2

Lerne Lojban!

Lektion 2. Weitere Grundlagen

Wortarten

Lojban-Wörter sind in drei Gruppen unterteilt:

  • Relationswörter (auf Lojban selbrivla genannt)
    • Beispiele: gleki, klama.
    • Solche Wörter enthalten mindestens ein Konsonantencluster (zwei oder mehr Konsonanten hintereinander) innerhalb der ersten 5 Laute + sie enden auf einen Vokal.
  • Partikeln (auf Lojban cmavo genannt)
    • Beispiele: le, nu, mi, fa'a.
    • Sie beginnen mit einem Konsonanten (einem von b d g v z j p t k f s c x l m n r i u), gefolgt von einem Vokal (einem von a e i o u y au ai ei oi). Optional kann danach eine oder mehrere Sequenzen aus einem Apostroph (') und einem folgenden Vokal folgen. Zum Beispiel sind xa'a'a'a'a'a'a und ba'au'oi'a'e'o mögliche Partikeln (auch wenn ihnen keine Bedeutung zugewiesen ist).
    • Es ist recht üblich, mehrere Partikeln ohne Leerzeichen dazwischen hintereinander zu schreiben. Dies ist durch die Lojban-Grammatik erlaubt. Wundern Sie sich also nicht, wenn Sie lenu statt le nu, naku statt na ku, jonai statt jo nai und so weiter sehen. Dies ändert nichts an der Bedeutung. Diese Regel gilt jedoch nicht für Relationswörter; Relationswörter sollten durch Leerzeichen getrennt werden.
  • Namenswörter (auf Lojban cmevla genannt)
    • Beispiele: .alis., .doris, .lojban.
    • Werden üblicherweise für Personennamen, Ortsnamen usw. verwendet.
    • Sie können leicht von den anderen Wortarten unterschieden werden, da sie auf einen Konsonanten enden. Zusätzlich sind sie mit zwei Punkten am Anfang und am Ende umschlossen. Umgangssprachlich können Punkte beim Schreiben weggelassen werden, aber beim Sprechen sind Pausen, die diesen Punkten entsprechen, ein Muss.

Aufgabe

Decken Sie den rechten Teil der Tabelle ab. Versuchen Sie, die Art jedes Lojban-Wortes anhand der gerade beschriebenen Regeln zu identifizieren.

lePartikel (beginnt mit Konsonant gefolgt von Vokal)
melbiRelationswort (enthält Konsonantencluster 'lb')
.paris.Namenswort (endet auf Konsonant, hat Punkte drumherum)
mi'oPartikel (enthält Apostroph zwischen Vokalen)

Reihenfolge der Argumente

Früher hatten wir Definitionen von Relationswörtern wie:

mlatu
… ist eine Katze, eine Katze sein
citka
… isst …
prami
… liebt …
klama
… kommt zu …

Wörterbücher können Definitionen von Relationswörtern mit Symbolen wie x₁, x₂ usw. darstellen:

prami
x₁ liebt x₂
karce
x₁ ist ein Auto …
citka
x₁ isst x₂ …
klama
x₁ kommt zu x₂ …

Diese x₁, x₂ usw. sind die explizite Notation für die sogenannten Stellen (andere Bezeichnungen sind: Plätze, Rollen der Relation, terbricmi auf Lojban). Stellen werden durch Argumentterme (sumti) im Satz gefüllt.

Die Zahlen repräsentieren die Reihenfolge, in der diese Stellen durch Argumente gefüllt werden sollen.

Zum Beispiel:

mi prami do Ich liebe dich.

Dieser Satz impliziert auch, dass

  • x₁ denjenigen bezeichnet, der liebt, und
  • x₂ denjenigen bezeichnet, der geliebt wird.

Mit anderen Worten, jede Relation hat eine oder mehrere Stellen, und diese Stellen sind spezifiziert und als x₁, x₂ usw. beschriftet. Wir setzen Argumente wie mi, do, le tavla usw. der Reihe nach ein und füllen so diese Stellen und geben der Relation eine konkrete Bedeutung, wodurch wir einen Satz bilden.

Liste von Argumenttermen (sumti)
Relation
Argumentterm mi
Argumentterm do
Stelle x₁
prami
Stelle x₂

Der Vorteil dieser Art von Definitionen ist, dass sie alle möglichen Teilnehmer einer Relation sofort spezifiziert enthält.

Wir können auch Argumente weglassen und den Satz vager machen:

carvi Es regnet. ist Regen, regnet

(obwohl die Zeit hier durch den Kontext bestimmt wird, kann es auch Es regnet oft, Es regnete usw. bedeuten)

prami do Jemand liebt dich. liebt dich

Alle weggelassenen Stellen in einer Relation bedeuten einfach zo'e = etwas/jemand, also bedeutet es dasselbe wie

zo'e prami do Jemand liebt dich.

Und

prami

ist dasselbe wie

zo'e prami zo'e Jemand liebt jemanden.

zo'e
Pronomen: etwas oder jemand Unbestimmtes oder aus dem Kontext Angenommenes

Modalterme wie ca, fa'a usw. fügen neue Stellen zu Relationen hinzu, füllen aber keine Stellen von Relationen aus. In

mi klama fa'a do Ich komme auf dich zu.

ist die zweite Stelle von klama immer noch weggelassen. Zum Beispiel:

mi klama fa'a le cmana le zdani Ich komme (in Richtung des Berges) zum Haus.

le cmana
der Berg

cmana
… ist ein Berg

Hier ist die zweite Stelle von klama do. Der Satz bedeutet, dass der Berg nur eine Richtung ist, während der Endpunkt du bist.

Hier ersetzt der Term fa'a la cmana (in Richtung des Berges) nicht die zweite Stelle der Relation klama. Die zweite Stelle von klama ist hier le zdani.

Der Satz bedeutet, dass mein Haus einfach in Richtung des Berges liegt, aber es bedeutet nicht unbedingt, dass ich diesen Berg erreichen will. Das endgültige Ziel meines Kommens ist nicht der Berg, sondern das Haus.

Ebenso ist in

mi citka ba le nu mi cadzu Ich esse, nachdem ich spazieren gehe.

die zweite Stelle von citka immer noch weggelassen. Ein neuer Term ba mit seinem Argument le nu mi cadzu fügt dem Satz Bedeutung hinzu.

Die Reihenfolge der Argumente einer zusammengesetzten Relation ist dieselbe wie die der letzten Komponente darin:

tu sutra bajra pendo mi Das ist mein schnell laufender Freund. Das ist ein schnell laufender Freund von mir.

tu pendo mi Das ist mein Freund. Das ist ein Freund von mir.

pendo
… ist ein Freund von … (jemandem)

Die Reihenfolge der Argumente von sutra bajra pendo ist also dieselbe wie die von pendo allein.

Aufgabe

Decken Sie den rechten Teil der Tabelle ab. Identifizieren Sie für jedes Relationswort, welche Stellenstruktur korrekt ist.

klamax₁ kommt zu x₂ von x₃
pramix₁ liebt x₂
karcex₁ ist ein Auto
citkax₁ isst x₂

Mehr als zwei Stellen

Eine Relation kann mehr als zwei Stellen haben. Zum Beispiel:

mi pinxe le djacu le kabri Ich trinke das Wasser aus der Tasse.

pinxe
x₁ trinkt x₂ aus x₃

le kabri die Tasse

In diesem Fall gibt es drei Stellen, und wenn Sie die zweite Stelle in der Mitte ausschließen möchten, müssen Sie zo'e verwenden:

mi pinxe zo'e le kabri Ich trinke [etwas] aus der Tasse.

Wenn wir zo'e weglassen, erhalten wir etwas Bedeutungsloses:

mi pinxe le kabri Ich trinke die Tasse.

Ein weiteres Beispiel:

mi plicru do le plise Ich gebe dir die Äpfel.

plicru
x₁ gibt, spendet jemandem x₂ ein Objekt x₃; x₁ erlaubt jemandem x₂, x₃ zu verwenden

Aufgabe

zgana
x₁ beobachtet/bemerkt x₂ mit den Sinnen x₃
le kanla
das Auge, die Augen

Decken Sie den rechten Teil der Tabelle ab. Übersetzen Sie die Sätze links aus dem Lojban.

mi zgana do le kanlaIch beobachte dich mit meinen Augen.
mi pinxe le djacu le kabriIch trinke das Wasser aus der Tasse.
mi plicru do le pliseIch gebe dir den Apfel.

Decken Sie den rechten Teil der Tabelle ab. Übersetzen Sie die Sätze links ins Lojban.

Ich trinke Kaffee aus dem Glas.mi pinxe le ckafi le kabri
Ich gebe dem Kind den Apfel.mi plicru le verba le plise

Relationen innerhalb von Relationen

In

le nicte cu nu mi viska le lunra Die Nacht ist, wenn ich den Mond sehe.

haben wir

  • le nicte als x₁ der Relation,
  • nu mi viska le lunra als die Hauptrelation.

Innerhalb von nu mi viska le lunra haben wir jedoch einen weiteren Satz mit

  • mi - x₁ der inneren Relation,
  • viska - die innere Relation,
  • le lunra - x₂ der inneren Relation.

Trotz ihrer inneren Struktur ist nu mi viska le lunra also immer noch eine Relation, deren erster Term in diesem Fall mit le nicte gefüllt ist.

Ebenso haben wir in

mi citka ba le nu mi dansu Ich esse, nachdem ich tanze.

  • mi als x₁, die erste Stelle der Relation,
  • citka als die Hauptrelation,
  • ba le nu mi dansu als einen Modalterm der Hauptrelation des Satzes.

Innerhalb dieses Terms haben wir:

  • mi als x₁, die erste Stelle der Relation innerhalb des Terms
  • dansu als die Hauptrelation innerhalb des Terms.

Ein solcher "rekursiver" Mechanismus des Einbettens von Relationen in Relationen erlaubt es, komplexe Ideen präzise auszudrücken.

Aufgabe

Decken Sie den rechten Teil der Tabelle ab. Identifizieren Sie, welche Terme zu inneren Relationen gehören.

le nicte cu nu mi viska le lunraInnere Relation: mi viska le lunra (Ich sehe den Mond)
mi citka ba le nu mi dansuInnere Relation: mi dansu (Ich tanze)
mi djica le nu do klamaInnere Relation: do klama (du kommst)

Warum sind Relationswörter so definiert, wie sie sind?

