7

Lernu Loĵbanon

Leciono 7. Literoj, referencoj al rilatoj, dato

Nomoj de literoj en Loĵbano

Ĉiu litero havas nomon en Loĵbano.

La sekvanta tabelo reprezentas la bazan Loĵbanan alfabeton kaj kiel prononci literojn (sube de ĉiu litero):

' a b c d e
.y'y. .a bu by. cy. dy. .ebu
f g i j k l
fy. gy. .i bu jy. ky. ly.
m n o p r s
my. ny. .o bu py. ry. sy.
t u v x y z
ty. .u bu vy. xy. .y bu zy.

Kiel vi povas vidi:

  • por ricevi la nomon por vokalo, ni aldonas la vorton bu.
  • por ricevi la nomon por konsonanto, ni aldonas y. al la konsonanto.
  • la vorto por ' (apostrofo) estas .y'y.

Ni povas literumi vortojn uzante tiujn nomojn. Ekzemple, CNN estos cy. ny. ny.

Literoj anstataŭ ‘li’ kaj ‘ŝi

Fadeno de unu aŭ pli da literaj nomoj povas funkcii kiel pronomo, provante alternativan metodon por referenci al antaŭe menciitaj argumentoj en parolado.

la .alis. pu klama le nurma .i le nurma cu melbi la .alis. la .alis. pu klama le nurma .i ri melbi la .alis. la .alis. pu klama le nurma .i ny. melbi la .alis. la .alis. pu klama le nurma .i ny. melbi .a bu Alice iris al la kamparo. La kampara regiono estas bela por Alice. Alice iris al la kamparo. Ĝi estas bela por ŝi.

Ĉiuj la Lojbanaj variantoj supre havas la saman signifon.

Ĉar la unua litero en .alis. estas a (preterlasante la punkton) kaj la unua litero en nurma estas n, ni povas uzi literajn vortojn por referenci tiujn argumentojn responde:

  • .a bu rilatas al la .alis.
  • ny. rilatas al le nurma

Ĉi tiu metodo eble estas pli oportuna ol la esperanta liŝi, aŭ eĉ la Lojbanaj rira. Ĝi ebligas al ni fari paroladon pli koncizan sed precizan, sen devi ripeti eble longajn nomojn aŭ aliajn argumentojn-terminojn ripete.

Tamen, gravas noti ke eblas ke okazoj, kie ni volas referenci reen al, ekzemple, le nurma, sed alia argumento komencanta per n aperas intertempe, igante ny. nekapabla referenci al la kampara regiono. En tiaj kazoj, la plej rapida solvo estas ripeti la tutan argumenton, t.e., diri le nurma:

bu'u le nurma la .alis. pu penmi la .nik. i ri se zdani bu'u le nurma En la kamparo, Alice renkontis Nick. Li havas sian hejmon en la kamparo.

zdani
… estas hejmo de …
se zdani
… havas hejmon …, … loĝas en …

Se nomo konsistas el pluraj cmevla, vi povas uzi la unuajn literojn de ili por referenci al tiu nomo. La sama aplikeblas al kunmetitaj rilatoj:

la .djan.smit. cu citka le glare stasu .i dy.sy. nelci fy.sy. John Smith manĝas la varman supon. Li ŝatas ĝin.

glare
… estas varma

dy.sy. estas unuopa pronomo. La sama aplikeblas al fy.sy..

Se vi bezonas meti plurajn pronomojn unu post la alia, apartigu ilin per la vorto boi:

mi klama la .paris. la .moskov. mi iras al Parizo el Moskvo.

mi klama py. boi my. mi iras al P el M.

La frazo mi klama py. my. signifus mi iras al PM, kio signifus ion malsaman.

la .tom.silver. pu zvati .i je'u ty. sy. boi .ui pu sidju mi Tom Silver estis ĉeestanta. Kaj efektive, TS (hura!) helpis min.

Se vi metas interjekcion post tiaj literoj, apartigu ilin per boi. Sen boi, interjekcioj rilatos al la lasta litero.

Diversaj manieroj diri ‘ni’ en Loĵbano

En Loĵbano, estas pluraj pronomoj proksimaj laŭsignifo al ni:

mi'o
vi kaj mi
mi'a
ni sen vi
ma'a
vi, mi, kaj aliaj

Do, parolante, vi devas esti pli zorgema pri kiu signifo de ni vi bezonas.

Kaj fine:

mi
mi aŭ la parolantoj

mi ankaŭ povas signifi ni! Loĵbano ne faras distingon inter singularo kaj pluralo laŭ defaŭlte. Do, se pluraj homoj parolas kune, mi (kiu rilatas al unu aŭ pli da parolantoj) estas tute ĝusta por ni. En praktiko, vi kutime trovos mi uzata tiel kiam unu persono supozas paroli (aŭ pli ofte, skribi) anstataŭ aliaj.

