Emerald Tablet

xrabo

lojbo

glico

glico glosa
النسخة العربية ni'o ni'o ni'o bau le lojbo English version English version with glosses
اللوح الزمردي ni'o la ri'ojme te ciska Emerald Tablet Emerald Tablet
لكاتب عربي مجهول ni'o lo xrabo cu finti gi'a fanva by an unknown Arabic writer by an unknown Arabic writer
النص العربي الأصلي ni'o la gleki cu fanva fi le lojbo English translation by la gleki English translation by la gleki
حقٌّ لا شكَّ فيه صَحيح، lo jetnu noi na se senpi fi ke'a cu drani A truth, which is without doubt, is certain.

حقٌّ

لا

شكَّ

فيه

صَحيح،

truth-NOM

NEG

doubt-ACC

in-it

correct

le jetnu

noi na

se senpi

fi ke'a

cu drani

إنّ الأعلى من الأسفل والأسفل من الأعلى، .i je'u le galtu cu co'e ra'i le dizlo .i je le dizlo cu co'e ra'i le galtu The higher is from the lower and the lower is from the higher,

إنّ

الأعلى

من

الأسفل

والأسفل

من

الأعلى،

indeed

DEF-highest

from

DEF-low

and-DEF-lowest

from

DEF-highest

.i je'u

le galtu

cu co'e ra'i

le dizlo

.i je le dizlo

cu co'e ra'i

le galtu

عمل العجائب من واحد كما كانت الأشياء كلّها من واحد بتدبير واحد، .i co'i gasnu le za'u se manci ne ra'i pa da tai lo nu co'i zilfi'e fa le ro dacti fi ce'e ra'i pa da fe ce'e ta'i pa te platu Working wonders from one, as all things were from one by one plan.

عمل

العجائب

من

واحد

كما

كانت

الأشياء

كلّها

من

واحد

بتدبير

واحد،

work-3SG.PERF

DEF-wonders

from

one

as-what

be-3SG.FEM.PERF

DEF-things

all-NOM-it

from

one

with-planning

one

.i co'i gasnu le za'u se manci

ne ra'i

pa da

tai lo nu

co'i zilfi'e

fa le ro dacti

fi ce'e ra'i

pa da

fe ce'e ta'i

pa te platu

أبوه الشمس، أُمّه القمر، .i patfu ra fa le solri .i mamta ra fa le lunra Its father is the Sun, its mother is the Moon,

أبوه

الشمس،

أُمّه

القمر،

father-NOM-his

DEF-sun

mother-NOM-his

DEF-moon

.i patfu ra

fa le solri

.i mamta ra

fa le lunra

حملته الريح في بطنها، غذته الأرض، .i co'i bevjai ra fa le brife fi le betfu be ri .i co'i jai gau citka fai ra fa le terdi The wind carried it in its belly, the earth nourished it.

حملته

الريح

في

بطنها،

غذته

الأرض،

carry-3SG.FEM.PERF-it

DEF-wind

in

belly-her

nourish-3SG.FEM.PERF-it

DEF-earth

.i co'i bevjai ra

fa le brife

fi

le betfu be ri

.i co'i jai gau citka fai ra

fa le terdi

أبو الطِّلسمات، خازن العجائب، كامل القوى، .i patfu le za'u badytci .i ra'irgau le se manci .i prane le se zukte Father of the talismans, keeper of the wonders, perfect in the powers,

أبو

الطِّلسمات،

خازن

العجائب،

كامل

القوى،

father-NOM

DEF-talismans

keeper

DEF-wonders

complete

DEF-powers

.i patfu

le za'u badytci .i ra'irgau

le se manci

.i prane

le se zukte

نار صارت أرضاً ٱعزِل الأرض من النار، .i lo fagri co'i binxo lo terdi .i jai gau sepli fa ko fai le terdi fe le fagri A fire that became earth. Separate the earth from the fire.

نار

صارت

أرضاً

ٱعزِل

الأرض

من

النار،

fire-NOM

become-3SG.FEM.PERF

earth-ACC

separate.IMP

DEF-earth

from

DEF-fire

.i lo fagri

co'i binxo

lo terdi

.i jai gau sepli fa ko

fai le terdi

fe

le fagri

اللطيف أكرم من الغليظ، .i le ralci cu noblymau fe le rufsu The subtle is more noble than the coarse.

