The following cmavo are discussed in this section:

se |
SE |
2nd place conversion |

te |
SE |
3rd place conversion |

ve |
SE |
4th place conversion |

xe |
SE |
5th place conversion |

So far we have seen ways to move sumti around within a bridi, but the actual place structure of the selbri has always remained untouched. The conversion cmavo of selma'o SE are incorporated within the selbri itself, and produce a new selbri (called a converted selbri) with a different place structure. In particular, after the application of any SE cmavo, the number and purposes of the places remain the same, but two of them have been exchanged, the x_{1} place and another. Which place has been exchanged with x_{1} depends on the cmavo chosen. Thus, for example, when
* se*
is used, the x

Note that the cmavo of SE begin with consecutive consonants in alphabetical order. There is no
“1st place conversion”
cmavo, because exchanging the x_{1} place with itself is a pointless maneuver.

Here are the place structures of
*se klama*
:

x

_{1}is the destination of x_{2}'s going from x_{3}via x_{4}using x_{5}

x

_{1}is the origin and x_{2}the destination of x_{3}going via x_{4}using x_{5}

x

_{1}is the route to x_{2}from x_{3}used by x_{4}going via x_{5}

x

_{1}is the means in going to x_{2}from x_{3}via x_{4}employed by x_{5}

Note that the place structure numbers in each case continue to be listed in the usual order, x_{1} to x_{5}.

Consider the following pair of examples:

la | .bastn. | cu | se klama | mi |

That-named | Boston | is-the-destination | of-me. |

Boston is my destination. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||

Boston is gone to by me. |

Example 9.18
and
Example 9.19
mean the same thing, in the sense that there is a relationship of going with the speaker as the agent and Boston as the destination (and with unspecified origin, route, and means). Structurally, however, they are quite different.
Example 9.18
has
*la .bastn.*
in the x_{1} place and
* mi*
in the x

The most important use of conversion is in the construction of descriptions. A description is a sumti which begins with a cmavo of selma'o LA or LE, called the descriptor, and contains (in the simplest case) a selbri. We have already seen the descriptions
*le dargu*
and
*le karce*. To this we could add:

In every case, the description is about something which fits into the x_{1} place of the selbri. In order to get a description of a destination (that is, something fitting the x_{2} place of
* klama*), we must convert the selbri to

Likewise, we can create three more converted descriptions:

Example 9.23
does not mean
“the route”
plain and simple: that is
*le pluta*
, using a different selbri. It means a route that is used by someone for an act of
* klama*
; that is, a journey with origin and destination. A
“road”
on Mars, on which no one has traveled or is ever likely to, may be called

When converting selbri that are more complex than a single brivla, it is important to realize that the scope of a SE cmavo is only the following brivla (or equivalent unit). In order to convert an entire tanru, it is necessary to enclose the tanru in
* ke*
…

The place structure of
*blanu zdani*
(blue house) is the same as that of
* zdani*
, by the rule given in
Section 9.1. The place structure of

xzdani_{1}is a house/nest/lair/den for inhabitant x_{2}

The place structure of
*se ke blanu zdani [ke'e]*
is therefore:

x

_{1}is the inhabitant of the blue house (etc.) x_{2}

Consequently, Example 9.25 means:

I am the inhabitant of the blue house which is this thing.

Conversion applied to only part of a tanru has subtler effects which are explained in Section 5.11.

It is grammatical to convert a selbri more than once with SE; later (inner) conversions are applied before earlier (outer) ones. For example, the place structure of
*se te klama*
is achieved by exchanging the x_{1} and x_{2} place of
*te klama*
, producing:

x

_{1}is the destination and x_{2}is the origin of x_{3}going via x_{4}using x_{5}

On the other hand,
*te se klama*
has a place structure derived from swapping the x_{1} and x_{3} places of
*se klama*
:

x

_{1}is the origin of x_{2}'s going to x_{3}via x_{4}using x_{5}

which is quite different. However, multiple conversions like this are never necessary. Arbitrary scrambling of places can be achieved more easily and far more intelligibly with FA tags, and only a single conversion is ever needed in a description.

(Although no one has made any real use of it, it is perhaps worth noting that compound conversions of the form
*setese*
, where the first and third cmavo are the same, effectively swap the two given places while leaving the others, including x_{1}, alone:
*setese*
(or equivalently
*tesete*) swap the x_{2} and x_{3} places, whereas
*texete*
(or
*xetexe*) swap the x_{3} and x_{5} places.)