Englisch verwendet eine begrenzte Anzahl von Präpositionen, die bei verschiedenen Verben wiederverwendet werden und daher keine feste Bedeutung haben. Betrachten Sie zum Beispiel die englische Präposition to:

I speak to you. (Ich spreche zu dir.)

I come to you. (Ich komme zu dir.)

To me it looks pretty. (Für mich sieht es schön aus.)

In jedem dieser Beispiele hat to eine neue Rolle, die bestenfalls entfernt ähnlich zu Rollen in anderen Sätzen ist.

Es ist wichtig zu beachten, dass andere Sprachen verschiedene Arten verwenden, um Rollen von Verben zu markieren, die in vielen Fällen sehr unterschiedlich von denen im Englischen sind.

Lojban zum Beispiel markiert Kernrollen (Stellen) von Relationen, indem solche Relationen vollständig mit den Rollen in Sequenz definiert werden (oder mit fa, fe usw. markiert):

klama
x₁ kommt zu x₂ …
tavla
x₁ spricht mit x₂ …
melbi
x₁ ist schön, hübsch für x₂ …

Solche Kernrollen sind wesentlich bei der Definition von Relationen.

Es kann jedoch optionale Rollen geben, die Relationen präziser machen:

I speak to you while I'm eating. (Ich spreche mit dir, während ich esse.)

It's hard to me because this thing is heavy. (Es ist schwer für mich, weil dieses Ding schwer ist.)

In Lojban wird eine ähnliche Vorstellung solcher optionalen Rollen über separate Relationen oder in den häufigsten Fällen mit Modaltermen ausgedrückt:

mi tavla do ze'a le nu mi citka Ich spreche mit dir, während ich esse.

nandu mi ri'a le nu ti tilju Es ist schwer für mich, weil dieses Ding schwer ist.

nandu
x₁ ist schwer für x₂
tilju
x₁ ist schwer (Gewicht)

Präpositionen im Englischen sind ähnlich zu Modalpartikeln in Lojban, obwohl eine übliche englische Präposition viele Bedeutungen haben kann, während in Lojban jede Modalpartikel nur eine (wenn auch vage) Bedeutung hat.

Aufgabe

le zarci
der Markt
le dinju
das Gebäude
klama
x₁ kommt zu x₂ von x₃

Decken Sie den rechten Teil der Tabelle ab. Identifizieren Sie, ob diese Sätze Kernargumente oder optionale Modalterme verwenden.

mi klama le zarci le dinjuVerwendet Kernargumente (x₂ und x₃ von klama)
mi klama le zarci ca le nu do pinxeVerwendet Kernargument (x₂ = le zarci) und Modalterm (ca le nu do pinxe)
mi klama fa'a le zarciVerwendet Modalterm (fa'a le zarci) anstelle von Kernargument

Allgemeine Regeln in der Reihenfolge von Argumenten

Die Reihenfolge der Stellen in Relationen mag manchmal schwer zu merken sein, aber machen wir uns keine Sorgen - Sie müssen sich nicht alle Stellen aller Relationswörter merken. (Erinnern Sie sich an die Bedeutung von Hunderttausenden von Wörtern im Deutschen?)

Sie können Stellen studieren, wenn Sie sie nützlich finden oder wenn Leute sie im Dialog mit Ihnen verwenden.

Die meisten Relationswörter haben zwei bis drei Stellen.

Normalerweise können Sie die Reihenfolge anhand des Kontexts und einiger Faustregeln erraten:

  1. Die erste Stelle ist oft die Person oder das Ding, das etwas tut oder etwas ist:

    klama = x₁ geht …

  2. Das Objekt einer Handlung steht normalerweise direkt nach der ersten Stelle:

    punji = x₁ legt x₂ auf x₃,

  3. Und die nächste Stelle wird normalerweise mit dem Empfänger gefüllt:

    punji = x₁ legt x₂ auf x₃,

  4. Ziel (zu) Stellen kommen fast immer vor Herkunft (von) Stellen:

    klama = x₁ geht zu x₂ von x₃

    le prenu cu klama fi le zarci
    Die Person geht aus dem Laden heraus.

  5. Weniger verwendete Stellen kommen gegen Ende. Diese sind tendenziell Dinge wie nach Standard, mittels oder gemacht aus.

Die allgemeine Idee ist, dass zuerst die Stellen kommen, die am wahrscheinlichsten verwendet werden.

Es müssen nicht immer alle Stellen gefüllt werden. Nicht gefüllte Stellen haben einfach Werte, die für den Sprecher irrelevant oder offensichtlich sind (sie nehmen den Wert zo'e = etwas an).

Aufgabe

dunda
x₁ gibt x₂ an x₃
benji
x₁ überträgt x₂ an x₃ von x₄
lebna
x₁ nimmt x₂ von x₃

Decken Sie den rechten Teil der Tabelle ab. Sagen Sie voraus, welche Stelle als nächstes in diesen Relationen kommt, basierend auf den allgemeinen Regeln.

dunda - "der Geber ___, das Geschenk ___, der Empfänger ___"Die Reihenfolge folgt der Regel: Täter zuerst, dann Objekt, dann Empfänger
benji - "der Sender ___, das Gesendete ___, Ziel ___, Quelle ___"Die Reihenfolge folgt der Regel: Täter zuerst, Objekt zweitens, Ziel vor Quelle
lebna - "der Nehmer ___, das Genommene ___, Quelle ___"Die Reihenfolge folgt der Regel: Täter zuerst, Objekt zweitens, Quelle zuletzt

Infinitive

Infinitive sind Verben, die im Deutschen oft mit zu eingeleitet werden. Beispiele sind Ich mag zu laufen, wobei zu laufen der Infinitiv ist.

le verba cu troci le ka cadzu Das Kind versucht zu gehen.

le verba
das Kind, die Kinder
troci
x₁ versucht zu tun oder zu sein x₂ (ka)
cadzu
x₁ geht

le verba cu troci le ka cadzu
Das Kind versucht zu gehen.

Die Partikel ka funktioniert ähnlich wie nu. Sie umschließt einen Satz.

Der Hauptunterschied ist, dass eine Stelle im umschlossenen Satz durch ein Argument außerhalb dieses Satzes verknüpft werden soll.

In diesem Fall macht das erste Argument le verba der Relation troci eine Verbindung zur ersten nicht gefüllten Stelle des inneren Satzes cadzu (der innerhalb von ka ist).

Mit anderen Worten, das Kind versucht, einen Zustand zu erreichen, in dem le verba cu cadzu (das Argument le verba würde die erste nicht gefüllte Stelle der Relation cadzu füllen).

Einige Relationen erfordern nur Infinitive in einigen ihrer Stellen. Definitionen solcher Wörter markieren solche Stellen als Eigenschaft oder ka. Zum Beispiel:

cinmo
x₁ fühlt x₂ (ka)

Das bedeutet, dass der Infinitiv in der zweiten Stelle (x₂) auf eine andere Stelle angewendet wird (höchstwahrscheinlich die erste Stelle, x₁). Fälle, in denen der Infinitiv auf andere Stellen als x₂ angewendet wird, sind selten und werden in Wörterbüchern für entsprechende Relationen erklärt oder können bei inoffiziell erfundenen Relationswörtern aus dem gesunden Menschenverstand durch Analogie mit anderen ähnlichen Relationswörtern abgeleitet werden.

Ein weiteres Beispiel:

ra sidju le pendo le ka bevri le dakli
Er/sie hilft dem Freund, die Taschen zu tragen.

ra sidju le pendo le ka bevri le dakli Er/sie hilft dem Freund, die Taschen zu tragen.

sidju
x₁ hilft x₂, x₃ zu tun (ka)

Das Relationswort sidju erfordert, dass seine dritte Stelle mit einem Infinitiv gefüllt wird.

bevri
x₁ trägt x₂
le dakli
die Tasche, die Taschen

Beachten Sie, dass nur die erste nicht gefüllte Stelle der eingebetteten Relation die Bedeutung der äußeren Stelle annimmt:

mi troci le ka do prami Ich versuche, von dir geliebt zu werden.

Hier ist die erste nicht gefüllte Stelle die zweite Stelle von prami, daher nimmt sie den Wert mi (Ich) an.

Es ist auch möglich, durch Verwendung des Pronomens ce'u eine Stelle explizit zu markieren, die auf ein äußeres Argument angewendet werden muss:

mi troci le ka do prami ce'u Ich versuche, von dir geliebt zu werden.

Ein weiteres Beispiel:

mi cinmo le ka xebni ce'u mi cinmo le ka se xebni Ich habe das Gefühl, dass mich jemand hasst. Ich fühle mich gehasst.

Aufgabe

zgana
x₁ beobachtet x₂
kakne
x₁ ist fähig, x₂ zu tun (Eigenschaft)
nelci
x₁ mag x₂

Decken Sie den rechten Teil der Tabelle ab. Wandeln Sie diese Sätze mit Infinitiven in ihre Bedeutungen um.

mi kakne le ka zganaIch bin fähig zu beobachten (etwas)
do kakne le ka nelci miDu bist fähig, mich zu mögen
mi nelci le ka zgana doIch mag es, dich zu beobachten

Arten von Stellen

Das Wörterbuch erwähnt oft andere Arten von Stellen, zum Beispiel:

djica
x₁ will x₂ (Ereignis)

Dieses Ereignis bedeutet, dass Sie die Stelle mit einem Argument füllen müssen, das ein Ereignis darstellt. Zum Beispiel:

le nicte
Nachtzeit
le nu mi dansu
ich tanze

So erhalten wir

mi djica le nicte Ich will das Nachtereignis.

do djica le nu mi dansu Du willst, dass ich tanze.

In Lojban ist es nicht erlaubt, zum Beispiel zu sagen:

mi djica le plise Ich will den Apfel.

weil Sie etwas mit dem Apfel tun wollen oder Sie wollen, dass ein Ereignis mit dem Apfel geschieht, wie zum Beispiel:

mi djica le nu mi citka le plise Ich will den Apfel essen. Ich will, dass ich den Apfel esse.

Beachten Sie, dass das Einwickeln einer Relation, die ein Ereignis erwartet, in ein nu die Bedeutung ändert:

le zekri cu cumki Das Verbrechen ist möglich.

zekri
x₁ ist ein kriminelles Ereignis, x₁ (Ereignis) ein Verbrechen
cumki
x₁ (Ereignis) ist möglich

Vergleichen Sie:

le nu zekri cu cumki Dass etwas kriminell ist, ist möglich. > Es ist möglich, dass etwas ein Verbrechen ist.

