Lección 2. Más cosas básicas
Tipos de palabras
Las palabras de Lojban se dividen en tres grupos:
- Palabras de relación (llamadas selbrivla en Lojban)
- Ejemplos: gleki, klama.
- Tales palabras contienen al menos un grupo de consonantes (dos o más consonantes una tras otra) dentro de los primeros 5 sonidos + terminan en una vocal.
- Partículas (llamadas cmavo en Lojban)
- Ejemplos: le, nu, mi, fa'a.
- Comienzan con una consonante (una de b d g v z j p t k f s c x l m n r i u), seguida de una vocal (una de a e i o u y au ai ei oi). Opcionalmente, después de eso, puede haber una o más secuencias de un apóstrofo (') y una vocal siguiente. Por ejemplo, xa'a'a'a'a'a'a y ba'au'oi'a'e'o son posibles partículas (incluso si no se les asigna significado).
- Es bastante común escribir varias partículas consecutivamente sin espacios entre ellas. Esto está permitido por la gramática de Lojban. Así que no te sorprendas al ver lenu en lugar de le nu, naku en lugar de na ku, jonai en lugar de jo nai, y así sucesivamente. Esto no cambia el significado. Sin embargo, esta regla no se aplica a las palabras de relación; las palabras de relación deben estar separadas por espacios.
- Palabras de nombre (llamadas cmevla en Lojban)
- Ejemplos: .alis., .doris, .lojban.
- Usualmente se utilizan para nombres personales, nombres de lugares, etc.
- Se pueden distinguir fácilmente de los otros tipos de palabras ya que terminan en una consonante. Además, están envueltas con dos puntos al principio y al final. Coloquialmente, los puntos pueden omitirse al escribir, pero al hablar, las pausas que corresponden a esos puntos aún son obligatorias.
Tarea
Cubre la parte derecha de la tabla. Intenta identificar el tipo de cada palabra de Lojban usando las reglas recién descritas.
| le | partícula (comienza con consonante seguida de vocal) |
| melbi | palabra de relación (contiene grupo de consonantes 'lb') |
| .paris. | palabra de nombre (termina en consonante, tiene puntos alrededor) |
| mi'o | partícula (contiene apóstrofo entre vocales) |
Orden de los argumentos
Anteriormente teníamos definiciones de palabras de relación como:
- mlatu
- … es un gato, ser un gato
- citka
- … come …
- prami
- … ama …
- klama
- … viene a …
Los diccionarios pueden presentar definiciones de palabras de relación con símbolos como x₁, x₂ etc.:
- prami
- x₁ ama a x₂
- karce
- x₁ es un coche …
- citka
- x₁ come x₂ …
- klama
- x₁ viene a x₂ …
Estos x₁, x₂, y así sucesivamente son la notación explícita para los llamados espacios (otros nombres son: lugares, roles de relación, terbricmi en Lojban). Los espacios son llenados por términos de argumentos (sumti) en la oración.
Los números representan el orden en que esos espacios deben ser llenados por los argumentos.
Por ejemplo:
mi prami do Te amo.
Esta oración también implica que
- x₁ denota el que ama, y
- x₂ denota el que es amado.
En otras palabras, cada relación tiene uno o más espacios, y esos espacios se especifican y etiquetan como x₁, x₂, y así sucesivamente. Colocamos argumentos como mi, do, le tavla etc. en orden, llenando así estos espacios y dando un significado concreto a la relación, formando así una oración.
La ventaja de este estilo de definiciones es que contiene todos los participantes posibles de una relación inmediatamente especificados.
También podemos omitir argumentos haciendo la oración más vaga:
carvi Está lloviendo.
es lluvia, está lloviendo
(aunque el tiempo aquí está determinado por el contexto, también puede significar A menudo llueve, Estaba lloviendo, etc.)
prami do Alguien te ama.
te ama
Todos los lugares omitidos en una relación simplemente significan zo'e = algo/alguien así que significa lo mismo que
zo'e prami do Alguien te ama.
Y
prami
es lo mismo que
zo'e prami zo'e Alguien ama a alguien.
- zo'e
- pronombre: algo o alguien no especificado o asumido por el contexto
Los términos modales como ca, fa'a etc. agregan nuevos lugares a las relaciones, pero no llenan espacios de las relaciones. En
mi klama fa'a do Vengo hacia ti.
el segundo lugar de klama todavía está omitido. Por ejemplo:
mi klama fa'a le cmana le zdani Vengo (en dirección a la montaña) al hogar.
- le cmana
- la montaña
… es una montaña
Aquí, el segundo lugar de klama es do. La oración significa que la montaña es solo una dirección, mientras que el punto final eres tú.
Aquí, el término fa'a la cmana (en dirección a la montaña) no reemplaza el segundo lugar de la relación klama. El segundo lugar de klama es le zdani aquí.
La oración significa que mi hogar simplemente está ubicado en la dirección de la montaña, pero no necesariamente significa que quiero llegar a esa montaña. El destino final de mi venida no es la montaña sino el hogar.
De manera similar, en
mi citka ba le nu mi cadzu Como después de caminar.
el segundo lugar de citka todavía está omitido. Un nuevo término ba con su argumento le nu mi cadzu agrega significado a la oración.
El orden de los argumentos de una relación compuesta es el mismo que el del último componente en ella:
tu sutra bajra pendo mi Ese es mi amigo que corre rápidamente.
Ese es un amigo que corre rápidamente mío.
tu pendo mi Ese es mi amigo.
Ese es un amigo mío.
- pendo
- … es un amigo de … (alguien)
Así que el orden de los argumentos de sutra bajra pendo es el mismo que el de pendo solo.
Tarea
Cubre la parte derecha de la tabla. Para cada palabra de relación, identifica qué estructura de lugares es correcta.
| klama | x₁ viene a x₂ desde x₃ |
| prami | x₁ ama a x₂ |
| karce | x₁ es un coche |
| citka | x₁ come x₂ |
Más de dos lugares
Una relación puede tener más de dos lugares. Por ejemplo:
mi pinxe le djacu le kabri Bebo el agua del vaso.
- pinxe
- x₁ bebe x₂ de x₃
le kabri el vaso
En este caso, hay tres lugares, y si quieres excluir el segundo lugar en el medio, tienes que usar zo'e:
mi pinxe zo'e le kabri Bebo [algo] del vaso.
Si omitimos zo'e, obtenemos algo sin sentido:
mi pinxe le kabri Bebo el vaso.
Otro ejemplo:
mi plicru do le plise Te doy las manzanas.
- plicru
- x₁ da, dona a x₂ algún objeto x₃; x₁ permite que alguien x₂ use x₃
Tarea
- zgana
- x₁ observa/nota x₂ usando sentidos x₃
- le kanla
- el ojo, los ojos
Cubre la parte derecha de la tabla. Traduce las oraciones de la izquierda desde Lojban.
| mi zgana do le kanla | Te observo con mis ojos. |
| mi pinxe le djacu le kabri | Bebo el agua del vaso. |
| mi plicru do le plise | Te doy la manzana. |
Cubre la parte derecha de la tabla. Traduce las oraciones de la izquierda al Lojban.
| Bebo café del vaso. | mi pinxe le ckafi le kabri |
| Doy la manzana al niño. | mi plicru le verba le plise |
Relaciones dentro de relaciones
En
le nicte cu nu mi viska le lunra La noche es cuando veo la Luna.
tenemos
- le nicte como x₁ de la relación,
- nu mi viska le lunra como la relación principal.
Sin embargo, dentro de nu mi viska le lunra, tenemos otra oración con
- mi - x₁ de la relación interna,
- viska - la relación interna,
- le lunra - x₂ de la relación interna.
Así que, a pesar de tener una estructura interna, nu mi viska le lunra sigue siendo una relación con su primer término llenado con le nicte en este caso.
De manera similar, en
mi citka ba le nu mi dansu Como después de bailar.
tenemos
- mi como x₁, el primer lugar de la relación,
- citka como el constructo de relación principal,
- ba le nu mi dansu como un término modal de la relación principal de la oración.
Dentro de este término, tenemos:
- mi como x₁, el primer lugar de la relación dentro del término
- dansu como el constructo de relación principal dentro del término.
Este mecanismo "recursivo" de envolver relaciones en relaciones permite expresar ideas complejas con precisión.
Tarea
Cubre la parte derecha de la tabla. Identifica qué términos pertenecen a relaciones internas.
| le nicte cu nu mi viska le lunra | Relación interna: mi viska le lunra (Veo la luna) |
| mi citka ba le nu mi dansu | Relación interna: mi dansu (Bailo) |
| mi djica le nu do klama | Relación interna: do klama (Vienes) |
¿Por qué se definen las palabras de relación de la manera en que lo hacen?