اللطيف

أكرم

من

الغليظ،

DEF-subtle

more.noble

from

DEF-coarse

.i le ralci

cu noblymau

fe

le rufsu

برِفق وحُكم يصعد من الأرض إلى السماء وينزل إلى الأرض من السماء، .i fau lo kajde .e lo nu prije kei ca'o tolfarlu fi le terdi fe le tsani gi'e ca'o farlu fe le terdi fi le tsani With gentleness and wisdom, it ascends from the earth to the sky and descends to the earth from the sky.

برِفق

وحُكم

يصعد

من

الأرض

إلى

السماء

وينزل

إلى

الأرض

من

السماء،

with-gentleness

and-wisdom

ascend.3SG.IMPF

from

DEF-earth

to

DEF-sky

and-descend.3SG.IMPF

to

DEF-earth

from

DEF-sky

.i fau lo kajde .e lo nu prije kei ca'o tolfarlu

fi

le terdi

fe

le tsani

gi'e ca'o farlu

fe

le terdi

fi

le tsani

وفيه قُوّة الأعلى والأسفل، .i je fe tu'a ra vlipa fa le galtu .e le dizlo And within it there is a power of the higher and the lower.

وفيه

قُوّة

الأعلى

والأسفل،

and-in-it

power

DEF-highest

and-DEF-lowest

.i je fe tu'a ra

vlipa

fa le galtu

.e le dizlo

لأنّ معه نور الأنوار فلذلك تهرب منه الظُّلمة، .i ki'u bo fi tu'a ra traji fo le'i gusni .i se ki'u bo ca'o rivbi ra fa le manku For with it is the light of lights, thus the darkness flees from it.

لأنّ

معه

نور

الأنوار

فلذلك

تهرب

منه

الظُّلمة،

الظُّلمة،

منه

تهرب

فلذلك

الأنوار

نور

معه

لأنّ

because

with-it

light

DEF-lights

so-for-that

flee.3SG.FEM.IMPF

from-it

DEF-darkness

.i ki'u bo fi tu'a ra

traji

fo le'i gusni .i se ki'u bo ca'o rivbi

ra

fa le manku

قُوّة القوى .i traji fo le'i vlipa The power of powers.

قُوّة

القوى

power

DEF-powers

.i traji fo

le'i vlipa
يغلب كلّ شيء لطيف، يدخل في كلّ شيء غليظ، .i ca'o jinga fi lo'i ro dacti co ralci .i ca'o pagre fe ce'e ne'i ro dacti co rufsu It overcomes every subtle thing and penetrates every solid thing,

يغلب

كلّ

شيء

لطيف،

يدخل

في

كلّ

شيء

غليظ،

overcome.3SG.IMPF

every

thing

subtle

enter.3SG.IMPF

in

every

thing

coarse

.i ca'o jinga fi lo'i ro

dacti

co ralci

.i ca'o pagre fe ce'e ne'i

ro

dacti

co rufsu

على تكوين العالَم الأكبر تكوّن العمل، .i ja'i lo du'u zbasu le munje co barda co'i zbasu le jai te gunka According to the formation of the greater world this work got formed.

على

تكوين

العالَم

الأكبر

تكوّن

العمل،

upon

formation

DEF-world

DEF-greater

form.3SG.PERF

DEF-work

.i ja'i

lo du'u zbasu

le munje

co barda

co'i zbasu le jai te gunka
فهذا فَخْرِي ولذلك سُمّيتُ هرمس المثلَّث بالحكمة. .i ja'o la'e do'i du le se jgira be mi .i je seki'ubo se cmene fa mi zo .irmis. voi me le te ci mei be le'i prije And this is my pride, and for this I was called Hermes, thrice greatest in wisdom.

فهذا

فَخْرِي

ولذلك

سُمّيتُ

هرمس

المثلَّث

بالحكمة.

so-this

pride-my

and-for-that

name.PASS-1SG

Hermes

DEF-triple

with-DEF-wisdom
.i ja'o la'e do'i du le se jgira be mi .i je seki'ubo

se cmene fa mi

zo .irmis.

voi me le te ci mei be le'i prije