Aufgabe

nelci
x₁ mag x₂
djica
x₁ will x₂ (Ereignis)
cisma
x₁ lächelt

Decken Sie den rechten Teil der Tabelle ab. Übersetzen Sie die Sätze links aus dem Lojban.

mi nelci le nu do cismaIch mag es, dass du lächelst.
mi djica le nu mi citka le pliseIch will den Apfel essen.
mi na ku djica le pliseIch will den Apfel nicht. (falsche Verwendung)

Decken Sie den rechten Teil der Tabelle ab. Übersetzen Sie die Sätze links ins Lojban.

Ich will, dass du tanzt.mi djica le nu do dansu
Ich mag es, dass du klug bist.mi nelci le nu do stati

Raising

mi stidi le ka klama le barja Ich schlage vor, in die Kneipe zu gehen.

stidi
x₁ schlägt Handlung x₂ (Eigenschaft) jemandem x₃ vor

mi stidi tu'a le barja Ich schlage die Kneipe vor.

tu'a le barja
etwas über die Kneipe

mi djica le nu mi citka le plise Ich will einen Apfel essen.

mi djica tu'a le titla Ich will das süße Essen.

tu'a le titla
etwas über das süße Essen
titla
… ist süß

le prenu cu djica tu'a le titla
Die Person will das süße Essen.

Die Stellenstruktur kann zu viel Belastung beim Spezifizieren von Handlungen oder Ereignissen bedeuten. Manchmal wollen wir nur ein Objekt in diesen Ereignissen oder Stellen angeben und die Beschreibung der Handlung oder des Ereignisses ganz weglassen.

In den obigen Beispielen impliziert Ich schlage die Kneipe vor höchstwahrscheinlich, dorthin zu gehen, und Ich will den Apfel impliziert, ihn zu essen.

Das Lojban-Relationswort stidi erfordert jedoch eine Eigenschaft in seiner x₂-Stelle. Ebenso erfordert djica ein Ereignis in seiner x₂-Stelle.

Das kurze sogenannte Qualifizierwort tu'a vor einem Term impliziert eine Abstraktion (Eigenschaft, Ereignis oder Proposition), wählt aber nur diesen Term aus dieser Abstraktion aus und überspringt den Rest. Es kann vage als etwas über übersetzt werden:

mi stidi tu'a le barja Ich schlage etwas über die Kneipe vor (vielleicht sie zu besuchen, sich in ihrer Nähe zu treffen usw.).

mi djica tu'a le plise Ich wünsche etwas in Bezug auf den Apfel (vielleicht ihn zu essen, zu kauen, zu lecken, ihn nach einem Freund zu werfen usw.)

tu'a le cakla cu pluka mi Die Schokolade gefällt mir (wahrscheinlich wegen ihres Geschmacks). Etwas über die Schokolade ist mir angenehm

cakla
x₁ ist etwas Schokolade

Beim Überspringen von Abstraktionen sagt uns nur der Kontext, was weggelassen wurde.

Es ist auch möglich, die Hauptrelation zu modifizieren:

le cakla cu jai pluka mi tu'a le cakla cu pluka mi Die Schokolade gefällt mir.

Dies erlaubt die Erstellung vager Argumentterme mit jai:

le jai pluka cu zvati ti Das angenehme Ding ist hier.

Da le pluka (das angenehme Ereignis) abstrakt ist, ist es unmöglich, seinen Standort anzugeben. Ein Teilnehmer an der Abstraktion kann jedoch physisch irgendwo platziert werden.

Aufgabe

stidi
x₁ schlägt x₂ (Eigenschaft) jemandem x₃ vor

Decken Sie den rechten Teil der Tabelle ab. Übersetzen Sie die Sätze links aus dem Lojban.

mi stidi tu'a le karceIch schlage etwas über das Auto vor.
mi djica tu'a le najnimreIch will etwas über die Orange.
mi nelci tu'a le mlatuIch mag etwas über die Katze.

Decken Sie den rechten Teil der Tabelle ab. Übersetzen Sie die Sätze links ins Lojban.

Ich schlage den Garten vor (etwas darüber).mi stidi tu'a le purdi
Ich will das Buch (etwas darüber).mi djica tu'a le cukta

Stellen innerhalb von Argumenten

Wie sagen wir Du bist mein Freund?

do pendo mi Du bist mein Freund. Du bist ein Freund von mir.

le pendo
der Freund / die Freunde

Und nun, wie sagen wir Mein Freund ist klug?

le pendo be mi cu stati Mein Freund ist klug.

Wenn wir also eine Relation in ein Argument umwandeln (pendoein Freund sein in le pendoder Freund), können wir immer noch andere Stellen dieser Relation beibehalten, indem wir be danach platzieren.

Standardmäßig wird die zweite Stelle (x₂) angehängt. Wir können mehr Stellen anhängen, indem wir sie mit bei trennen:

mi plicru do le plise Ich gebe dir den Apfel.

le prenu cu plicru le pendo le tutci
Die Person gibt dem Freund das Utensil.

le plicru be mi bei le plise Der Geber des Apfels an mich

le plicru be mi bei le plise cu pendo mi Der Geber des Apfels an mich ist mein Freund. Derjenige, der mir den Apfel gibt, ist ein Freund von mir.

Ein weiteres Beispiel:

mi klama le pendo be do Ich komme zu einem Freund von dir.

klama
x₁ kommt zu x₂ von x₃ …

Wir können be nicht weglassen, weil le pendo do zwei unabhängige Stellen sind:

mi klama le pendo do Ich komme zu einem Freund von dir.

Hier nahm do die dritte Stelle von klama ein, da es nicht über be an pendo gebunden ist.

Wir konnten auch nicht nu verwenden, weil le nu pendo do das Ereignis ist, dass jemand dein Freund ist.

Also ist le pendo be do die richtige Lösung.

Ein weiteres Beispiel:

la .lojban. cu bangu mi Lojban ist meine Sprache. Lojban ist eine Sprache von mir.

Jedoch,

mi nelci le bangu be mi Ich mag meine Sprache.

Die Verwendung von be für Relationen, die nicht in Argumente umgewandelt wurden, hat keine Wirkung:

mi nelci be do ist dasselbe wie mi nelci do

Aufgabe

ctuca
x₁ unterrichtet jemandem x₂ das Fach x₃
cmene
x₁ ist ein Name von x₂, verwendet von x₃

Decken Sie den rechten Teil der Tabelle ab. Wandeln Sie diese Konstruktionen mit "be" in ihre Bedeutungen um.

le ctuca be mi bei la lojbander Lehrer von mir in Lojban
le cmene be la paris bei la frankder Name von Paris, verwendet von Frank
le ctuca be le verba bei la lojbander Lehrer von Kindern in Lojban

Relativsätze

le prenu poi pendo mi cu tavla mi Die Person, die mein Freund ist, spricht mit mir.

le prenu noi pendo mi cu tavla mi Die Person, die übrigens mein Freund ist, spricht mit mir.

Im ersten Satz ist das Wort die wesentlich für die Identifizierung der fraglichen Person. Es klärt, von wem unter den Personen im Kontext wir sprechen. Wir wählen nur diejenigen aus, die meine Freunde sind, aus wahrscheinlich vielen Personen in der Umgebung. Vielleicht gibt es nur eine Person in der Umgebung, die mein Freund ist.

Was der übrigens mein Freund ist aus dem zweiten Satz betrifft, bietet es nur zusätzliche Informationen über die Person. Es hilft uns nicht, die Person zu identifizieren. Zum Beispiel könnte dies passieren, wenn alle Personen in der Umgebung meine Freunde sind.

poi pendo mi ist ein Relativsatz, eine Relation, die rechts vom Argument le prenu angehängt ist. Er endet kurz vor dem nächsten Wort cu:

le prenu (poi pendo mi) cu tavla mi Die Person, die mein Freund ist, spricht mit mir.

In Lojban verwenden wir poi für Relativsätze, die Entitäten (Objekte, Personen oder Ereignisse) identifizieren, und noi für nebensächliche Informationen.

la .bob. ba co'a speni le ninmu poi pu xabju le nurma Bob wird ein Mädchen heiraten, das auf dem Land lebte.

xabju
… lebt in …, … bewohnt … (Ort, Objekt)
le nurma
der ländliche Bereich

Dieser Satz schließt nicht aus, dass Bob auch jemand anderen heiratet! Das Entfernen des Relativsatzes mit poi ändert die Bedeutung:

la .bob. ba co'a speni le ninmu Bob wird ein Mädchen heiraten.

speni
x₁ ist verheiratet mit x₂

Ein weiteres Beispiel:

le prenu poi gleki cu ze'u renvi Menschen (welche?), die glücklich sind, leben lang.

ze'u
Modalterm: für eine lange Zeit
renvi
überleben

Das Entfernen des Relativsatzes mit poi ändert die Bedeutung:

le prenu ze'u renvi Die Menschen leben lang.

Andererseits enthalten Relativsätze mit noi nur zusätzliche Informationen über das Argument, an das sie angehängt sind. Dieses Argument ist bereits ausreichend definiert, sodass das Entfernen eines Relativsatzes mit noi seine Bedeutung nicht ändert:

mi nelci la .doris. noi mi ta'e zgana bu'u le panka Ich mag Doris, die ich gewöhnlich im Park sehe. Ich mag Doris. Was kann ich sonst noch über sie sagen? Ich sehe sie gewöhnlich im Park.

zgana
beobachten (mit beliebigen Sinnen)

le gerku noi mi ta'e zgana bu'u le panka
Der Hund, den ich gewöhnlich im Park sehe.

Das Entfernen des Relativsatzes mit noi behält die Bedeutung bei: Ich mag Doris.

Im gesprochenen Englisch wird die Unterscheidung oft durch Intonation oder durch Raten erreicht. Auch Relativsätze mit noi werden im Englischen traditionell mit Kommas abgetrennt. Sie verwenden which oder who, und das Wort that wird in ihnen nicht verwendet.

Lassen Sie uns noch ein weiteres Beispiel nehmen.

mi klama le pa tricu Ich komme zum Baum.

le pa tricu cu barda Der Baum ist groß.

le pa tricu
der Baum (ein Baum)
barda
x₁ ist groß/large

Und nun lassen Sie uns diese beiden Sätze verbinden:

le tricu noi mi klama ke'a cu barda Der Baum, zu dem ich komme, ist groß.