El español usa un conjunto limitado de preposiciones que se reutilizan en varios verbos y, por lo tanto, no tienen un significado fijo. Por ejemplo, considera la preposición española a:
Te hablo a ti.
Voy a ti.
A mí me parece bonito.
En cada uno de esos ejemplos, a tiene un nuevo rol que, en el mejor de los casos, está remotamente similar a los roles en otras oraciones.
Es importante señalar que otros idiomas usan formas diferentes de marcar los roles de los verbos que, en muchos casos, son muy diferentes de los usados en español.
Lojban, por ejemplo, marca los roles centrales (espacios) de las relaciones definiendo completamente tales relaciones con los roles colocados en secuencia (o marcados con fa, fe, y así sucesivamente):
- klama
- x₁ viene a x₂ …
- tavla
- x₁ habla con x₂ …
- melbi
- x₁ es hermoso, bonito para x₂ …
Tales roles centrales son esenciales para definir relaciones.
Sin embargo, puede haber roles opcionales que hacen las relaciones más precisas:
Te hablo mientras como.
Es difícil para mí porque esto es pesado.
En Lojban, una noción similar de tales roles opcionales se expresa a través de relaciones separadas o, para los casos más comunes, con términos modales:
mi tavla do ze'a le nu mi citka Te hablo mientras como.
nandu mi ri'a le nu ti tilju Es difícil para mí porque esto es pesado.
- nandu
- x₁ es difícil para x₂
- tilju
- x₁ es pesado
Las preposiciones en español son similares a las partículas modales en Lojban, aunque una preposición usual del español puede tener muchos significados mientras que en Lojban, cada partícula modal tiene solo un significado (incluso si es vago).
Tarea
- le zarci
- el mercado
- le dinju
- el edificio
- klama
- x₁ viene a x₂ desde x₃
Cubre la parte derecha de la tabla. Identifica si estas oraciones usan argumentos centrales u términos modales opcionales.
| mi klama le zarci le dinju | Usa argumentos centrales (x₂ y x₃ de klama) |
| mi klama le zarci ca le nu do pinxe | Usa argumento central (x₂ = le zarci) y término modal (ca le nu do pinxe) |
| mi klama fa'a le zarci | Usa término modal (fa'a le zarci) en lugar de argumento central |
Reglas generales en el orden de los argumentos
El orden de los lugares en las relaciones a veces puede ser difícil de recordar, pero no nos preocupemos — no necesitas recordar todos los lugares de todas las palabras de relación. (¿Recuerdas el significado de cientos de miles de palabras en español?)
Puedes estudiar los lugares cuando los encuentres útiles o cuando la gente los use en un diálogo contigo.
La mayoría de las palabras de relación tienen dos o tres lugares.
Usualmente, puedes adivinar el orden usando el contexto y algunas reglas generales:
-
El primer lugar es a menudo la persona o cosa que hace algo o es algo:
klama = x₁ va …
-
El objeto de alguna acción generalmente está justo después del primer lugar:
punji = x₁ pone x₂ en x₃,
-
Y el siguiente lugar generalmente se llenará con el receptor:
punji = x₁ pone x₂ en x₃,
-
Los lugares de destino (a) casi siempre vienen antes que los lugares de origen (de):
klama = x₁ va a x₂ desde x₃
le prenu cu klama fi le zarci
La persona sale de la tienda. -
Los lugares menos usados vienen hacia el final. Estos tienden a ser cosas como según el estándar, por medio de o hecho de.
La idea general es que primero vienen los lugares que es más probable que se usen.
No es necesario llenar todos los lugares todo el tiempo. Los lugares sin llenar simplemente tienen valores irrelevantes u obvios para el hablante (toman el valor de zo'e = algo).
Tarea
- dunda
- x₁ da x₂ a x₃
- benji
- x₁ transfiere x₂ a x₃ desde x₄
- lebna
- x₁ toma x₂ de x₃
Cubre la parte derecha de la tabla. Predice qué lugar viene después en estas relaciones basándote en las reglas generales.
| dunda - "el que da ___, el regalo ___, el receptor ___" | El orden sigue la regla: el que hace primero, luego el objeto, luego el receptor |
| benji - "el remitente ___, la cosa enviada ___, destino ___, fuente ___" | El orden sigue la regla: el que hace primero, objeto segundo, destino antes que fuente |
| lebna - "el que toma ___, la cosa tomada ___, fuente ___" | El orden sigue la regla: el que hace primero, objeto segundo, fuente al final |
Infinitivos
Los infinitivos son verbos que a menudo tienen el prefijo -ar, -er, -ir en español. Ejemplos incluyen Me gusta correr, siendo correr el infinitivo.
le verba cu troci le ka cadzu El niño está tratando de caminar.
- le verba
- el niño, los niños
- troci
- x₁ trata de hacer o ser x₂ (ka)
- cadzu
- x₁ camina
El niño trata de caminar.
La partícula ka funciona muy parecido a nu. Envuelve una oración.
La principal diferencia es que algún espacio en la oración envuelta debe estar vinculado por algún argumento fuera de esta oración.
En este caso, el primer argumento le verba de la relación troci hace un enlace al primer espacio sin llenar de la oración interna cadzu (que está dentro de ka).
En otras palabras, el niño trata de lograr un estado donde le verba cu cadzu (el argumento le verba llenaría el primer espacio sin llenar de la relación cadzu).
Algunas relaciones requieren solo infinitivos en algunos de sus espacios. Las definiciones de tales palabras marcan tales espacios como propiedad o ka. Por ejemplo:
- cinmo
- x₁ siente x₂ (ka)
Esto significa que el infinitivo en el segundo espacio (x₂) se aplica a algún otro espacio (muy probablemente, el primer espacio, x₁). Los casos donde el infinitivo se aplica a espacios distintos de x₂ son raros y se explican en diccionarios para las relaciones correspondientes o en el caso de palabras de relación inventadas no oficialmente, pueden deducirse del sentido común por analogía con otras palabras de relación similares.
Otro ejemplo:
Él/ella ayuda al amigo a llevar las bolsas.
ra sidju le pendo le ka bevri le dakli Él/ella ayuda al amigo a llevar las bolsas.
- sidju
- x₁ ayuda a x₂ a hacer x₃ (ka)
La palabra de relación sidju requiere que su tercer espacio se llene con un infinitivo.
- bevri
- x₁ lleva x₂
- le dakli
- la bolsa, las bolsas
Nota que solo el primer lugar sin llenar de la relación incrustada toma el significado del lugar externo:
mi troci le ka do prami Trato de ser amado por ti.
Aquí, el primer lugar sin llenar es el segundo lugar de prami, por lo tanto toma el valor mi (yo).
También es posible usando el pronombre ce'u marcar explícitamente un lugar que debe aplicarse a algún argumento externo:
mi troci le ka do prami ce'u Trato de ser amado por ti.
Otro ejemplo:
mi cinmo le ka xebni ce'u mi cinmo le ka se xebni Siento que alguien me odia. Siento ser odiado.
Tarea
- zgana
- x₁ observa x₂
- kakne
- x₁ es capaz de hacer x₂ (propiedad)
- nelci
- x₁ le gusta x₂
Cubre la parte derecha de la tabla. Convierte estas oraciones con infinitivos a sus significados.
| mi kakne le ka zgana | Soy capaz de observar (algo) |
| do kakne le ka nelci mi | Eres capaz de gustarme |
| mi nelci le ka zgana do | Me gusta observarte |
Tipos de lugares
El diccionario a menudo menciona otros tipos de lugares, por ejemplo:
- djica
- x₁ quiere x₂ (evento)
Este evento significa que tienes que llenar el lugar con un argumento que representa un evento. Por ejemplo:
- le nicte
- la noche
- le nu mi dansu
- yo bailando
Así que obtenemos
mi djica le nicte Quiero el evento nocturno.
do djica le nu mi dansu Quieres que yo baile.
En Lojban, no está permitido decir, por ejemplo:
mi djica le plise Quiero la manzana.
porque quieres hacer algo con la manzana o quieres que ocurra algún evento con la manzana, como:
mi djica le nu mi citka le plise Quiero comer la manzana.
Quiero que yo coma la manzana.
Nota que envolver una relación que espera un evento en un nu cambia el significado:
le zekri cu cumki El crimen es posible.
- zekri
- x₁ es un evento criminal, x₁ (evento) un crimen
- cumki
- x₁ (evento) es posible
Compara:
le nu zekri cu cumki
Que sea criminal es posible.> Es posible que algo sea un crimen.