Kelkaj ekzemploj:

mi prami do mi amas vin.

mi'a ba penmi do ni renkontos vin.

ma'a remna ni ĉiuj estas homoj.

mi djica le nu do cliva ni deziras, ke vi foriru.

cliva
foriras

«ri» anstataŭ ‘li’ kaj ‘ŝi

Antaŭe, ni lernis pri la pronomo ri:

ri
pronomo: rilatas al la antaŭa argumento, kiu ĵus finiĝis (preterlasante stabilajn pronomojn kiel mi, do, vortojn por ni)

mi catlu le nanmu .i ri melbi mi rigardas la viron. Li estas bela.

melbi
estas bela / bela / bela al iu

ri rilatas al la antaŭa finita argumento uzita en teksto aŭ parolado de iu:

la .alis. cu sipna bu'u le sledi'u pe la .alis. Alice dormas en la ĉambro de Alice. Alice dormas-en la de-Alice ĉambro.

la .alis. cu sipna bu'u le sledi'u pe ri Alice dormas en sia ĉambro. Alice dormas en la ĉambro de [antaŭa argumento].

sledi'u
estas ĉambro por celo (propono)

La ri egalas ripeti la lastan argumenton, kiu estas la .alis. ĉi tie.

Unu aspekto por rimarki estas ke ri ne ripetas le sledi'u pe ri (kiu ankaŭ estas argumento), ĉar ri estas parto de tiu argumento kaj tial tiu argumento ne estas "antaŭa", ne finiĝis ankoraŭ kiam ri aperas. Tio malhelpas ri-n fari rekurse referenci al si mem.

Alia ekzemplo:

le du'u le prenu cu melbi cu se djuno ri Ke la persono estas bela estas konata al si mem.

La ri rilatas al le prenu (kaj ne le du'u le prenu cu melbi kvankam ambaŭ argumentoj estas kompletaj: le prenu komencas laste, post la komenco de le du'u le prenu cu melbi).

Rilato en sei-formoj formas paralelan tekston. ri preterpasas argumentojn en sei-rilatoj:

mi viska la .lukas. sei la .doris. pu cusku .i ri jibni la .micel. Mi vidas Lukason, — diris Doris. Li estas proksima al Michelle.

En tiu ekzemplo, ri ne povas rilati al la .doris. Ni simple preteriras la tutan sei la .doris. pu cusku-rilaton kiam decidante al kio ri devus rilati.

Pronomoj kiuj estas stabilaj tra la dialogo aŭ rakonto estas ignorataj de ri. Ni simple ripetas ilin rekte:

mi lumci mi Mi lavas min. Mi lavas min

lumci
lavas

mi prami mi Mi amas min mem. Mi amas min.

Tamen:

  • la pronomoj ti, ta, tu estas elektitaj de ri ĉar vi eble ŝanĝis tion, al kio vi montras, do ripeti tu povas ne esti efika.
  • samopinie, ri mem (aŭ pli precize, ĝia antaŭulo) povas esti ripetita de pli posta ri. Fakte, serio da vortoj ri sen aliaj intertrudaj argumentoj ĉiam ripetos la saman argumenton:

la .alis. cu rigardi la viro .i ri bela .i ri komencas observi .a bu Alice rimarkas viron. Li estas bela. Li rimarkas Alicon.

zgana
observi
co'a zgana
komenci observi, rimarki

En tiu ekzemplo, la dua ri havas la unuan ri-n kiel ĝian antaŭulon, kiu denove havas le viro-n kiel antaŭulon. Ĉiuj tri rilatas al la sama afero: la viro.

En la fino, vi decidas kion, kie, kaj kiam uzi en parolado: la metodo kun le + rilato, la metodo kun literaj nomoj, aŭ kun ri.

«go'i» por la antaŭa rilato

la .alis. iras al la bario. Ŝi vidas viron. la .alis. iras al la bario. La go'i vidas la viron. Alice iras al la bario. Ŝi vidas viron.

  • le go'i rilatas al la unua loko de la antaŭa rilato.
    • go'i prezentas alian manieron de referenci al argumento kiun ni bezonas.
  • le se go'i rilatas al la dua loko de la antaŭa rilato.
  • le te go'i rilatas al la tria loko, kaj tiel plu.

Ekzemploj:

.i la .alis. rigardas la viron. Ĝi estas bela. .i la .alis. rigardas la viron. La se go'i estas bela. Alice rigardas viron. Li estas bela.

Ĉi tie, le se go'i rilatas al la dua loko () de la antaŭa rilato, kiu estas la viro.