Beachten Sie das Wort ke'a. Wir verschieben den zweiten Satz über denselben Baum in einen Relativsatz und ersetzen das Argument le tricu durch ke'a im Relativsatz. Das Pronomen ke'a ist also wie der und welcher im Deutschen. Es verweist zurück auf das Argument, an das der Relativsatz angehängt ist.

Wörtlich klingt unser Lojban-Satz also wie

Der Baum, so dass ich zu welchem gehe, ist groß.

ke'a kann weggelassen werden, wenn der Kontext ausreichend ist. Die folgenden zwei Sätze bedeuten dasselbe:

le prenu poi pendo mi cu tavla mi le prenu poi ke'a pendo mi cu tavla mi Die Person, die mein Freund ist, spricht mit mir.

ke'a wird oft angenommen, dass es zur ersten nicht gefüllten Stelle geht:

mi nelci la .doris. noi mi ta'e zgana bu'u le panka mi nelci la .doris. noi mi ta'e zgana ke'a bu'u le panka Ich mag Doris, die ich gewöhnlich im Park sehe.

Hier füllt mi die erste Stelle der Relation ta'e zgana (… sieht gewöhnlich …), daher wird ke'a für die nächste, zweite Stelle angenommen.

Relativsätze können wie übliche Relationen Konstrukte mit Modaltermen enthalten:

le tricu noi mi pu klama ke'a ca le cabdei cu barda Der Baum, zu dem ich heute ging, ist groß.

le tricu cu barda
Der Baum ist groß.

le cabdei
der Tag von heute

Beachten Sie, dass ca le cabdei zum Relativsatz gehört. Vergleichen Sie:

le tricu noi mi pu klama ke'a cu barda ca le cabdei Der Baum, zu dem ich ging, ist heute groß.

Die Bedeutung hat sich stark verändert.

Schließlich wird voi verwendet, um le-ähnliche Argumente, aber mit Relativsätzen zu bilden:

ti voi le nu ke'a cisma cu pluka mi cu zutse tu Diese, deren Lächeln mir gefällt, sitzen dort.

mi nelci ti voi le nu ke'a cisma cu pluka mi
Ich mag diese, deren Lächeln mir gefällt.

ti
dieser hier in meiner Nähe, diese hier in meiner Nähe
cisma
x₁ lächelt
pluka
x₁ ist angenehm für x₂
zutse
x₁ sitzt, sitzt auf x₂

Hier definiert voi das Objekt in meiner Nähe.

Vergleichen Sie es mit:

ti poi le nu ke'a cisma cu pluka mi cu zutse Von diesen diejenigen, deren Lächeln mir gefällt, sitzen.

poi beschränkt die Auswahl auf diejenigen, die im Relativsatz beschrieben werden. Dieses Beispiel könnte bedeuten, dass es viele Objekte (Personen usw.) um mich herum gibt, aber mit poi wähle ich nur die notwendigen aus.

Vergleichen Sie es mit:

ti noi le nu ke'a cisma cu pluka mi cu zutse Diese (die übrigens so sind, dass ihr Lächeln mir gefällt) sitzen.

noi fügt einfach nebensächliche Information hinzu, die nicht notwendig ist, um zu bestimmen, worauf sich ti (diese) bezieht. Vielleicht gibt es niemanden sonst in der Nähe zu beschreiben.

Schließlich haben wir, genau wie nu den rechten Grenzmarker kei hat,

ku'o
rechter Grenzmarker für poi, noi und voi.

mi tavla la .doris. noi ca zutse tu ku'o .e la .alis. noi ca cisma Ich spreche mit Doris, die jetzt dort sitzt, und Alice, die jetzt lächelt.

Beachten Sie, dass wir ohne ku'o tu (dort drüben) zusammen mit la .alis. (Alice) hätten, was zu einer seltsamen Bedeutung führt:

mi tavla la .doris. noi ca zutse tu .e la .alis. noi ca cisma Ich spreche mit Doris, die jetzt dort sitzt und oben auf Alice (die jetzt lächelt).

Beachten Sie den zutse tu .e la .alis. Teil.

Für alle poi, noi und voi ist der rechte Grenzmarker immer noch derselbe: ku'o.

Aufgabe

ctuca
x₁ unterrichtet jemandem x₂ das Fach x₃

Decken Sie den rechten Teil der Tabelle ab. Übersetzen Sie die Sätze links aus dem Lojban.

mi tavla le prenu poi ctuca miIch spreche mit der Person, die mich unterrichtet.
le gerku noi mi nelci ke'a cu citkaDer Hund, den ich mag, isst.
le prenu poi ke'a ctuca mi cu statiDie Person, die mich unterrichtet, ist klug.

Decken Sie den rechten Teil der Tabelle ab. Übersetzen Sie die Sätze links ins Lojban.

Ich sehe den Hund, der läuft.mi viska le gerku poi bajra
Die Person, die klug ist, spricht mit mir.le prenu noi stati cu tavla mi

Kurze Relativsätze. 'Über'

Manchmal müssen Sie möglicherweise ein zusätzliches Argument an ein anderes Argument anhängen:

mi djuno le vajni pe do Ich weiß etwas Wichtiges über dich.

le vajni
etwas Wichtiges

pe und ne sind ähnlich wie poi und noi, aber sie hängen Argumente an Argumente an:

le pa penbi pe mi cu xunre Der Stift, der meiner ist, ist rot. (meiner ist wesentlich, um den fraglichen Stift zu identifizieren)

le penbi
der Stift

le pa penbi ne mi cu xunre Der Stift, der meiner ist, ist rot. (zusätzliche Information)

ne
welcher über ist, Beziehung hat zu … (ein Argument folgt)
pe
der über ist, Beziehung hat zu … (ein Argument folgt)

le pa penbi ne mi ge'u .e le pa fonxa ne do cu xunre Der Stift, der meiner ist, und das Telefon, das deines ist, sind rot.

ge'u
rechter Grenzmarker für pe, ne.

Aufgabe

Decken Sie den rechten Teil der Tabelle ab. Übersetzen Sie die Sätze links aus dem Lojban.

le penbi pe mi cu xunreDer Stift, der meiner ist, ist rot.
le mlatu ne mi cu melbiDie Katze, die meine ist, ist schön.
mi tavla le prenu pe doIch spreche mit der Person, die mit dir in Beziehung steht.

Decken Sie den rechten Teil der Tabelle ab. Übersetzen Sie die Sätze links ins Lojban.

Das Haus, das meins ist, ist groß.le zdani pe mi cu barda
Das Auto, das deins ist, ist schön.le karce ne do cu melbi

«be» und «pe»

Beachten Sie, dass Relativsätze an Argumente angehängt werden, während be ein Teil der Relation ist.

Eigentlich ist le bangu pe mi eine bessere Übersetzung von meine Sprache, da wie im Deutschen die beiden Argumente auf vage Weise miteinander in Beziehung stehen.

Sie können jedoch le birka be mi als mein Arm sagen. Selbst wenn Sie Ihren Arm absägen, wird er immer noch Ihrer sein. Deshalb hat birka eine Stelle des Besitzers:

birka
x₁ ist ein Arm von x₂

Lassen Sie uns noch einmal zeigen, dass ein Konstrukt mit be ein Teil der Relation ist, während pe, ne, poi und noi an Argumente anhängen:

le pa melbi be mi fonxa pe le pa pendo be mi cu barda Das für mich schöne Telefon des Freundes von mir ist groß.

Hier ist be mi an die Relation melbi = schön sein für … (jemanden) angehängt und erzeugt somit eine neue Relation melbi be mi = schön für mich sein. Aber pe le pa pendo be mi (des Freundes von mir) wird auf das gesamte Argument le pa melbi be mi fonxa (das für mich schöne Telefon) angewendet.

Es kann auch vorkommen, dass wir be an eine Relation anhängen müssen, diese Relation in ein Argument umwandeln und dann pe an dieses Argument anhängen müssen:

le pa pendo be do be'o pe la .paris. cu stati Der Freund von dir, der mit Paris in Beziehung steht, ist klug. (pe la .paris. ist an das gesamte Argument le pa pendo be do be'o angehängt)

le pu plicru be do bei le pa plise be'o pe la .paris. cu stati Wer dir den Apfel gegeben hat (und der mit Paris in Beziehung steht), ist klug. (pe la .paris. ist an das gesamte Argument le pu plicru be do bei le pa plise be'o angehängt)

be'o
rechter Grenzmarker für die Reihe von Termen, die mit be und bei angehängt sind

In diesen beiden Beispielen hat Ihr Freund eine Beziehung zu Paris (vielleicht ist er/sie aus Paris).

Vergleichen Sie es mit:

le pa pendo be do pe la .paris. cu stati Der Freund von dir (du, der mit Paris in Beziehung steht), ist klug.

le pu plicru be do bei le pa plise pe la .paris. cu stati Wer dir den Apfel gegeben hat (der Apfel, der mit Paris in Beziehung steht), ist klug.

In diesen letzten beiden Beispielen stehst jedoch entweder du oder der Apfel in Beziehung zu Paris.

Aufgabe

Decken Sie den rechten Teil der Tabelle ab. Übersetzen Sie die Sätze links aus dem Lojban.

le melbi be mi fonxa cu bardaDas Telefon, das für mich schön ist, ist groß.
le fonxa pe mi cu melbiDas Telefon, das meins ist, ist schön.
le pendo be do cu tavlaDer Freund von dir spricht.
le pendo be mi be'o pe la .paris. cu statiDer Freund von mir, der mit Paris in Beziehung steht, ist klug.
le pa melbi be mi fonxa pe le pa pendo be mi cu bardaDas für mich schöne Telefon des Freundes von mir ist groß.

Decken Sie den rechten Teil der Tabelle ab. Übersetzen Sie die Sätze links ins Lojban.

tuple
x₁ ist ein Bein von x₂
clani
x₁ ist lang, langgestreckt
cinri
x₁ (Ereignis) ist interessant für jemanden x₂
le cukta
das Buch, die Bücher
Deine Beine sind lang.le tuple be do cu clani
Das Buch, das meins ist, ist interessant.le cukta pe mi cu cinri
Die Person, die mit dir in Beziehung steht, ist klug.le prenu pe do cu stati
Der Freund von dir, der mit Paris in Beziehung steht, ist klug.le pendo be do be'o pe la .paris. cu stati
Das für mich schöne Telefon meines Freundes ist groß.le pa melbi be mi fonxa pe le pa pendo be mi cu barda

'Alice ist eine Lehrerin' und 'Alice ist die Lehrerin'

Im Deutschen lässt das Verb sein ein Substantiv wie ein Verb funktionieren. In Lojban funktionieren sogar solche Konzepte wie Katze (mlatu), Person (prenu), Haus (dinju), Zuhause (zdani) standardmäßig wie Verben (Relationen). Nur Pronomen funktionieren als Argumente.