Tarea
- nelci
- x₁ le gusta x₂
- djica
- x₁ quiere x₂ (evento)
- cisma
- x₁ sonríe
Cubre la parte derecha de la tabla. Traduce las oraciones de la izquierda desde Lojban.
| mi nelci le nu do cisma | Me gusta que sonrías. |
| mi djica le nu mi citka le plise | Quiero comer la manzana. |
| mi na ku djica le plise | No quiero la manzana. (uso incorrecto) |
Cubre la parte derecha de la tabla. Traduce las oraciones de la izquierda al Lojban.
| Quiero que bailes. | mi djica le nu do dansu |
| Me gusta que seas inteligente. | mi nelci le nu do stati |
Elevación
mi stidi le ka klama le barja Sugiero ir al bar.
- stidi
- x₁ sugiere acción x₂ (propiedad) a x₃
mi stidi tu'a le barja Sugiero el bar.
- tu'a le barja
- algo acerca del bar
mi djica le nu mi citka le plise Quiero comer una manzana.
mi djica tu'a le titla Quiero la comida dulce.
- tu'a le titla
- algo acerca de la comida dulce
- titla
- … es dulce
La persona quiere la comida dulce.
La estructura de lugares puede poner demasiada carga en especificar acciones o eventos. A veces queremos especificar solo algún objeto en esos eventos o lugares y omitir describir la acción o el evento por completo.
En los ejemplos anteriores Sugiero el bar. muy probablemente implica ir al bar y Quiero la manzana. implica comerla.
Sin embargo, la palabra de relación de Lojban stidi requiere una propiedad en su espacio x₂. De manera similar, djica requiere un evento en su espacio x₂.
La palabra calificadora corta tu'a antes de un término implica una abstracción (propiedad, evento o proposición) pero selecciona solo este término de esta abstracción omitiendo el resto. Puede traducirse vagamente como algo acerca de:
mi stidi tu'a le barja Sugiero algo acerca del bar (tal vez visitarlo, reunirse cerca de él, etc.).
mi djica tu'a le plise Deseo algo relacionado con la manzana (tal vez comerla, masticarla, lamerla, lanzarla a un amigo, etc.)
tu'a le cakla cu pluka mi El chocolate es agradable para mí (probablemente debido a su sabor).
Algo acerca del chocolate es agradable para mí
- cakla
- x₁ es chocolate
Cuando omitimos abstracciones, solo el contexto nos dice qué se omitió.
También es posible modificar el constructo relacional principal:
le cakla cu jai pluka mi tu'a le cakla cu pluka mi El chocolate es agradable para mí.
Esto permite la creación de términos de argumento vagos con jai:
le jai pluka cu zvati ti La cosa agradable está aquí.
Dado que le pluka (el evento agradable) es abstracto, es imposible especificar su ubicación. Sin embargo, un participante en la abstracción puede estar físicamente ubicado en algún lugar.
Tarea
- stidi
- x₁ sugiere x₂ (propiedad) a x₃
Cubre la parte derecha de la tabla. Traduce las oraciones de la izquierda desde Lojban.
| mi stidi tu'a le karce | Sugiero algo acerca del coche. |
| mi djica tu'a le najnimre | Quiero algo acerca de la naranja. |
| mi nelci tu'a le mlatu | Me gusta algo acerca del gato. |
Cubre la parte derecha de la tabla. Traduce las oraciones de la izquierda al Lojban.
| Sugiero el jardín (algo acerca de él). | mi stidi tu'a le purdi |
| Quiero el libro (algo acerca de él). | mi djica tu'a le cukta |
Lugares dentro de argumentos
¿Cómo decimos Tú eres mi amigo?
do pendo mi Tú eres mi amigo.
Tú eres un amigo de mí.
el amigo / los amigos
Y ahora, ¿cómo decimos Mi amigo es inteligente?
le pendo be mi cu stati Mi amigo es inteligente.
Entonces, cuando convertimos una relación en un argumento (pendo — ser un amigo en le pendo — el amigo), aún podemos retener otros lugares de esa relación colocando be después de ella.
Por defecto, adjunta el segundo lugar (x₂). Podemos adjuntar más lugares separándolos con bei:
mi plicru do le plise Te doy la manzana.
La persona le da al amigo el utensilio.
le plicru be mi bei le plise El dador de la manzana a mí
le plicru be mi bei le plise cu pendo mi El dador de la manzana a mí es mi amigo.
El que me da la manzana es un amigo mío.
Otro ejemplo:
mi klama le pendo be do Vengo a un amigo tuyo.
- klama
- x₁ viene a x₂ desde x₃ …
No podemos omitir be porque le pendo do son dos lugares independientes:
mi klama le pendo do Vengo a un amigo desde ti.
Aquí, do tomó el tercer lugar de klama ya que no está vinculado a pendo mediante be.
Tampoco podríamos usar nu porque le nu pendo do es el evento de que alguien sea tu amigo.
Así que le pendo be do es la solución correcta.
Otro ejemplo:
la .lojban. cu bangu mi El lojban es mi idioma.
El lojban es un idioma de mí.
Sin embargo,
mi nelci le bangu be mi Me gusta mi idioma.
Usar be para relaciones no convertidas en argumentos no tiene efecto:
mi nelci be do es lo mismo que mi nelci do
Tarea
- ctuca
- x₁ enseña a alguien x₂ la materia x₃
- cmene
- x₁ es un nombre de x₂ usado por x₃
Cubre la parte derecha de la tabla. Convierte estas construcciones usando "be" en sus significados.
| le ctuca be mi bei la lojban | el maestro de mí en lojban |
| le cmene be la paris bei la frank | el nombre de París usado por Frank |
| le ctuca be le verba bei la lojban | el maestro de niños en lojban |
Cláusulas relativas
le prenu poi pendo mi cu tavla mi La persona que es amiga mía me habla.
le prenu noi pendo mi cu tavla mi La persona, que por cierto es amiga mía, me habla.
En la primera oración, la palabra que es esencial para identificar a la persona en cuestión. Aclara de quién entre las personas del contexto estamos hablando. Elegimos solo aquellas que son mis amigas de entre probablemente muchas personas alrededor. Quizás solo hay una persona alrededor que es mi amiga.
En cuanto a que por cierto es amiga mía de la segunda oración, solo proporciona información adicional sobre la persona. No nos ayuda a identificar a la persona. Por ejemplo, esto podría ocurrir cuando todas las personas alrededor son mis amigas.
poi pendo mi es una cláusula relativa, una relación adjunta a la derecha del argumento le prenu. Termina justo antes de la siguiente palabra cu:
le prenu (poi pendo mi) cu tavla mi La persona que es amiga mía me habla.
En lojban, usamos poi para cláusulas relativas que identifican entidades (objetos, personas o eventos) y noi para información incidental.
la .bob. ba co'a speni le ninmu poi pu xabju le nurma Bob se casará con una chica que vivió en el campo.
- xabju
- … vive en …, … habita … (lugar, objeto)
- le nurma
- el área rural
¡Esta oración no excluye que Bob se case con alguien más también! Eliminar la cláusula relativa con poi cambia el significado:
la .bob. ba co'a speni le ninmu Bob se casará con una chica.
- speni
- x₁ está casado con x₂
Otro ejemplo:
le prenu poi gleki cu ze'u renvi Las personas (¿cuáles?) que son felices viven mucho tiempo.
- ze'u
- término modal: por mucho tiempo
- renvi
- sobrevivir
Eliminar la cláusula relativa con poi cambia el significado:
le prenu ze'u renvi Las personas viven mucho tiempo.
Por otro lado, las cláusulas relativas con noi contienen solo información adicional sobre el argumento al que están adjuntas. Ese argumento está suficientemente definido por sí mismo, de modo que eliminar una cláusula relativa con noi no cambia su significado:
mi nelci la .doris. noi mi ta'e zgana bu'u le panka Me gusta Doris, a quien habitualmente veo en el parque. Me gusta Doris. ¿Qué más puedo decir de ella? La veo habitualmente en el parque.
- zgana
- observar (usando cualquier sentido)
El perro a quien habitualmente veo en el parque.
Eliminar la cláusula relativa con noi mantiene el significado: Me gusta Doris.
En inglés hablado, la distinción a menudo se logra usando entonación o adivinando. Además, las cláusulas relativas con noi se separan tradicionalmente con comas en inglés. Usan which o who, y la palabra that no se usa en ellas.
Veamos otro ejemplo.
mi klama le pa tricu Vengo al árbol.
le pa tricu cu barda El árbol es grande.
- le pa tricu
- el árbol (un árbol)
- barda
- x₁ es grande
Y ahora unamos esas dos oraciones:
le tricu noi mi klama ke'a cu barda El árbol, al cual vengo, es grande.
Nota la palabra ke'a. Movemos la segunda oración sobre el mismo árbol a una cláusula relativa y reemplazamos el argumento le tricu con ke'a en la cláusula relativa. Así que el pronombre ke'a es como que y el cual en español. Apunta de vuelta al argumento al que está adjunta la cláusula relativa.
