Skip to main content

Various texts

Various authors
glicolojbo
English translationni'o ni'o bau le lojbo
Various textsni'o le'i jufra ku noi vrici
Various authorsni'o finti fa so'i da
Various translatorsni'o fanva fa za'u de
The black-n-blue nightni'o la xekri je blanu nicte
Translated to English by la gleki.i lojbo krasi
The night is black-n-blue.i le nicte ca xekri je blanu
The darling went far away.i le dirba pu klama le darno
There is something that covers the entire space behind the sky.i da ve'e trixe le tsani
There is something that covers the whole of time of the soul of my beloved.i da ze'e sevzi le se prami
Her eyes were intense.i le kanla be ra cu pu carmi
Oh cloud, please let it rain.i doi dilnu do e'osai carvi
The Red Moonni'o la xunre lunra
Joanna Kurkini'o la'o .vric.Joanna Kurki.vric. di'e finti
Translated to English by la gleki.i lojbo krasi
Tired ... I'm not sleeping..i a'enai mi na ca sipna
The red moon is above the sky..i le xunre lunra cu gapru le tsani
No pity, the moon is angrily looking at me..i uunai ly fengu catlu mi
That is a bloody red moon..i tu ciblu xunre lunra
Ouch, I'm in despair, the sky is closed to me with a curtain..i oi a'onai fi mi ganlo lo murta