Hier sind jedoch drei Fälle:

la .alis. cu ctuca Alice unterrichtet.

mi ctuca
Ich unterrichte / Ich bin ein Lehrer.

la .alis. cu me le ctuca Alice ist eine der Lehrerinnen.

me
… ist unter …, … ist eines von …, … sind Mitglieder von … (Argument folgt)

la .alis. ta'e ctuca Alice unterrichtet gewöhnlich.

ta'e
Modalpartikel: das Ereignis geschieht gewöhnlich

la .alis. cu du le ctuca Alice ist die Lehrerin.

du
… ist identisch mit …

Die Partikel me nimmt ein Argument nach sich und zeigt an, dass es wahrscheinlich andere Lehrer gibt und Alice einer unter ihnen ist.

Die Partikel du wird verwendet, wenn Alice zum Beispiel die Lehrerin ist, nach der wir gesucht haben oder über die wir gesprochen haben. Sie zeigt Identität an.

Somit können me und du manchmal dem entsprechen, was wir im Deutschen mit dem Verb sein/ist/war ausdrücken.

In Lojban priorisieren wir die Bedeutung dessen, was wir sagen wollen, anstatt uns darauf zu verlassen, wie es wörtlich im Deutschen oder in anderen Sprachen ausgedrückt wird.

Weitere Beispiele:

mi me la .bond. Ich bin Bond.

mi du la .kevin. Ich bin Kevin (derjenige, den du gebraucht hast).

ti du la .alis. noi mi ta'e zgana bu'u le panka Das ist Alice, die ich gewöhnlich im Park sehe.

noi du und poi du werden verwendet, um alternative Namen für etwas einzuführen. Sie entsprechen dem deutschen nämlich, d.h.:

la .alis. cu penmi le prenu noi du la .abdul. Alice traf die Person, nämlich Abdul.

penmi
… trifft … (jemanden)

Bei Verwendung von me können Sie mehrere Argumente mit und verbinden:

tu me le pendo be mi be'o .e le tunba be mi Das sind einige (oder alle) meiner Freunde und meine Geschwister.

tunba
x₁ ist ein Geschwister von x₂

do tunba mi
Du bist mein Geschwister.

Aufgabe

gerku
x₁ ist ein Hund
badna
x₁ ist eine Banane
pendo
x₁ ist ein Freund von x₂

Decken Sie den rechten Teil der Tabelle ab. Übersetzen Sie diese Sätze mit geeigneten Wörtern für "ist/sind".

Das sind einige meiner Freundetu me le pendo be mi
Das ist der Hund, nach dem wir gesucht habenta du le gerku
Dieses gelbe Ding ist eine Bananeti pelxu gi'e me le badna

Relationen mit Modalpartikeln

Wir können eine Modalpartikel nicht nur vor dem Hauptrelationskonstrukt des Satzes platzieren, sondern auch am Ende, wodurch dasselbe Ergebnis erzeugt wird:

mi ca tcidu mi tcidu ca Ich (lese jetzt).

tcidu
lesen (einen Text)

Bei Verwendung von nu erstellen wir eine Relation, die ein Ereignis beschreibt. Beachten Sie den Unterschied zwischen diesen beiden Beispielen:

le nu tcidu ca cu nandu Das aktuelle Lesen ist kompliziert, schwierig.

le nu tcidu cu ca nandu Das Lesen ist jetzt kompliziert.

Weitere Beispiele:

mi klama le pa cmana pu Ich ging zum Berg. Ich gehe zu einem Berg (in der Vergangenheit).

le nu mi klama le pa cmana pu cu pluka Dass ich zum Berg ging, ist angenehm.

Wir können auch eine oder mehrere Modalpartikeln als erstes Element eines Relationskonstrukts setzen und z.B. eine solche angereicherte Relation in Argumentform verwenden:

le pu kunti tumla ca purdi
Was eine Wüste war, ist jetzt ein Garten.

le pu kunti tumla ca purdi Was eine Wüste war, ist jetzt ein Garten.

kunti
x₁ ist leer
tumla
x₁ ist ein Stück Land

pu gehört zu le kunti tumla und ca gehört zu purdi (da le pu kunti tumla kein ca am Ende hinzufügen kann).

Mehrere Modalpartikeln hintereinander zu haben, ist kein Problem:

le pu ze'u kunti tumla ca purdi Was lange Zeit eine Wüste war, ist jetzt ein Garten.

ze'u
Modalterm: für eine lange Zeit

Das Platzieren von Termpartikeln nach Substantiven bindet sie an äußere Relationen:

le kunti tumla pu purdi
Die Wüste war ein Garten.

le kunti tumla pu purdi (le kunti tumla) pu purdi Die Wüste war ein Garten.

Aufgabe

melbi
x₁ ist schön
sutra
x₁ ist schnell

Decken Sie den rechten Teil der Tabelle ab. Zeigen Sie, wo die Modalpartikeln in diesen Sätzen angewendet werden.

mi ca melbiDas "ca" (Gegenwart) gilt für "melbi" - Ich bin jetzt schön
le nu mi melbi ca cu sutraDas "ca" gilt für "mi melbi" - mein Schönsein jetzt ist schnell
le pu sutra ca melbiDas "pu" gehört zu "sutra" und "ca" gehört zu "melbi" - was schnell war, ist jetzt schön

Neue Argumente aus Stellen derselben Relation

do plicru mi ti Du gibst mir das.

mi se plicru do ti Mir wird das von dir gegeben.

plicru
x₁ gibt x₂ etwas x₃ zur Verwendung

Wir können die ersten beiden Stellen in der Relation mit se tauschen und somit die Stellenstruktur ändern.

do plicru mi ti bedeutet genau dasselbe wie mi se plicru do ti. Der Unterschied liegt nur im Stil.

Sie möchten vielleicht die Dinge zum Zweck einer anderen Betonung ändern, zum Beispiel um die wichtigeren Dinge in einem Satz zuerst zu erwähnen. Die folgenden Paare bedeuten also dasselbe:

mi prami do Ich liebe dich.

do se prami mi Du wirst von mir geliebt.

le nu mi tadni la .lojban. cu xamgu mi Mein Studium von Lojban ist gut für mich.

xamgu
… ist gut für (jemanden)

mi se xamgu le nu mi tadni la .lojban. Für mich ist es gut, Lojban zu lernen.

Dasselbe kann getan werden, wenn Relationen beim Erstellen von Argumenten verwendet werden:

le plicru
diejenigen, die geben, die Geber, die Spender
le se plicru
diejenigen, denen gegeben wird, Empfänger von Geschenken
le te plicru
diese Objekte, die zur Verwendung gegeben werden, Geschenke

te tauscht die erste und dritte Stelle von Relationen.

Wie wir wissen, wird es zu einem Argument, wenn wir le vor ein Relationskonstrukt setzen. Also

  • le plicru bedeutet diejenigen, die in die erste Stelle von plicru passen könnten
  • le se plicru bedeutet diejenigen, die in die zweite Stelle von plicru passen könnten
  • le te plicru bedeutet diejenigen, die in die dritte Stelle von plicru passen könnten

In Lojban brauchen wir also keine separaten Wörter für Spender, Empfänger und Geschenk. Wir verwenden dieselbe Relation wieder und sparen viel Aufwand wegen eines solchen cleveren Designs. In der Tat können wir uns kein Geschenk vorstellen, ohne zu implizieren, dass jemand es gegeben hat oder geben wird. Wenn nützliche Phänomene miteinander verbunden sind, spiegelt Lojban dies wider.

Aufgabe

vecnu
x₁ verkauft x₂ an x₃ zum Preis x₄
ciska
x₁ schreibt x₂ auf Oberfläche x₃ mit Werkzeug x₄

Decken Sie den rechten Teil der Tabelle ab. Wandeln Sie diese Relationen mit se/te/ve um.

le se vecnuwas verkauft wird (die Ware)
le te vecnuder Käufer
le ve ciskadas Schreibgerät
le te ciskadie Schreibfläche

Ändern anderer Stellen in Hauptrelationen

Die Serie se, te, ve, xe (in alphabetischer Reihenfolge) besteht aus Partikeln, die Stellen in Hauptrelationen ändern:

  • se tauscht die erste und zweite Stelle
  • te tauscht die erste und dritte Stelle
  • ve tauscht die erste und vierte Stelle
  • xe tauscht die erste und fünfte Stelle.

mi zbasu le pa stizu le mudri Ich machte den Stuhl aus dem Holzstück.

zbasu
x₁ baut, macht x₂ aus x₃
le pa stizu
der Stuhl
le mudri
das Holzstück

le mudri cu te zbasu le stizu mi Das Holzstück ist das, woraus der Stuhl von mir gemacht ist.

Das mi ist nun zur dritten Stelle der Relation verschoben worden und kann weggelassen werden, wenn wir zu faul sind anzugeben, wer den Stuhl gemacht hat, oder wenn wir einfach nicht wissen, wer ihn gemacht hat:

le mudri cu te zbasu le stizu Das Holzstück ist das Material des Stuhls.

Ähnlich wie bei unserem Beispiel mit le se plicru (der Empfänger) und le te plicru (das Geschenk) können wir te, ve, xe verwenden, um mehr Wörter aus anderen Stellen von Relationswörtern abzuleiten:

klama
x₁ geht zu x₂ von x₃ via x₄ mit Mitteln x₅

Somit können wir ableiten, dass

le klama
der Kommende / die Kommenden
le se klama
der Zielort
le te klama
der Herkunftsort der Bewegung
le ve klama
die Route
le xe klama
das Mittel des Kommens

le xe klama und die fünfte Stelle von klama können jedes Mittel der Fortbewegung bezeichnen, wie das Fahren eines Autos oder das Gehen zu Fuß.

se wird häufiger verwendet als die anderen Partikeln zum Tauschen von Stellen.