Así que literalmente nuestra oración en lojban suena como
El árbol, tal que yo voy al cual, es grande.
ke'a puede omitirse si el contexto es suficientemente claro. Las dos siguientes oraciones significan lo mismo:
le prenu poi pendo mi cu tavla mi le prenu poi ke'a pendo mi cu tavla mi La persona que es amiga mía me habla.
ke'a a menudo se asume que va al primer lugar sin llenar:
mi nelci la .doris. noi mi ta'e zgana bu'u le panka mi nelci la .doris. noi mi ta'e zgana ke'a bu'u le panka Me gusta Doris, a quien habitualmente veo en el parque.
Aquí, mi llena el primer espacio de la relación ta'e zgana (… habitualmente ve …), por lo tanto, ke'a se asume para el siguiente, segundo lugar.
Las cláusulas relativas, como las relaciones usuales, pueden contener construcciones con términos modales:
le tricu noi mi pu klama ke'a ca le cabdei cu barda El árbol, al cual fui hoy, es grande.
El árbol es grande.
- le cabdei
- el día de hoy
Nota que ca le cabdei pertenece a la cláusula relativa. Compara:
le tricu noi mi pu klama ke'a cu barda ca le cabdei El árbol, al cual fui, es grande hoy.
El significado ha cambiado mucho.
Finalmente, voi se usa para formar argumentos tipo le pero con cláusulas relativas:
ti voi le nu ke'a cisma cu pluka mi cu zutse tu Estos cuya sonrisa me agrada están sentados.
Me gustan estos cuyas sonrisas me agradan.
- ti
- este cerca de mí, estos cerca de mí
- cisma
- x₁ sonríe
- pluka
- x₁ es agradable para x₂
- zutse
- x₁ se sienta, está sentado en x₂
Aquí, voi define el objeto cerca de mí.
Compáralo con:
ti poi le nu ke'a cisma cu pluka mi cu zutse De estos, aquellos cuya sonrisa me agrada están sentados.
poi restringe la selección a aquellos descritos en la cláusula relativa. Este ejemplo podría implicar que hay muchos objetos (personas, etc.) cerca de mí, pero con poi selecciono solo los necesarios.
Compáralo con:
ti noi le nu ke'a cisma cu pluka mi cu zutse Estos (que por cierto son tales que su sonrisa me agrada) están sentados.
noi simplemente añade información incidental que no es necesaria para determinar a qué se refiere ti (estos). Quizás no haya nadie más alrededor para describir.
Finalmente, así como nu tiene el marcador de borde derecho kei, tenemos
- ku'o
- marcador de borde derecho para poi, noi y voi.
mi tavla la .doris. noi ca zutse tu ku'o .e la .alis. noi ca cisma Hablo con Doris, que ahora está sentada allí, y Alice que ahora sonríe.
Nota que sin ku'o tendríamos tu (allí) unido junto con la .alis. (Alice) llevando a un significado extraño:
mi tavla la .doris. noi ca zutse tu .e la .alis. noi ca cisma Hablo con Doris, que ahora está sentada allí y encima de Alice (que ahora sonríe).
Nota la parte zutse tu .e la .alis.
Para todos de poi, noi y voi el marcador de borde derecho es aún el mismo: ku'o.
Tarea
- ctuca
- x₁ enseña a alguien x₂ la materia x₃
Cubre la parte derecha de la tabla. Traduce las oraciones de la izquierda del lojban.
| mi tavla le prenu poi ctuca mi | Hablo con la persona que me enseña. |
| le gerku noi mi nelci ke'a cu citka | El perro, que me gusta, come. |
| le prenu poi ke'a ctuca mi cu stati | La persona que me enseña es inteligente. |
Cubre la parte derecha de la tabla. Traduce las oraciones de la izquierda al lojban.
| Veo el perro que corre. | mi viska le gerku poi bajra |
| La persona, que es inteligente, me habla. | le prenu noi stati cu tavla mi |
Cláusulas relativas cortas. 'Acerca de'
A veces, podrías necesitar adjuntar un argumento adicional a otro argumento:
mi djuno le vajni pe do Sé algo importante acerca de ti.
- le vajni
- algo importante
pe y ne son similares a poi y noi, pero adjuntan argumentos a argumentos:
le pa penbi pe mi cu xunre El bolígrafo que es mío es rojo. (mío es esencial para identificar el bolígrafo en cuestión)
- le penbi
- el bolígrafo
le pa penbi ne mi cu xunre El bolígrafo, que es mío, es rojo. (información adicional)
- ne
- que es acerca de, tiene relación con … (sigue un argumento)
- pe
- que es acerca de, tiene relación con … (sigue un argumento)
le pa penbi ne mi ge'u .e le pa fonxa ne do cu xunre El bolígrafo, que es mío, y el teléfono, que es tuyo, son rojos.
- ge'u
- marcador de borde derecho para pe, ne.
Tarea
Cubre la parte derecha de la tabla. Traduce las oraciones de la izquierda del lojban.
| le penbi pe mi cu xunre | El bolígrafo que es mío es rojo. |
| le mlatu ne mi cu melbi | El gato, que es mío, es hermoso. |
| mi tavla le prenu pe do | Hablo con la persona relacionada contigo. |
Cubre la parte derecha de la tabla. Traduce las oraciones de la izquierda al lojban.
| La casa que es mía es grande. | le zdani pe mi cu barda |
| El auto, que es tuyo, es hermoso. | le karce ne do cu melbi |
«be» y «pe»
Nota que las cláusulas relativas están adjuntas a argumentos, mientras que be es parte de la relación.
En realidad, le bangu pe mi es una mejor traducción de mi idioma, ya que, como en español, los dos argumentos están relacionados entre sí de una manera vaga.
Sin embargo, puedes decir le birka be mi como mi brazo. Incluso si te cortas el brazo, seguirá siendo tuyo. Por eso birka tiene un lugar del dueño:
- birka
- x₁ es un brazo de x₂
Mostremos una vez más que una construcción con be es parte de la relación, mientras que pe, ne, poi y noi se adjuntan a argumentos:
le pa melbi be mi fonxa pe le pa pendo be mi cu barda
El hermoso para mí teléfono del amigo de mí es grande.
Aquí, be mi está adjunto a la relación melbi = ser hermoso para … (alguien) y así crea una nueva relación melbi be mi = ser hermoso para mí. Pero pe le pa pendo be mi (de mi amigo) se aplica a todo el argumento le pa melbi be mi fonxa (el teléfono hermoso para mí).
También puede suceder que necesitemos adjuntar be a una relación, transformar esa relación en un argumento y luego adjuntar pe a ese argumento:
le pa pendo be do be'o pe la .paris. cu stati El amigo tuyo que está relacionado con París es inteligente. (pe la .paris. está adjunto a todo el argumento le pa pendo be do be'o)
le pu plicru be do bei le pa plise be'o pe la .paris. cu stati Quien te dio la manzana (y quien está relacionado con París) es inteligente. (pe la .paris. está adjunto a todo el argumento le pu plicru be do bei le pa plise be'o)
- be'o
- marcador de borde derecho para la cadena de términos adjuntos con be y bei
En estos dos ejemplos, tu amigo tiene alguna relación con París (tal vez, él/ella es de París).
Compáralo con:
le pa pendo be do pe la .paris. cu stati El amigo de ti (tú que estás relacionado con París) es inteligente.
le pu plicru be do bei le pa plise pe la .paris. cu stati Quien te dio la manzana (la manzana que está relacionada con París) es inteligente.
En estos últimos dos ejemplos, sin embargo, o tú estás relacionado con París o la manzana.
Tarea
Cubre la parte derecha de la tabla. Traduce las oraciones de la izquierda del lojban.
| le melbi be mi fonxa cu barda | El teléfono que es hermoso para mí es grande. |
| le fonxa pe mi cu melbi | El teléfono que es mío es hermoso. |
| le pendo be do cu tavla | El amigo tuyo habla. |
| le pendo be mi be'o pe la .paris. cu stati | El amigo mío que está relacionado con París es inteligente. |
| le pa melbi be mi fonxa pe le pa pendo be mi cu barda | El hermoso para mí teléfono del amigo de mí es grande. |
Cubre la parte derecha de la tabla. Traduce las oraciones de la izquierda al lojban.
- tuple
- x₁ es una pierna de x₂
- clani
- x₁ es largo, extenso
- cinri
- x₁ (evento) es interesante para alguien x₂
- le cukta
- el libro, los libros
| Tus piernas son largas. | le tuple be do cu clani |
| El libro que es mío es interesante. | le cukta pe mi cu cinri |
| La persona relacionada contigo es inteligente. | le prenu pe do cu stati |
| El amigo tuyo que está relacionado con París es inteligente. | le pendo be do be'o pe la .paris. cu stati |
| El hermoso para mí teléfono de mi amigo es grande. | le pa melbi be mi fonxa pe le pa pendo be mi cu barda |
'Alicia es una maestra' y 'Alicia es la maestra'
En español, el verbo ser, estar hace que un sustantivo funcione como un verbo. En lojban, incluso conceptos como gato (mlatu), persona (prenu), casa (dinju), hogar (zdani) funcionan como verbos (relaciones) por defecto. Solo los pronombres funcionan como argumentos.