Alia ekzemplo:

Bill vidis Nick. Li frapis lin.

La esperanto ne zorgas pri precizeco ĉi tie — li simple signifas iu viro menciita ie en la teksto aŭ dedukita el la kunteksto. Ĉu Bill frapis Bob, aŭ ĉu Bob frapis Bill? Ni ne scias. En Loĵbano, ni povas diri:

la .bil. antaŭe vidis la .nik. La se go'i frapis la go'i. Bill vidis Nick. Nick frapis Bill.

Tamen, en la plej multaj kazoj, ri aŭ literaj vortoj povas esti uzataj:

la .bil. vidis la .nik. Li frapis lin. la .bil. vidis la .nik. Li ny. frapis by. Bill vidis Nick. Nick frapis Bill.

go'i mem estas rilata vorto, kaj do havas strukturon de loko:

mi lacas. Kaj vi ankaŭ go'i. Mi lacas. Kaj vi ankaŭ.

Kiam ni diras do go'i, ni ripetas la antaŭan rilaton sed anstataŭigas ĝian unuan lokon per do. Aliaj vortoj, do ji'a go'i ĉi tie estas la sama kiel diri do ji'a tatpi.

Horo de la tago

— ma tcika ti Kio estas la horo?

— li cacra bu pa pa Dek unu horoj

tcika
(horoj, minutoj, sekundoj) estas la tempo de la evento

En Loĵbano, tempoj ĉiam estas la tempoj de io. Do ni demandas kio estas la tempo de ti, signifante tiu evento/afero, aŭ, aliafaze, nun.

li, prefikso por nombroj, estas uzata por tempmarkoj ankaŭ.

  • cacra bu estas prefikso signalanta ke la nombro de horoj sekvas. 24-hora tempo estas uzata preskaŭ ĉiam en Loĵbano.
  • mentu bu estas prefikso signalanta ke la nombro de minutoj sekvas.
  • snidu bu estas prefikso signalanta ke la nombro de sekundoj sekvas.

li cacra bu pa pa mentu bu pa no 11:10 (Dek minutoj post dek unu)

li cacra bu pa pa mentu bu pa no snidu bu pa ci 11 horoj, 10 minutoj kaj 13 sekundoj.

li cacra bu pa no mentu bu mu no 10:50, dek antaŭ dek unu

Se ni volas doni la tempon de evento, anstataŭ nur rakonti la tempon, la dua loko estas plenigita:

li cacra bu pa no tcika le nu mi klama La dek horo estas la tempo kiam mi venas.

Per uzado de la termino de'i ni povas ricevi pli nature sonantan frazon:

mi klama de'i li cacra bu pa no Mi venas je la dek horo.

de'i
je … (tempo), en … (dato)

Kaj unu utila ekzemplo:

ca tcika le nu .ei sipna Estas tempo dormi.

Datoj

— ma detri ti Kio estas la dato hodiaŭ?

— li mastu bu ze djedi bu pa Estas julio, la unua.

detri
(jaro, monato, tago) estas la dato/tempon de evento

Alia opcio:

— ma ca detri — Kio estas la dato nun?

  • nanca bu estas prefikso indikanta ke la jaro sekvas.
  • masti bu estas prefikso indikanta ke la monato sekvas.
  • jefydei bu estas prefikso indikanta ke la tago de la semajno sekvas.
  • djedi bu estas prefikso indikanta ke la tago sekvas.

Prefiksoj kun nombroj post ili povas esti uzataj en ajna ordo (ni uzos ciferojn por montri nombrojn):

li djedi bu 2 ca detri Nun estas la dua tago de la monato.

li masti bu 4 djedi bu 1 ca detri Nun estas aprilo, la unua.

li djedi bu 5 masti bu 7 nanca bu 2005 detri le nu mi jbena La kvina de julio (la sepa monato), jaro 2005 estas kiam mi naskiĝis.

jbena
estas naskita

Ni ankaŭ povas uzi de'i:

mi ba klama de'i li masti bu pano Mi venos en oktobro.

Partikloj en Loĵbano povas esti skribitaj sen spacoj inter ili, kiel en tiu pano, kiu estas la sama kiel pa no.

Por tagoj de la semajno, kutime, lundo estas la unua tago:

mi gunka de'i li jefydei bu pa Mi laboras lunde.

mi gunka ca ro se detri be li jefydei bu re Mi laboras ĉiun mardon.

xu do pu zvati la .paris. de'i li jefydei bu ci Ĉu vi estis en Parizo merkrede?