Aufgabe

mrilu
x₁ schickt Objekt x₂ per Post an Empfängeradresse x₃ von Briefkasten x₄ mit Trägernetzwerk x₅
pagbu
x₁ ist ein Teil von x₂

Decken Sie den rechten Teil der Tabelle ab. Identifizieren Sie, auf welche Stellen sich diese umgewandelten Relationen beziehen.

le xe mriluder Träger/Dienst, der für die Post verwendet wird
le se pagbudas Ganze, von dem etwas ein Teil ist
le ve mriluder Ursprung der Postsendung
do te mrilu ti miDu bist der Empfänger dieser Sache, die ich per Post schicke

Freie Wortreihenfolge: Tags für Rollen in Relationen

Normalerweise brauchen wir nicht alle Stellen, Plätze einer Relation, also können wir die unnötigen weglassen, indem wir sie durch zo'e ersetzen. Wir können jedoch Stellentags verwenden, um explizit auf eine benötigte Stelle zu verweisen. Stellentags funktionieren wie Modalpartikeln, befassen sich aber mit der Stellenstruktur von Relationen:

mi prami do ist dasselbe wie fa mi prami fe do Ich liebe dich.

  • fa markiert das Argument, das die erste Stelle einer Relation füllt (x₁)
  • fe markiert das Argument, das die zweite Stelle füllt (x₂)
  • fi markiert das Argument, das die dritte Stelle füllt (x₃)
  • fo markiert das Argument, das die vierte Stelle füllt (x₄)
  • fu markiert das Argument, das die fünfte Stelle füllt (x₅)

Weitere Beispiele:

mi klama fi le tcadu Ich gehe von der Stadt weg.

fi markiert le tcadu als die dritte Stelle von klama (der Herkunftsort der Bewegung). Ohne fi würde der Satz zu mi klama le tcadu, was Ich gehe zur Stadt bedeutet.

mi pinxe fi le kabri ist dasselbe wie mi pinxe zo'e le kabri Ich trinke (etwas) aus der Tasse.

pinxe
x₁ trinkt x₂ aus x₃
le kabri
die Tasse, das Glas

le prenu cu pinxe fi le kabri
Die Person trinkt aus dem Glas.

mi tugni zo'e le nu vitke le rirni mi tugni fi le nu vitke le rirni Ich stimme (mit jemandem) überein, die Eltern zu besuchen.

tugni
x₁ stimmt mit jemandem x₂ überein über x₃ (Proposition)
le rirni
der Elternteil / die Eltern

Mit Stellentags können wir Stellen verschieben:

fe mi fi le plise pu plicru Jemand gab mir den Apfel.

Hier,

  • le plise = der Apfel, wir setzen ihn in die dritte Stelle von plicru, was gegeben wird
  • mi = mir, wir setzen es in die zweite Stelle von plicru, der Empfänger.

Wie wir im letzten Beispiel sehen können, können wir nicht einmal die Reihenfolge der Wörter in seiner deutschen Übersetzung widerspiegeln.

Umfassende Verwendung von Stellentags kann unsere Sprache schwerer verständlich machen, aber sie ermöglichen mehr Freiheit.

Im Gegensatz zur se-Serie ändert die Verwendung von Stellentags wie fa die Stellenstruktur nicht.


Wir können Stellentags innerhalb von Argumenten verwenden, indem wir sie nach be platzieren:

le pa klama be fi le tcadu cu pendo mi Derjenige, der von der Stadt kommt, ist mein Freund.


Wir können auch alle Argumente einer Hauptrelation vor den Satzschwanz setzen (unter Beibehaltung ihrer relativen Reihenfolge). Aufgrund dieser Freiheit können wir sagen:

mi do prami was dasselbe ist wie mi do cu prami was dasselbe ist wie mi prami do Ich liebe dich.

ko kurji ko ist dasselbe wie ko ko kurji Kümmere dich um dich selbst.

Die folgenden Sätze haben auch dieselbe Bedeutung:

mi plicru do le pa plise Ich gebe dir den Apfel.

mi do cu plicru le pa plise Ich dir gebe den Apfel.

mi do le pa plise cu plicru Ich dir den Apfel gebe.

Aufgabe

dunda
x₁ gibt x₂ an x₃
xamgu
x₁ ist gut für x₂ in Bezug auf x₃
cuxna
x₁ wählt x₂ aus unter x₃
zgike
x₁ ist Musik

Decken Sie den rechten Teil der Tabelle ab. Sagen Sie für jeden Satz, welche Stellen der Relation gefüllt sind.

fi do fe le plise fa mi dundax₁ = mi, x₂ = le plise, x₃ = do (Ich gebe dir den Apfel)
fe mi fi le zgike cu xamgux₁ nicht angegeben, x₂ = mi, x₃ = le zgike (etwas ist gut für mich bezüglich Musik)

Prenex

Prenex ist ein "Präfix" einer Relation, in dem Sie Variablen deklarieren können, die später verwendet werden:

pa da poi pendo mi zo'u da tavla da Es gibt jemanden, der ein Freund von mir ist, so dass er/sie mit sich selbst spricht

zo'u
Prenex-Trenner
da
Pronomen: Variable.

Das Pronomen da wird als es gibt etwas/jemanden … übersetzt. Wenn wir da ein zweites Mal in derselben Relation verwenden, bezieht es sich immer auf dieselbe Sache wie das erste da:

mi djica le nu su'o da poi kukte zo'u mi citka da Ich wünschte, es gäbe mindestens etwas Leckeres, so dass ich es esse.

su'o
Zahl: mindestens 1

Wenn die Variable in derselben Relation verwendet wird und nicht in eingebetteten Relationen, dann können Sie den Prenex ganz weglassen:

mi djica le nu su'o da poi kukte zo'u mi citka da mi djica le nu mi citka su'o da poi kukte Ich wünschte, es gäbe mindestens etwas Leckeres, so dass ich es esse. Ich wünsche, dass etwas so ist, dass ich es esse.

Beide Beispiele bedeuten dasselbe, in beiden Fällen bezeichnet su'o da es gibt (gab/wird geben) etwas oder jemanden.

Prenex ist jedoch nützlich und notwendig, wenn Sie da tief in Ihrer Relation verwenden müssen, d.h. innerhalb eingebetteter Relationen:

su'o da poi kukte zo'u mi djica le nu mi citka da Es gibt mindestens etwas Leckeres: Ich wünsche, ich äße es, ich will es essen. Es gibt etwas Leckeres, das ich essen möchte.

Beachten Sie, wie sich die Bedeutung ändert. Hier können wir den Prenex nicht weglassen, weil er die Bedeutung des vorherigen Beispiels ändern würde.

Weitere Beispiele:

mi tavla Ich spreche.

mi tavla su'o da mi tavla da Es gibt jemanden, mit dem ich spreche.

Standardmäßig bedeutet da als Pronomen allein dasselbe wie su'o da (es gibt mindestens einen …), es sei denn, eine explizite Zahl wird verwendet.

da tavla da Jemand spricht mit sich selbst.

da tavla da da Jemand spricht mit sich selbst über sich selbst.

tavla
x₁ spricht mit jemandem x₂ über Thema x₃

pa da poi ckape zo'u mi djica le nu da na ku fasnu Es gibt eine gefährliche Sache: Ich wünsche, sie geschieht nie.

da impliziert keine bestimmten Objekte oder Ereignisse, was oft nützlich ist:

xu do tavla su'o da poi na ku slabu do Sprichst du mit jemandem, der dir nicht vertraut ist? (keine bestimmte Person wird beschrieben).

.e'u mi joi do casnu bu'u su'o da poi drata Lass uns an einem anderen Ort diskutieren (kein bestimmter Ort im Sinn)

Aufgabe

nelci
x₁ mag x₂
citka
x₁ isst x₂
djuno
x₁ weiß x₂ (Fakt) über x₃

Decken Sie den rechten Teil der Tabelle ab. Sagen Sie, worauf sich jede Variable in diesen Sätzen bezieht.

da poi prenu zo'u da nelci miEs gibt jemanden, der eine Person ist und der mich mag (da bezieht sich beide Male auf dieselbe Entität)
da citka daEtwas isst sich selbst (da bezieht sich an beiden Stellen auf dieselbe Entität)
su'o da poi djuno zo'u mi djica le nu da djuno riEs gibt jemanden Wissenden, so dass ich will, dass er/sie darüber Bescheid weiß (da bezieht sich auf den Wissenden)

Argumente der Existenz

pa da poi me le pendo be mi zo'u mi prami da Es gibt jemanden, der ein Freund von mir ist, so dass ich ihn/sie liebe.

Da da nur einmal verwendet wird, könnten wir versucht sein, den Prenex loszuwerden. Aber wie sollten wir den Relativsatz poi pendo mi (der ein Freund von mir ist) behandeln?

Zum Glück gibt es in Lojban eine Abkürzung:

pa da poi me le pendo be mi zo'u mi prami da mi prami pa le pendo be mi Es gibt jemanden, der ein Freund von mir ist, so dass ich ihn/sie liebe.

Beide Sätze bedeuten dasselbe.

Argumente, die mit Zahlen beginnen, wie pa le pendo (es gibt jemanden, der ein Freund von mir ist), ci le prenu (es gibt drei Personen), können sich jedes Mal auf neue Entitäten beziehen, wenn sie verwendet werden. Deshalb ist

pa le pendo be mi ca tavla pa le pendo be mi Es gibt einen Freund von mir, der mit einem Freund von mir spricht.

Dieser Satz ist nicht präzise darin, ob es Ihr Freund ist, der mit sich selbst spricht, oder ob Sie zwei Ihrer Freunde beschreiben, so dass der erste mit Ihrem zweiten spricht.

Es ist vernünftiger zu sagen:

le pa pendo be mi ca tavla ri Der Freund von mir spricht mit sich selbst.

ri
Pronomen: bezieht sich auf das vorherige Argument außer mi, do.

Hier bezieht sich ri auf das vorherige Argument: le pa pendo insgesamt.

Beachten Sie den Unterschied:

  • da bedeutet es gibt etwas/jemanden, da bezieht sich immer auf dieselbe Entität, wenn es mehr als einmal in derselben Relation verwendet wird.
  • Argumente wie pa le mlatu (mit einer nackten Zahl) sind ähnlich wie die Verwendung von pa da poi me le mlatu, aber sie können sich jedes Mal auf neue Entitäten beziehen, wenn sie verwendet werden.

mi nitcu le nu pa da poi mikce zo'u da kurju mi Ich brauche einen Arzt, der sich um mich kümmert (implizierend "jeder Arzt wird genügen").

pa da poi mikce zo'u mi nitcu le nu da kurju mi Es gibt einen Arzt, den ich brauche, um sich um mich zu kümmern.