Sin embargo, aquí hay tres casos:
la .alis. cu ctuca Alicia enseña.
Yo enseño / Soy un maestro.
la .alis. cu me le ctuca Alicia es una de las maestras.
- me
- … está entre …, … es uno de …, … son miembros de … (sigue un argumento)
la .alis. ta'e ctuca Alicia habitualmente enseña.
- ta'e
- partícula modal: el evento ocurre habitualmente
la .alis. cu du le ctuca Alicia es la maestra.
- du
- … es idéntico a …
La partícula me toma un argumento después de ella e indica que probablemente hay otros maestros, y Alicia es una entre ellos.
La partícula du se usa cuando Alicia es, por ejemplo, la maestra que hemos estado buscando o de la que hemos estado hablando. Indica identidad.
Por lo tanto, me y du pueden a veces corresponder a lo que en español expresamos usando el verbo ser/estar.
En lojban, priorizamos el significado de lo que pretendemos decir, en lugar de depender de cómo se expresa literalmente en español u otros idiomas.
Otros ejemplos:
mi me la .bond. Soy Bond.
mi du la .kevin. Soy Kevin (el que necesitabas).
ti du la .alis. noi mi ta'e zgana bu'u le panka Esta es Alicia, a quien habitualmente veo en el parque.
noi du y poi du se usan para introducir nombres alternativos para algo. Corresponden al español es decir, o sea:
la .alis. cu penmi le prenu noi du la .abdul. Alicia conoció a la persona, es decir Abdul.
- penmi
- … conoce a … (alguien)
Cuando usas me, puedes conectar varios argumentos con y:
tu me le pendo be mi be'o .e le tunba be mi Esos son algunos (o todos) de mis amigos y mis hermanos.
- tunba
- x₁ es un hermano de x₂
Eres mi hermano.
Tarea
- gerku
- x₁ es un perro
- badna
- x₁ es un plátano
- pendo
- x₁ es un amigo de x₂
Cubre la parte derecha de la tabla. Traduce estas oraciones usando palabras apropiadas para "es/son".
| Esos son algunos de mis amigos | tu me le pendo be mi |
| Ese es el perro que estábamos buscando | ta du le gerku |
| Esta cosa amarilla es un plátano | ti pelxu gi'e me le badna |
Relaciones con partículas modales
Podemos colocar una partícula modal no solo antes de la construcción de relación principal de la oración sino también al final de ella, produciendo el mismo resultado:
mi ca tcidu mi tcidu ca Yo (leo ahora).
- tcidu
- leer (algún texto)
Cuando usamos nu, creamos una relación que describe algún evento. Nota la diferencia entre estos dos ejemplos:
le nu tcidu ca cu nandu La lectura actual es complicada, difícil.
le nu tcidu cu ca nandu La lectura es ahora complicada.
Otros ejemplos:
mi klama le pa cmana pu Fui a la montaña.
Yo voy a una montaña (en el pasado).
le nu mi klama le pa cmana pu cu pluka Que fui a una montaña es agradable.
También podemos poner una o más partículas modales como el primer elemento de una construcción de relación y por ejemplo usar tal relación enriquecida en forma de argumento:
Lo que era un desierto ahora es un jardín.
le pu kunti tumla ca purdi Lo que era un desierto ahora es un jardín.
- kunti
- x₁ está vacío
- tumla
- x₁ es una parcela de tierra
pu pertenece a le kunti tumla y ca pertenece a purdi (ya que le pu kunti tumla no puede agregar ca al final).
Tener varias partículas modales en orden no es un problema:
le pu ze'u kunti tumla ca purdi Lo que fue un desierto durante mucho tiempo ahora es un jardín.
- ze'u
- término modal: por mucho tiempo
Colocar partículas de término después de sustantivos las vincula a relaciones externas:
El desierto era un jardín.
le kunti tumla pu purdi (le kunti tumla) pu purdi El desierto era un jardín.
Tarea
- melbi
- x₁ es hermoso
- sutra
- x₁ es rápido
Cubre la parte derecha de la tabla. Muestra dónde se aplican las partículas modales en estas oraciones.
| mi ca melbi | El "ca" (tiempo presente) se aplica a "melbi" - Ahora soy hermoso |
| le nu mi melbi ca cu sutra | El "ca" se aplica a "mi melbi" - mi ser hermoso ahora es rápido |
| le pu sutra ca melbi | El "pu" pertenece a "sutra" y "ca" pertenece a "melbi" - lo que era rápido ahora es hermoso |
Nuevos argumentos de lugares de la misma relación
do plicru mi ti Tú me concedes esto.
mi se plicru do ti Me es concedido esto por ti.
- plicru
- x₁ da a x₂ algo x₃ para uso
Podemos intercambiar los primeros dos lugares en la relación usando se y así cambiar la estructura de lugares.
do plicru mi ti significa exactamente lo mismo que mi se plicru do ti. La diferencia es únicamente de estilo.
Puedes querer cambiar las cosas para dar diferente énfasis, por ejemplo, mencionar las cosas más importantes en una oración primero. Así que los siguientes pares significan lo mismo:
mi prami do Te amo.
do se prami mi Eres amado por mí.
le nu mi tadni la .lojban. cu xamgu mi Mi estudio del lojban es bueno para mí.
- xamgu
- … es bueno para (alguien)
mi se xamgu le nu mi tadni la .lojban. Para mí, es bueno estudiar lojban.
Lo mismo se puede hacer cuando las relaciones se usan al crear argumentos:
- le plicru
- aquellos que dan, los dadores, los donantes, los donadores
- le se plicru
- aquellos a quienes se les da, receptores de regalos
- le te plicru
- aquellos objetos que se dan para uso, regalos
te intercambia el primer y tercer lugares de las relaciones.
Como sabemos, cuando agregamos le frente a una construcción de relación, se convierte en un argumento. Así que
- le plicru significa aquellos que podrían encajar en el primer lugar de plicru
- le se plicru significa aquellos que podrían encajar en el segundo lugar de plicru
- le te plicru significa aquellos que podrían encajar en el tercer lugar de plicru
Así, en lojban, no necesitamos palabras separadas para donante, receptor y regalo. Reutilizamos la misma relación y ahorramos mucho esfuerzo debido a un diseño tan inteligente. De hecho, no podemos imaginar un regalo sin implicar que alguien lo dio o lo dará. Cuando los fenómenos útiles están interconectados, el lojban refleja esto.
Tarea
- vecnu
- x₁ vende x₂ a x₃ por el precio x₄
- ciska
- x₁ escribe x₂ en la superficie x₃ con la herramienta x₄
Cubre la parte derecha de la tabla. Convierte estas relaciones usando se/te/ve.
| le se vecnu | lo que se vende (la mercancía) |
| le te vecnu | el comprador |
| le ve ciska | el implemento de escritura |
| le te ciska | la superficie de escritura |
Cambiar otros lugares en las relaciones principales
La serie se, te, ve, xe (en orden alfabético) consiste en partículas que cambian lugares en las relaciones principales:
- se intercambia el primer y segundo lugares
- te intercambia el primer y tercer lugares
- ve intercambia el primer y cuarto lugares
- xe intercambia el primer y quinto lugares.
mi zbasu le pa stizu le mudri Hice la silla de la pieza de madera.
- zbasu
- x₁ construye, hace x₂ de x₃
- le pa stizu
- la silla
- le mudri
- la pieza de madera
le mudri cu te zbasu le stizu mi La pieza de madera es de lo que la silla está hecha por mí.
El mi ahora se ha movido al tercer lugar de la relación y puede omitirse si somos demasiado perezosos para especificar quién hizo la silla o si simplemente no sabemos quién la hizo:
le mudri cu te zbasu le stizu La pieza de madera es el material de la silla.
De manera similar a nuestro ejemplo con le se plicru (el receptor) y le te plicru (el regalo), podemos usar te, ve, xe para derivar más palabras de otros lugares de las palabras de relación:
- klama
- x₁ va a x₂ desde x₃ vía x₄ por medio x₅
Por lo tanto, podemos derivar que
- le klama
- el que viene / los que vienen
- le se klama
- el lugar de destino
- le te klama
- el lugar de origen del movimiento
- le ve klama
- la ruta
- le xe klama
- el medio de venir
le xe klama y el quinto lugar de klama pueden denotar cualquier medio de movimiento, como conducir un auto o caminar a pie.
se se usa con más frecuencia que las otras partículas para intercambiar lugares.
