Skip to main content

There Will Come Soft Rains

Sara Teasdale
lojboglicoglico gi'e te fanva fo le lojbo
ni'o ni'o bau le lojboEnglish originalBack translation from Lojban
ba milxe bo carviThere Will Come Soft RainsThere will be mild rains
.i finti fa la .saras.tizdeil.Sara TeasdaleSara Teasdale
.i fanva fa la lalxu .i milxe cnegau fa la glekiEnglish originalla gleki
.i ba milxe bo carvi .i panci lo dertuThere will come soft rains and the smell of the ground,There will be mild rains. It smells of the ground.
.i le cipni ba sutra bo vofli co certuAnd swallows circling with their shimmering sound;Birds will skillfully rapidly fly.
.i le banfi ba sanga .i melbi bo vanciAnd frogs in the pools singing at night,The frogs will sing. It is a beautiful evening.
.i le flaume bo tricu ba blabi se manciAnd wild plum trees in tremulous white,The plum-trees will be white-marvelous.
.i le gunse ba dasni le fagri bo pimluRobins will wear their feathery fireGeese will wear fire-feathers.
gi'e siclu fe le jai se gleki co simluWhistling their whims on a low fence-wire;and whistle seemingly happy melodies.
.i se slabu le jamna fa no cmalu danluAnd not one will know of the war, not oneNo small animal will know the warriors.
.i no stuzi le xarci ba su'o roi canluWill care at last when it is done.No place will ever be taken by the weapons.
.i no cipni ba xanka fa no jdari tricuNot one would mind, neither bird nor treeNo bird will worry, neither any strong tree
fe le fanmo be mi'a noi no da ba skicuIf mankind perished utterly;about the end of us who no one will tell about.
.i la vensa ba cikna ke viska le cmanaAnd Spring herself, when she woke at dawn,Spring will awakeningly see the mountains.
.i te mintu le jalge .i vy. ri na zganaWould scarcely know that we were gone.The outcome is equal. Spring doesn't observe it.