Ein weiteres Beispiel:

le nu pilno pa le bangu kei na ku banzu Nur eine der Sprachen zu verwenden, reicht nicht aus.

pilno
… benutzt …
banzu
… ist genug für Zweck …

Vergleichen Sie es mit:

le nu pilno le pa bangu kei na ku banzu Die Sprache (die fragliche) zu verwenden, reicht nicht aus.

Argumente der Existenz werden natürlich in inneren Relationen und mit tu'a verwendet:

mi djica le nu mi citka pa le plise Ich will einen Apfel essen, irgendeinen Apfel.

mi djica tu'a pa le plise Ich will etwas über einen Apfel, irgendeinen Apfel (wahrscheinlich ihn zu essen, vielleicht zu kauen, zu lecken, ihn nach deinem Freund zu werfen usw.)

Beachten Sie den Unterschied:

mi djica tu'a le pa plise Ich will etwas über den Apfel (den fraglichen Apfel).

Aufgabe

nelci
x₁ mag x₂
zmadu
x₁ übertrifft x₂ in Eigenschaft x₃
mlatu
x₁ ist eine Katze

Decken Sie den rechten Teil der Tabelle ab. Erklären Sie den Bedeutungsunterschied zwischen diesen Sätzen.

pa da poi mlatu cu nelci mi vs mi nelci pa le mlatuErsteres bedeutet "Es gibt eine spezifische Katze, die mich mag", Zweiteres bedeutet "Ich mag irgendeine Katze (irgendeine Katze)"
re da poi prenu cu zmadu pa de poi prenu vs re le prenu cu zmadu pa le prenuErsteres bedeutet "Zwei spezifische Personen übertreffen eine spezifische Person", Zweiteres könnte sich jedes Mal auf unterschiedliche Personen beziehen
da tavla da vs pa le prenu cu tavla pa le prenuErsteres bedeutet "Jemand spricht mit sich selbst", Zweiteres könnte entweder Selbstgespräch bedeuten oder dass eine Person mit einer anderen spricht

'Ich habe einen Arm.' 'Ich habe einen Bruder.'

Das deutsche Verb haben hat mehrere Bedeutungen. Lassen Sie uns einige davon auflisten.

pa da birka mi Ich habe einen Arm. Es gibt etwas, das ein Arm von mir ist

birka
x₁ ist ein Arm von x₂

Wir verwenden dieselbe Strategie zum Ausdrücken von Familienverhältnissen:

pa da bruna mi mi se bruna pa da Jemand ist mein Bruder. Ich habe einen Bruder. Es gibt jemanden, der ein Bruder von mir ist

re lo bruna be mi cu clani Ich habe zwei Brüder, und sie sind groß.

clani
x₁ ist lang, groß

Wir brauchen also nicht das Verb haben, um solche Beziehungen zu bezeichnen. Dasselbe gilt für andere Familienmitglieder:

da mamta mi mi se mamta da Ich habe eine Mutter.

da patfu mi mi se patfu da Ich habe einen Vater.

da mensi mi mi se mensi da Ich habe eine Schwester.

da panzi mi mi se panzi da Ich habe ein Kind (oder Kinder).

panzi
x₁ ist ein Kind, Nachkomme von x₂

Beachten Sie, dass die Verwendung einer Zahl vor da nicht notwendig ist, wenn der Kontext ausreicht.


Eine andere Bedeutung von haben ist behalten:

mi ralte le pa gerku Ich habe den Hund. Ich behalte den Hund

mi ralte le pa karce Ich habe das Auto.

ralte
x₁ behält x₂ in seinem Besitz

Wenn Sie etwas besitzen, gemäß irgendeinem Gesetz oder Dokumenten, sollten Sie ponse verwenden:

mi ponse le karce Ich besitze das Auto. Ich habe das Auto.

ponse
x₁ besitzt x₂

Aufgabe

mamta
x₁ ist eine Mutter von x₂
patfu
x₁ ist ein Vater von x₂
ralte
x₁ behält x₂ in seinem Besitz
ponse
x₁ besitzt rechtmäßig x₂
danlu
… ist ein Tier

Decken Sie den rechten Teil der Tabelle ab. Wandeln Sie diese deutschen Sätze über Besitz ins Lojban um.

Ich habe eine Schwestermi se mensi da oder da mensi mi
Sie haben zwei Kinderre da panzi ri oder ri se panzi re da
Ich habe (besitze) das Buchmi ponse le cukta
Ich habe (behalte) ein Haustiermi ralte le danlu pendo

Skopus

ci le prenu cu tavla re le verba
Drei Menschen sprechen jeweils mit zwei Kindern.

Die Reihenfolge von

  • Termen, die mit Zahlen beginnen,
  • Modaltermen und
  • Modalpartikeln von Relationskonstrukten,

ist wichtig und sollte von links nach rechts gelesen werden:

ci le pendo cu tavla re le verba Es gibt drei Freunde, die jeweils mit zwei Kindern sprechen.

Die Gesamtzahl der Kinder kann hier bis zu sechs betragen.

Durch Verwendung von zo'u können wir unseren Satz klarer machen:

ci da poi me le pendo ku'o re de poi me le verba zo'u da tavla de Für drei da, die unter den Freunden sind, für zwei de, die unter den Kindern sind: da spricht mit de.

Hier sehen wir, dass jeder der Freunde mit zwei Kindern spricht, und es könnten jedes Mal verschiedene Kinder sein, mit insgesamt bis zu sechs Kindern.

Wie können wir dann die andere Interpretation ausdrücken, bei der nur zwei Kinder beteiligt sind? Wir können nicht einfach die Reihenfolge der Variablen im Prenex umkehren zu:

re de poi me le verba ku'o ci da poi me le pendo zo'u da tavla de Für zwei de, die unter den Kindern sind, für drei da, die unter den Freunden sind, spricht da mit de

Obwohl wir die Anzahl der Kinder nun auf genau zwei begrenzt haben, enden wir mit einer unbestimmten Anzahl von Freunden, die von drei bis sechs reicht. Diese Unterscheidung wird "Skopusunterscheidung" genannt: Im ersten Beispiel wird gesagt, dass ci da poi me le pendo einen weiteren Skopus hat als re de poi me le verba, und daher geht es im Prenex voraus. Im zweiten Beispiel ist das Gegenteil der Fall.

Um den Skopus gleich zu machen, verwenden wir eine spezielle Konjunktion ce'e, die zwei Terme verbindet:

ci da poi me le pendo ce'e re de poi me le verba cu tavla ci le pendo ce'e re le verba cu tavla Drei Freunde [und] zwei Kinder sprechen.

Dies wählt zwei Gruppen aus, eine von drei Freunden und die andere von zwei Kindern, und sagt, dass jeder der Freunde mit jedem der Kinder spricht.

Die Reihenfolge ist auch bei Modalpartikeln wichtig, die Hauptrelationskonstrukte modifizieren:

mi speni Ich bin verheiratet, ich habe eine Ehefrau oder einen Ehemann.

mi co'a speni Ich heirate.

mi mo'u speni Ich bin verwitwet.

mo'u
Term: das Ereignis ist abgeschlossen

Jetzt vergleichen Sie:

mi mo'u co'a speni Ich bin frisch verheiratet. Ich beende den Prozess des Verheiratens.

mi co'a mo'u speni Ich werde verwitwet. Ich beginne damit, verheiratet zu sein zu beenden.

Wenn es mehrere Modalpartikeln in einem Satz gibt, ist die Regel, dass wir sie von links nach rechts zusammen lesen und dabei an eine sogenannte imaginäre Reise denken. Wir beginnen an einem impliziten Punkt in Zeit und Raum (das "Jetzt und Hier" des Sprechers, wenn kein Argument rechts angehängt ist), und folgen dann den Modalen nacheinander von links nach rechts.

Nehmen wir mi mo'u co'a speni.

mo'u bedeutet, dass ein Ereignis abgeschlossen ist. Welches Ereignis? Das Ereignis co'a speni — verheiratet zu werden. Daher bedeutet mi mo'u co'a speni Ich beende den Prozess des Verheiratens, d.h. Ich bin frisch verheiratet.

In solchen Fällen sagen wir, dass co'a speni innerhalb des "Skopus" von mo'u ist.

Satz
Kopf
mi
Schwanz
mo'u
co'a
speni

In mi co'a mo'u speni ist die Reihenfolge der Ereignisse anders.

Zuerst wird gesagt, dass ein Ereignis begonnen hat (co'a), dann wird festgestellt, dass es ein Ereignis des Beendens des Verheiratetsein ist. Daher bedeutet mi co'a mo'u speni Ich werde verwitwet.

Wir können sagen, dass hier mo'u speni innerhalb des "Skopus" von co'a ist.

Ein weiteres Beispiel:

mi co'a ta'e citka Ich beginne, gewöhnlich zu essen.

mi ta'e co'a citka Ich beginne gewöhnlich zu essen.

Beispiele mit einfachen Zeiten:

mi pu ba klama le cmana Es geschah vorher, dass ich zum Berg gehen werde. Ich in Vergangenheit: in Zukunft: gehe zum Berg.

mi ba pu klama le cmana Es wird geschehen, nachdem ich zum Berg ging. Ich in Zukunft: in Vergangenheit: gehe zum Berg.

Die Regel, Terme von links nach rechts zu lesen, kann durch Verbindung von Modalpartikeln mit der Konjunktion ce'e überschrieben werden:

mi ba ce'e pu klama le cmana Ich ging und werde zum Berg gehen. Ich in Zukunft und in Vergangenheit: gehe zum Berg.

mi cadzu ba le nu mi citka ce'e pu le nu mi sipna Ich gehe, nachdem ich esse und bevor ich schlafe.