Tarea
- mrilu
- x₁ envía por correo objeto x₂ a dirección de destinatario x₃ desde buzón x₄ por red de transportista x₅
- pagbu
- x₁ es una parte de x₂
Cubre la parte derecha de la tabla. Identifica a qué lugares se refieren estas relaciones convertidas.
| le xe mrilu | el transportista/servicio usado para el envío por correo |
| le se pagbu | el todo del cual algo es una parte |
| le ve mrilu | el origen del envío por correo |
| do te mrilu ti mi | Tú eres el receptor de esta cosa que envío por correo |
Orden libre de palabras: etiquetas para roles en las relaciones
Usualmente, no necesitamos todos los espacios, lugares de una relación, así que podemos omitir los innecesarios reemplazándolos con zo'e. Sin embargo, podemos usar etiquetas de lugar para referirnos explícitamente a un espacio necesario. Las etiquetas de lugar funcionan como partículas modales pero tratan con la estructura de lugares de las relaciones:
mi prami do es lo mismo que fa mi prami fe do Te amo.
- fa marca el argumento que llena el primer espacio de una relación (x₁)
- fe marca el argumento que llena el segundo espacio (x₂)
- fi marca el argumento que llena el tercer espacio (x₃)
- fo marca el argumento que llena el cuarto espacio (x₄)
- fu marca el argumento que llena el quinto espacio (x₅)
Más ejemplos:
mi klama fi le tcadu Vengo de la ciudad.
fi marca le tcadu como el tercer lugar de klama (el origen del movimiento). Sin fi, la oración se convertiría en mi klama le tcadu, que significa Voy a la ciudad.
mi pinxe fi le kabri es lo mismo que mi pinxe zo'e le kabri Bebo (algo) de la taza.
- pinxe
- x₁ bebe x₂ de x₃
- le kabri
- la taza, el vaso
La persona bebe del vaso.
mi tugni zo'e le nu vitke le rirni mi tugni fi le nu vitke le rirni Estoy de acuerdo (con alguien) acerca de visitar a los padres.
- tugni
- x₁ está de acuerdo con alguien x₂ acerca de x₃ (proposición)
- le rirni
- el padre / los padres
Con etiquetas de lugar, podemos mover lugares:
fe mi fi le plise pu plicru Alguien me dio la manzana.
Aquí,
- le plise = la manzana, la ponemos en el tercer lugar de plicru, lo que se da
- mi = yo, lo ponemos en el segundo lugar de plicru, el receptor.
Como podemos ver en el último ejemplo, ni siquiera podemos reflejar el orden de palabras en su traducción al español.
El uso extensivo de etiquetas de lugar puede hacer nuestro discurso más difícil de percibir, pero permiten más libertad.
A diferencia de la serie se, usar etiquetas de lugar como fa no cambia la estructura de lugares.
Podemos usar etiquetas de lugar dentro de argumentos colocándolas después de be:
le pa klama be fi le tcadu cu pendo mi El que viene de la ciudad es mi amigo.
También podemos poner todos los argumentos de una relación principal frente a la cola de la oración (preservando su orden relativo). Debido a esta libertad, podemos decir:
mi do prami que es lo mismo que mi do cu prami que es lo mismo que mi prami do Te amo.
ko kurji ko es lo mismo que ko ko kurji Cuídate.
Las siguientes oraciones también son iguales en significado:
mi plicru do le pa plise Te doy la manzana.
mi do cu plicru le pa plise Yo a ti doy la manzana.
mi do le pa plise cu plicru Yo a ti la manzana doy.
Tarea
- dunda
- x₁ da x₂ a x₃
- xamgu
- x₁ es bueno para x₂ en términos de x₃
- cuxna
- x₁ elige x₂ de entre x₃
- zgike
- x₁ es música
Cubre la parte derecha de la tabla. Para cada oración, di qué lugares de la relación están llenos.
| fi do fe le plise fa mi dunda | x₁ = mi, x₂ = le plise, x₃ = do (Te doy la manzana) |
| fe mi fi le zgike cu xamgu | x₁ no especificado, x₂ = mi, x₃ = le zgike (algo es bueno para mí en términos de música) |
Prenex
El prenex es un "prefijo" de relación, en el que puedes declarar variables para usar después:
pa da poi pendo mi zo'u da tavla da Hay alguien que es amigo mío tal que él/ella habla consigo mismo/a
- zo'u
- separador de prenex
- da
- pronombre: variable.
El pronombre da se traduce como hay algo/alguien … Si usamos da por segunda vez en la misma relación, siempre se refiere a la misma cosa que el primer da:
mi djica le nu su'o da poi kukte zo'u mi citka da Deseo que hubiera al menos algo sabroso para que yo lo coma.
- su'o
- número: al menos 1
Si la variable se usa en la misma relación y no en ninguna relación embebida, entonces puedes omitir el prenex por completo:
mi djica le nu su'o da poi kukte zo'u mi citka da mi djica le nu mi citka su'o da poi kukte Deseo que hubiera al menos algo sabroso para que yo lo coma. Deseo que algo sea para que yo lo coma.
Ambos ejemplos significan lo mismo, en ambos casos su'o da denota hay (hubo/habrá) algo o alguien.
Sin embargo, el prenex es útil y necesario cuando necesitas usar da en lo profundo de tu relación, es decir, dentro de relaciones embebidas:
su'o da poi kukte zo'u mi djica le nu mi citka da Hay al menos algo sabroso: deseo comerlo, quiero comerlo. Hay algo sabroso que deseo comer.
Nota cómo cambia el significado. Aquí, no podemos omitir el prenex porque cambiará el significado del ejemplo anterior.
Más ejemplos:
mi tavla Hablo.
mi tavla su'o da mi tavla da Hay alguien con quien hablo.
Por defecto, da como pronombre solo significa lo mismo que su'o da (hay al menos uno …) a menos que se use un número explícito.
da tavla da Alguien habla consigo mismo.
da tavla da da Alguien habla consigo mismo acerca de sí mismo.
- tavla
- x₁ habla con alguien x₂ acerca del tema x₃
pa da poi ckape zo'u mi djica le nu da na ku fasnu Hay una cosa peligrosa: deseo que nunca suceda.
da no implica ningún objeto o evento en particular, lo cual es a menudo útil:
xu do tavla su'o da poi na ku slabu do ¿Hablas con alguien no familiar para ti? (no se describe ninguna persona en particular en mente).
.e'u mi joi do casnu bu'u su'o da poi drata Discutamos en otro lugar (ningún lugar en particular en mente)
Tarea
- nelci
- x₁ le gusta x₂
- citka
- x₁ come x₂
- djuno
- x₁ sabe x₂ (hecho) acerca de x₃
Cubre la parte derecha de la tabla. Di a qué se refiere cada variable en estas oraciones.
| da poi prenu zo'u da nelci mi | Existe alguien que es una persona y a quien le gusto (da se refiere a la misma entidad ambas veces) |
| da citka da | Algo se come a sí mismo (da se refiere a la misma entidad en ambos lugares) |
| su'o da poi djuno zo'u mi djica le nu da djuno ri | Existe alguien conocedor tal que quiero que sepa acerca de ello (da se refiere al conocedor) |
Argumentos de existencia
pa da poi me le pendo be mi zo'u mi prami da Hay alguien que es amigo mío, tal que lo amo.
Ya que da se usa solo una vez, podríamos sentirnos tentados a deshacernos del prenex. Pero ¿cómo debemos manejar la cláusula relativa poi pendo mi (que es amigo mío)?
Afortunadamente, en lojban hay un atajo:
pa da poi me le pendo be mi zo'u mi prami da mi prami pa le pendo be mi Hay alguien que es amigo mío, tal que lo amo.
Ambas oraciones significan lo mismo.
Los argumentos que comienzan con números como pa le pendo (hay alguien que es amigo mío), ci le prenu (hay tres personas) pueden referirse a nuevas entidades cada vez que se usan. Por eso
pa le pendo be mi ca tavla pa le pendo be mi Hay un amigo mío que habla con un amigo mío.
Esta oración no es precisa al decir si es tu amigo hablando consigo mismo, o si estás describiendo dos amigos tuyos tal que el primero está hablando con tu segundo amigo.
Es más razonable decir:
le pa pendo be mi ca tavla ri El amigo mío está hablando consigo mismo.
- ri
- pronombre: se refiere al argumento anterior excluyendo mi, do.
Aquí, ri se refiere al argumento anterior: le pa pendo en conjunto.
Nota la diferencia:
- da significa hay algo/alguien, da siempre se refiere a la misma entidad cuando se usa más de una vez en la misma relación.