Specifiki tempajn intervalojn

mi nanca li re re Mi havas 22 jarojn.

nanca
estas de daŭro de (nombro) jaroj

nanca specifas la daŭron, kaj por diri du jarojn longa, plenigu la duan lokon per nombro prefiksite per li.

le verba cu masti li re La infano estas du monatojn aĝa.

masti
estas longa je monatoj

le nu carvi cu djedi li ci Estas pluvante dum tri tagoj.

djedi
(evento) daŭras je (nombro) plenaj tagoj

Novaj verboj de unu skalo: ‘krom’ — «na'e», ‘kontraŭ-’ — «to'e»

mi na'e nelci do Mi krom ŝatas vin.

Partikuloj de "maldekstra skalo" (al kiu apartenas na'e) estas metitaj maldekstre de konstruktoj kiujn ili influas, formante skalon:

La skalo mem povas esti specifita uzante la modalan etikedon ci'u.

  • je'a = vere (la pozicio de la afermo sur la skalo). La vorto je'a konfirmas la signifon de parto de frazo. Kutime, ĝi estas simple preterlasita.

mi je'a nelci do Mi vere ŝatas vin.

  • na'e = ne- (krom la pozicio de la afermo sur la skalo)

mi na'e nelci do Mi krom ŝatas vin.

le stizu cu na'e xunre be ci'u le ka skari La seĝo estas de ne-ruĝa koloro. La seĝo estas kromruĝa sur la skalo de havado de koloro

  • no'e = ne vere (meznivelo sur la skalo). La vorto no'e donas mezan signifon al parto de frazo.

mi no'e nelci do Pri ĉu mi amas aŭ malamas vin, mi estas indiferenta al vi. Mi nek ŝatas vin nek malŝatas vin.

  • to'e = kontraŭ-, mal-, mis- ktp. (kontraŭa pozicio sur la skalo). La vorto to'e donas kontraŭan signifon al parto de frazo. Ĝi similas al la esperanta prefikso anti-.

mi to'e nelci do Mi malŝatas vin. Mi kontraŭ-ŝatas vin

na'e estas pli neklara ol no'e kaj to'e; ĝi povas signifi iun el ili kiam vi ne zorgas pri la preciza signifo.

Kompleksaj modalecoj: ‘ĉar’ — «ki'u», ‘malgraŭ’ — «to'e ki'u nai»

Modalecoj povas esti neigitaj dufoje por akiri rilatajn signifojn.

ki'u
modala termo: ĉar, pro klarigo …, kiu povas esti klarigita per la fakto ke …

ki'u ma do cusku zo co'o Kial vi diras adiaŭ?

Aldonante la sufikson nai ŝanĝas la signifon:

ki'u nai
modala termo: ne ĉar, kiu ne povas esti klarigita per la fakto ke …?!

mi se nabmi ki'u nai le nu mi laldo ce'e ki'u le nu mi na certu Mi havas problemojn ne ĉar mi estas maljuna sed ĉar mi ne estas spertulo.

nabmi
estas problemo por
se nabmi
havas problemon
laldo
estas maljuna...
certu
estas spertulo, profesulo pri eco

Aldonante to'e difinas la neigiĝon de la signifo:

to'e ki'u
ĉar ne, kio povas esti klarigita per la fakto ke ne okazas ke...

mi jinga to'e ki'u le nu mi pu surla Mi venkis ĉar mi ne estis ripozinta.

Kombinante to'e kaj nai ni ricevas:

to'e ki'u nai
malgraŭ la kialo..., ne ĉar ne, kio ne povas esti klarigita per la fakto ke ne okazas...,

.i to'e ki'u nai le nu le mamta cu sanga su'o melbi kei le verba na snada lo ka sipna Malgraŭ la patrino kantas bele, la infano ne sukcesas endormiĝi.

Uzante se ŝanĝas la ordon de la argumentoj. Alie, la signifo estas konservita.

se ki'u
tial, kio klarigas la fakton ke...

ra bilma se ki'u le nu ra na pu cusku zo coi do Li estas malsana, kio klarigas kial li ne salutis vin.

se ki'u nai
sed ne sekvas ke..., kio ne klarigas la fakton ke...

ra bilma se ki'u nai le nu ra klama le drata tcadu Li estas malsana, kio ne klarigas kial li iras al alia urbo.

se to'e ki'u
..., la manko de kio klarigas la fakton ke...

ra bilma se to'e ki'u le nu ra klama le drata tcadu Li ne estas malsana, kaj tio klarigas kial li iras al alia urbo.

se to'e ki'u nai
..., la manko de kio ne klarigas la fakton ke...

ra bilma se to'e ki'u nai le nu ra penmi le mikce Li ne estas malsana, kaj tio ne klarigas kial li renkontas la kuraciston.

mikce
estas kuracisto