Aufgabe

tavla
x₁ spricht mit x₂ über x₃
zgana
x₁ beobachtet x₂
citka
x₁ isst x₂

Decken Sie den rechten Teil der Tabelle ab. Erklären Sie den Bedeutungsunterschied zwischen diesen Sätzen mit unterschiedlichem Skopus.

ci le prenu cu tavla re le verba vs re le verba cu se tavla ci le prenuErsteres: Drei Personen sprechen jeweils mit zwei Kindern (insgesamt bis zu 6 Kinder). Zweiteres: Mit zwei bestimmten Kindern wird von drei Personen gesprochen
mi ca'o zgana re le mlatu vs re le mlatu ca'o se zgana miErsteres: Ich beobachte zwei Katzen (irgendwelche zwei). Zweiteres: Zwei bestimmte Katzen werden von mir beobachtet
mi pu co'a citka vs co'a mi pu citkaErsteres: In der Vergangenheit begann ich zu essen. Zweiteres: Es begann, dass ich in der Vergangenheit aß

Modalpartikeln + «da» + Argumente, die mit Zahlen beginnen

Wie bei Modaltermen ist die Position von da wichtig:

mi ponse da Es gibt etwas, das ich besitze.

mi co'u ponse da Ich habe meinen gesamten Besitz verloren.

ponse
x₁ besitzt x₂
co'u
Modalterm: das Ereignis stoppt

Dies könnte wie ein verblüffendes Beispiel aussehen. Hier konnte eine Person sagen Ich besitze etwas. Aber dann endete für alles, was die Person besaß, diese Situation.

Ein weiteres Beispiel:

ro da vi cu cizra Alles ist hier seltsam. Jedes Ding hier seltsam

vi
hier, in kurzer Entfernung
cizra
x₁ ist seltsam

vi ku ro da cizra Hier ist alles seltsam. Hier: jedes Ding seltsam

Haben Sie den Unterschied erfasst?

  1. Alles ist hier seltsam bedeutet, dass wenn etwas irgendwo nicht seltsam ist, es an diesem Ort seltsam wird.
  2. Hier ist alles seltsam beschreibt einfach jene Objekte oder Ereignisse, die hier sind (und sie sind seltsam). Wir wissen nichts über andere an anderen Orten.

vi ku ro da cizra
Hier ist alles seltsam.

Ein weiteres Beispiel mit einem Argumentterm, der mit einer Zahl beginnt:

pa le prenu ta'e jundi Es gibt eine Person, die gewöhnlich aufmerksam ist.

— es ist dieselbe Person, die aufmerksam ist.

ta'e ku pa le prenu cu jundi Es geschieht gewöhnlich, dass es eine Person gibt, die aufmerksam ist.

— es ist immer so, dass eine Person aufmerksam ist. Die Personen können wechseln, aber es gibt immer eine aufmerksame Person.

Aufgabe

stati
x₁ ist klug/intelligent
jundi
x₁ ist aufmerksam auf x₂
zvati
x₁ ist anwesend bei x₂

Decken Sie den rechten Teil der Tabelle ab. Erklären Sie, wie die Position von Modaltermen und Existenzargumenten die Bedeutung ändert.

pa le prenu ca stati vs ca ku pa le prenu cu statiErsteres: Eine bestimmte Person ist jetzt klug. Zweiteres: Jetzt gibt es eine Person, die klug ist (könnte zu verschiedenen Zeiten unterschiedliche Personen sein)
da vi cu jundi vs vi ku da jundiErsteres: Etwas ist hier aufmerksam (könnte anderswo nicht aufmerksam sein). Zweiteres: Hier ist etwas aufmerksam (sagt nichts über anderswo)
su'o da zo'u da pu zvati vs pu ku su'o da zvatiErsteres: Es gibt etwas, das anwesend war. Zweiteres: In der Vergangenheit gab es etwas, das anwesend war

Generische Argumente. 'Ich mag Katzen (im Allgemeinen)'. Mengen

mi nelci le'e mlatu Ich mag Katzen.

Wir haben le gesehen, das meistens als das deutsche der/die/das übersetzt wird. In einigen Fällen möchten wir jedoch ein typisches Objekt oder Ereignis beschreiben, das am besten einen Typ von Objekt oder Ereignis in unserem Kontext veranschaulicht. In diesem Fall ersetzen wir le durch le'e:

mi nelci le'e badna .i mi na ku nelci le'e plise Ich mag Bananen. Ich mag keine Äpfel.

Ich habe möglicherweise keine Bananen oder Äpfel zur Hand. Ich spreche einfach über Bananen und Äpfel, wie ich sie verstehe, mich erinnere oder definiere.

Um einen Argumentterm zu erstellen, der die Menge von Objekten oder Ereignissen beschreibt (aus der wir ein solches typisches Element ableiten), verwenden wir das Wort le'i:

le danlu pendo pe mi cu mupli le ka ca da co'a morsi kei le'i mabru Mein Haustier ist ein Beispiel dafür, dass Säugetiere irgendwann sterben.

danlu
x₁ ist ein Säugetier
morsi
x₁ ist tot
co'a morsi
x₁ stirbt
ca da
zu irgendeinem Zeitpunkt
mupli
x₁ ist ein Beispiel für x₂ (Eigenschaft) unter x₃ (Menge)

Wörterbücher geben Stellen von Relationen an, die mit Mengen gefüllt werden müssen.

Aufgabe

nelci
x₁ mag x₂
mupli
x₁ ist ein Beispiel für x₂ unter x₃
le'e
Artikel für typische Elemente
le'i
Artikel für Mengen
grute
… ist eine Frucht

Decken Sie den rechten Teil der Tabelle ab. Wandeln Sie diese Sätze mit geeigneten Artikeln um.

Ich mag Hunde (im Allgemeinen)mi nelci le'e gerku
Diese Katze repräsentiert alle Katzenti mupli le ka gerku kei le'i gerku
Ich mag die typische Fruchtmi nelci le'e grute

Massen

lei prenu pu sruri le jubme Die Leute umringten den Tisch. Die Masse der Leute umringte den Tisch.

sruri
… umringt … (etwas)
le jubme
der Tisch, die Tische

lei prenu cu sruri le jubme
Die Leute umringten den Tisch.

Wir verwenden lei statt le, um zu zeigen, dass die Masse von Objekten für die Handlung relevant ist, aber nicht unbedingt jedes dieser Objekte einzeln. Vergleichen Sie:

le prenu pu smaji Die Leute waren still.

lei prenu pu smaji Die Menge war still.

le prenu
die Person, die Leute
lei prenu
die Menge, die Masse der Leute
smaji
x₁ ist still

le since cu sruri le garna Die Schlangen umringten die Stange. Jede der Schlangen umringte die Stange.

le since
die Schlange, die Schlangen
le garna
die Stange, die Stangen

— hier umringte jede Schlange die Stange wahrscheinlich, indem sie sich darum ringelte.

lei since cu sruri le garna Die Schlangen umringten die Stange. Die Schlangen umringten zusammen als Masse die Stange.

— hier kümmern wir uns nicht um einzelne Schlangen, aber wir stellen fest, dass die Schlangen als Masse kollektiv die Stange umringten.

le pa since cu sruri le prenu
Die Schlange umringte die Person.

lei re djine cu sinxa la .lojban. Die zwei Ringe sind ein Symbol von Lojban.

na ku re le djine cu sinxa la lojban Es ist nicht wahr, dass jeder der zwei Ringe ein Symbol von Lojban ist.

djine
x₁ ist ein Ring

In der Tat bilden nur die zwei Ringe zusammen ein Symbol.

Betrachten Sie einen Satz:

Äpfel sind schwer.

Bedeutet das, dass jeder Apfel schwer ist, oder bedeutet es, dass sie zusammen genommen schwer sind?

In Lojban können wir leicht zwischen diesen beiden Fällen unterscheiden:

le ci plise cu tilju Jeder der drei Äpfel ist schwer.

le plise cu tilju Jeder der Äpfel ist schwer.

lei ci plise cu tilju Die drei Äpfel sind insgesamt schwer. (so dass jeder Apfel leicht sein könnte, aber zusammen sie schwer sind)

tilju
x₁ ist schwer

Wie Sie sehen können, gibt es einen wichtigen Unterschied zwischen der Beschreibung eines Objekts innerhalb einer Masse und der Beschreibung der Masse selbst.

Aufgabe

gunma
x₁ ist eine Masse gebildet aus Komponenten x₂
barda
x₁ ist groß/large
zvati
x₁ ist anwesend bei x₂
le ratcu
die Ratte, die Ratten
le cirla
der Käse

Decken Sie den rechten Teil der Tabelle ab. Erklären Sie den Unterschied zwischen der Verwendung von le und lei.

le prenu cu barda vs lei prenu cu bardaErsteres: Jede Person ist groß. Zweiteres: Die Masse der Leute ist groß (während Individuen klein sein könnten)
le pa ci mlatu cu zvati le zdani vs lei pa ci mlatu cu zvati le zdaniErsteres: Jede der 13 Katzen ist zu Hause. Zweiteres: Die Gruppe von 13 Katzen ist (zusammen) zu Hause
le ratcu cu citka le cirla vs lei ratcu cu citka lei cirlaErsteres: Jede Ratte isst jedes Stück Käse. Zweiteres: Die Masse der Ratten isst die Masse des Käses

Zahlen in Stellen

le ci plise cu grake li pa no no Jeder der drei Äpfel wiegt 100 Gramm.

lei ci plise cu grake li pa no no Die drei Äpfel wiegen insgesamt 100 Gramm. (so dass jeder Apfel im Durchschnitt ≈ 33 Gramm wiegt)

grake
x₁ wiegt x₂ (Zahl) Gramm

Wenn eine Stelle einer Relation eine Zahl erfordert, wie vom Wörterbuch erwähnt, dann müssen wir diese Zahl mit dem Wort li präfixen, um sie zu verwenden.

li ist ein Präfix, das signalisiert, dass eine Zahl, ein Zeitstempel oder ein mathematischer Ausdruck kommt.

li mu no Die Zahl 50.

Ein einfaches mu no, das nicht mit li präfixiert wird, würde verwendet, um 50 Objekte oder Ereignisse zu bezeichnen.

Aufgabe

grake
x₁ wiegt x₂ (Zahl) Gramm

Decken Sie den rechten Teil der Tabelle ab. Übersetzen Sie die Sätze links aus dem Lojban.

lei ci prenu cu grake li pa no noDie drei Personen wiegen zusammen 100 Gramm.
le ci plise cu grake li pa no noJeder der drei Äpfel wiegt 100 Gramm.
lei za'u re prenu cu tiljuMehr als zwei Personen sind zusammen schwer.

Decken Sie den rechten Teil der Tabelle ab. Übersetzen Sie die Sätze links ins Lojban.

Jeder der fünf Äpfel wiegt 20 Gramm.le mu plise cu grake li re no
Die sechs Personen wiegen zusammen 300 Gramm.lei xa prenu cu grake li ci no no