- un argumento como pa le mlatu (con un número simple) es similar a usar pa da poi me le mlatu pero puede referirse a nuevas entidades cada vez que se usa.
mi nitcu le nu pa da poi mikce zo'u da kurju mi Necesito un doctor para cuidarme (implicando "cualquier doctor servirá").
pa da poi mikce zo'u mi nitcu le nu da kurju mi Hay un doctor que necesito para cuidarme.
Un ejemplo más:
le nu pilno pa le bangu kei na ku banzu Usar solo uno de los idiomas no es suficiente.
- pilno
- … usa …
- banzu
- … es suficiente para el propósito …
Compáralo con:
le nu pilno le pa bangu kei na ku banzu Usar el idioma (el que está en cuestión) no es suficiente.
Los argumentos de existencia se usan naturalmente dentro de relaciones internas y con tu'a:
mi djica le nu mi citka pa le plise Quiero comer una manzana, alguna manzana.
mi djica tu'a pa le plise Quiero algo acerca de una manzana, alguna manzana (probablemente, comerla, quizás masticarla, lamerla, arrojarla a tu amigo, etc.)
Nota la diferencia:
mi djica tu'a le pa plise Quiero algo acerca de la manzana (la manzana en cuestión).
Tarea con argumentos de existencia
- nelci
- x₁ le gusta x₂
- zmadu
- x₁ excede a x₂ en la propiedad x₃
- mlatu
- x₁ es un gato
Cubre la parte derecha de la tabla. Explica la diferencia en significado entre estas oraciones.
| pa da poi mlatu cu nelci mi vs mi nelci pa le mlatu | La primera significa "Existe un gato específico que le gusto", la segunda significa "Me gusta algún gato (cualquier gato)" |
| re da poi prenu cu zmadu pa de poi prenu vs re le prenu cu zmadu pa le prenu | La primera significa "Dos personas específicas exceden a una persona específica", la segunda podría referirse a diferentes personas cada vez |
| da tavla da vs pa le prenu cu tavla pa le prenu | La primera significa "Alguien habla consigo mismo", la segunda podría significar autohabla o una persona hablando con otra |
'Tengo un brazo.' 'Tengo un hermano.'
El verbo español tener tiene varios significados. Listemos algunos de ellos.
pa da birka mi Tengo un brazo.
Hay algo que es un brazo de mí
- birka
- x₁ es un brazo de x₂
Usamos la misma estrategia para expresar relaciones familiares:
pa da bruna mi mi se bruna pa da Alguien es mi hermano. Tengo un hermano.
Hay alguien que es un hermano de mí
re lo bruna be mi cu clani Tengo dos hermanos, y son altos.
- clani
- x₁ es largo, alto
Así que no necesitamos el verbo tener para denotar tales relaciones. Lo mismo se aplica a otros miembros de la familia:
da mamta mi mi se mamta da Tengo una madre.
da patfu mi mi se patfu da Tengo un padre.
da mensi mi mi se mensi da Tengo una hermana.
da panzi mi mi se panzi da Tengo un hijo (o hijos).
- panzi
- x₁ es un hijo, descendiente de x₂
Nota que usar un número frente a da no es necesario si el contexto es suficiente.
Otro significado de tener es mantener/conservar:
mi ralte le pa gerku Tengo el perro.
Mantengo el perro
mi ralte le pa karce Tengo el auto.
- ralte
- x₁ mantiene x₂ en su posesión
Si posees algo según alguna ley o documentos, debes usar ponse:
mi ponse le karce Soy dueño del auto. Tengo el auto.
- ponse
- x₁ posee x₂
Tarea sobre posesión
- mamta
- x₁ es una madre de x₂
- patfu
- x₁ es un padre de x₂
- ralte
- x₁ mantiene x₂ en su posesión
- ponse
- x₁ legalmente posee x₂
- danlu
- … es un animal
Cubre la parte derecha de la tabla. Convierte estas oraciones en inglés sobre posesión al lojban.
| Tengo una hermana | mi se mensi da o da mensi mi |
| Tienen dos hijos | re da panzi ri o ri se panzi re da |
| Tengo (poseo) el libro | mi ponse le cukta |
| Tengo (mantengo) una mascota | mi ralte le danlu pendo |
Ámbito
Tres personas hablan cada una con dos niños.
El orden de
- términos, comenzando con números,
- términos modales, y
- partículas modales de construcciones de relación,
importa y debe leerse de izquierda a derecha:
ci le pendo cu tavla re le verba Hay tres amigos, cada uno hablando con dos niños.
El número total de niños aquí puede ser tan alto como seis.
Al usar zo'u, podemos hacer nuestra oración más clara:
ci da poi me le pendo ku'o re de poi me le verba zo'u da tavla de Para tres da que están entre los amigos, para dos de que están entre los niños: da habla con de.
Aquí, vemos que se dice que cada uno de los amigos habla con dos niños, y pueden ser niños diferentes cada vez, con hasta seis niños en total.
¿Cómo entonces podemos expresar la otra interpretación, en la que solo dos niños están involucrados? No podemos simplemente invertir el orden de las variables en el prenex a:
re de poi me le verba ku'o ci da poi me le pendo zo'u da tavla de Para dos de que están entre los niños, para tres da que están entre los amigos, da habla con de
Aunque ahora hemos limitado el número de niños a exactamente dos, terminamos con un número indeterminado de amigos, variando de tres a seis. Esta distinción se llama "distinción de ámbito": en el primer ejemplo, se dice que ci da poi me le pendo tiene un ámbito más amplio que re de poi me le verba, y por lo tanto lo precede en el prenex. En el segundo ejemplo, ocurre lo contrario.
Para hacer el ámbito igual, usamos una conjunción especial ce'e conectando dos términos:
ci da poi me le pendo ce'e re de poi me le verba cu tavla ci le pendo ce'e re le verba cu tavla Tres amigos [y] dos niños, hablan.
Esto selecciona dos grupos, uno de tres amigos y el otro de dos niños, y dice que cada uno de los amigos habla con cada uno de los niños.
El orden importa con las partículas modales que modifican construcciones de relación principal también:
mi speni Estoy casado, tengo una esposa o un esposo.
mi co'a speni Me caso.
mi mo'u speni Soy viudo.
- mo'u
- término: el evento está completado
Ahora compara:
mi mo'u co'a speni Soy recién casado.
Terminé de convertirme en una persona casada.
mi co'a mo'u speni Me vuelvo viudo.
Me convierto en terminar de estar casado.
Si hay varias partículas modales en una oración, la regla es que las leemos de izquierda a derecha juntas, pensando en ello como un llamado viaje imaginario. Comenzamos en un punto implícito en el tiempo y el espacio (el "ahora y aquí" del hablante si no hay argumento adjunto a la derecha), y luego seguimos las modales una tras otra de izquierda a derecha.
Tomemos mi mo'u co'a speni.
mo'u significa que un evento está completo. ¿Qué evento? El evento co'a speni — convertirse en casado. Por lo tanto, mi mo'u co'a speni significa Termino el proceso de casarme, es decir, Soy recién casado.
En tales casos, decimos que co'a speni está dentro del "ámbito" de mo'u.
En mi co'a mo'u speni, el orden de los eventos es diferente.
Primero, se dice que un evento comenzó (co'a), luego se establece que es un evento de terminar de estar casado. Por lo tanto, mi co'a mo'u speni significa Me vuelvo viudo.
Podemos decir que aquí mo'u speni está dentro del "ámbito" de co'a.
Otro ejemplo:
mi co'a ta'e citka Empiezo a comer habitualmente.
mi ta'e co'a citka Habitualmente empiezo a comer.
Ejemplos con tiempos simples:
mi pu ba klama le cmana Sucedió antes de que fuera a la montaña.
Yo en pasado: en futuro: voy a la montaña.
mi ba pu klama le cmana Sucederá después de que fui a la montaña.
Yo en futuro: en pasado: voy a la montaña.
La regla de leer términos de izquierda a derecha puede ser anulada conectando partículas modales con la conjunción ce'e:
mi ba ce'e pu klama le cmana Fui y voy a ir a la montaña.
Yo en futuro y en pasado: voy a la montaña.
mi cadzu ba le nu mi citka ce'e pu le nu mi sipna Camino después de comer y antes de dormir.
Tarea
- tavla
- x₁ habla con x₂ acerca de x₃
- zgana
- x₁ observa x₂
- citka
- x₁ come x₂
Cubre la parte derecha de la tabla. Explica la diferencia en significado entre estas oraciones con diferente ámbito.
| ci le prenu cu tavla re le verba vs re le verba cu se tavla ci le prenu | Primera: Tres personas cada una habla con dos niños (hasta 6 niños en total). Segunda: Dos niños específicos son hablados por tres personas |
| mi ca'o zgana re le mlatu vs re le mlatu ca'o se zgana mi | Primera: Estoy observando dos gatos (cualquier dos). Segunda: Dos gatos específicos están siendo observados por mí |
| mi pu co'a citka vs co'a mi pu citka | Primera: En el pasado empecé a comer. Segunda: Comenzó que en el pasado comí |
Partículas modales + «da» + argumentos que comienzan con números
Como con los términos modales, la posición de da importa:
mi ponse da Hay algo que poseo.
mi co'u ponse da Perdí toda mi propiedad.
- ponse
- x₁ posee x₂
- co'u
- término modal: el evento se detiene
Este podría parecer un ejemplo que rompe la mente. Aquí, una persona pudo decir Poseo algo. Pero entonces para todo lo que la persona poseía, esta situación terminó.
Otro ejemplo:
ro da vi cu cizra Todo es extraño aquí.
Cada cosa aquí extraña
- vi
- aquí, a corta distancia
- cizra
- x₁ es extraño
vi ku ro da cizra Aquí, todo es extraño.
Aquí: cada cosa extraña
¿Captaste la diferencia?
- Todo es extraño aquí significa que si algo no es extraño en algún lugar, se vuelve extraño en este lugar.
- Aquí, todo es extraño simplemente describe aquellos objetos o eventos que están aquí (y son extraños). No sabemos nada sobre otros en otros lugares.
Aquí, todo es extraño.
Otro ejemplo con un término de argumento que comienza con un número:
pa le prenu ta'e jundi Hay una persona que es habitualmente atenta.
— es la misma persona que es atenta.
ta'e ku pa le prenu cu jundi Habitualmente sucede que hay una persona que es atenta.
— siempre es que una persona es atenta. Las personas pueden cambiar, pero siempre hay una persona atenta.
Tarea
- stati
- x₁ es inteligente/listo
- jundi
- x₁ está atento a x₂
- zvati
- x₁ está presente en x₂
Cubre la parte derecha de la tabla. Explica cómo la posición de los términos modales y argumentos existenciales cambia el significado.
| pa le prenu ca stati vs ca ku pa le prenu cu stati | Primera: Una persona específica es ahora inteligente. Segunda: Ahora, hay una persona que es inteligente (podrían ser personas diferentes en momentos diferentes) |
| da vi cu jundi vs vi ku da jundi | Primera: Algo es atento aquí (podría no ser atento en otro lugar). Segunda: Aquí, algo es atento (no dice nada sobre otros lugares) |
| su'o da zo'u da pu zvati vs pu ku su'o da zvati | Primera: Existe algo que estuvo presente. Segunda: En el pasado, existió algo que estuvo presente |
Argumentos genéricos. 'Me gustan los gatos (en general)'. Conjuntos
mi nelci le'e mlatu Me gustan los gatos.
Hemos visto que le se traduce principalmente como el español el/la/los/las. Sin embargo, en algunos casos, podríamos querer describir un objeto o evento típico que mejor ejemplifica un tipo de objeto o evento en nuestro contexto. En este caso, reemplazamos le con le'e:
mi nelci le'e badna .i mi na ku nelci le'e plise Me gustan los plátanos. No me gustan las manzanas.
Puede que no tenga ningún plátano o manzana a mano. Simplemente estoy hablando de plátanos y manzanas como los entiendo, recuerdo o defino.
Para hacer un término de argumento que describe el conjunto de objetos o eventos (del cual derivamos tal elemento típico), usamos la palabra le'i:
le danlu pendo pe mi cu mupli le ka ca da co'a morsi kei le'i mabru Mi mascota es un ejemplo de que en algún punto los mamíferos mueren.
- danlu
- x₁ es un mamífero
- morsi
- x₁ está muerto
- co'a morsi
- x₁ muere
- ca da
- en algún punto en el tiempo
- mupli
- x₁ es un ejemplo de x₂ (propiedad) entre x₃ (conjunto)
Los diccionarios especifican espacios de relaciones que deben llenarse con conjuntos.
Tarea
- nelci
- x₁ le gusta x₂
- mupli
- x₁ es un ejemplo de x₂ entre x₃
- le'e
- artículo para elementos típicos
- le'i
- artículo para conjuntos
- grute
- … es una fruta
Cubre la parte derecha de la tabla. Convierte estas oraciones usando artículos apropiados.
| Me gustan los perros (en general) | mi nelci le'e gerku |
| Este gato representa a todos los gatos | ti mupli le ka gerku kei le'i gerku |
| Me gusta la fruta típica | mi nelci le'e grute |
Masas
lei prenu pu sruri le jubme Las personas rodearon la mesa.
La masa de personas sí rodeó la mesa.
- sruri
- … rodea … (algo)
- le jubme
- la mesa, las mesas
Las personas rodearon la mesa.
Usamos lei en lugar de le para mostrar que la masa de objetos es relevante para la acción, pero no necesariamente cada uno de esos objetos individualmente. Compara:
le prenu pu smaji Las personas estaban en silencio.
lei prenu pu smaji La multitud estaba en silencio.
- le prenu
- la persona, las personas
- lei prenu
- la multitud, la masa de personas
- smaji
- x₁ está en silencio
- le since
- la serpiente, las serpientes
- le garna
- la vara, las varas
le since cu sruri le garna Las serpientes rodearon la vara. Cada una de las serpientes rodeó la vara.
— aquí, cada serpiente rodeó la vara probablemente enroscándose alrededor de ella.
lei since cu sruri le garna Las serpientes rodearon la vara. Las serpientes juntas como una masa rodearon la vara.
— aquí, no nos importan las serpientes individuales, sino que declaramos que las serpientes como una masa colectivamente rodearon la vara.
La serpiente rodeó a la persona.
lei re djine cu sinxa la .lojban. Los dos anillos son un símbolo del lojban.
na ku re le djine cu sinxa la lojban No es cierto que cada uno de los dos anillos sea un símbolo del lojban.
- djine
- x₁ es un anillo
De hecho, solo los dos anillos juntos forman un símbolo.
Considera una oración:
Las manzanas son pesadas.
¿Significa que cada manzana es pesada, o significa que son pesadas si se toman juntas?
En lojban, podemos distinguir fácilmente entre estos dos casos:
le ci plise cu tilju Cada una de las tres manzanas es pesada.
le plise cu tilju Cada una de las manzanas es pesada.
lei ci plise cu tilju Las tres manzanas son pesadas en total. (de modo que cada manzana podría ser ligera, pero juntas son pesadas)
- tilju
- x₁ es pesado
Como puedes ver, hay una diferencia importante entre describir un objeto dentro de una masa y describir la masa misma.
Tarea
- gunma
- x₁ es una masa formada por componentes x₂
- barda
- x₁ es grande
- zvati
- x₁ está presente en x₂
- le ratcu
- la rata, las ratas
- le cirla
- el queso
Cubre la parte derecha de la tabla. Explica la diferencia entre usar le y lei.
| le prenu cu barda vs lei prenu cu barda | Primera: Cada persona es grande. Segunda: La masa de personas es grande (mientras los individuos podrían ser pequeños) |
| le pa ci mlatu cu zvati le zdani vs lei pa ci mlatu cu zvati le zdani | Primera: Cada uno de los 13 gatos está en casa. Segunda: El grupo de 13 gatos está en casa (juntos) |
| le ratcu cu citka le cirla vs lei ratcu cu citka lei cirla | Primera: Cada rata come cada pedazo de queso. Segunda: La masa de ratas come la masa de queso |
Números en lugares
le ci plise cu grake li pa no no Cada una de las tres manzanas pesa 100 gramos.
lei ci plise cu grake li pa no no Las tres manzanas pesan 100 gramos en total. (de modo que cada manzana pesa ≈ 33 gramos en promedio)
- grake
- x₁ pesa x₂ (número) gramos
Cuando un lugar de una relación requiere un número como se menciona en el diccionario, entonces para usar ese número, lo prefijamos con la palabra li.
li es un prefijo que señala que viene un número, una marca de tiempo o alguna expresión matemática.
li mu no Número 50.
Un simple mu no que no esté prefijado por li se usaría para denotar 50 objetos o eventos.
Tarea
- grake
- x₁ pesa x₂ (número) gramos
Cubre la parte derecha de la tabla. Traduce las oraciones de la izquierda del lojban.
| lei ci prenu cu grake li pa no no | Las tres personas juntas pesan 100 gramos. |
| le ci plise cu grake li pa no no | Cada una de las tres manzanas pesa 100 gramos. |
| lei za'u re prenu cu tilju | Más de dos personas juntas son pesadas. |
Cubre la parte derecha de la tabla. Traduce las oraciones de la izquierda al lojban.
| Cada una de las cinco manzanas pesa 20 gramos. | le mu plise cu grake li re no |
| Las seis personas juntas pesan 300 gramos. | lei xa prenu cu grake li ci no no |