Lección 8. Términos y matemáticas
'Posiblemente pueda', 'ha sido' y 'aún no ha sido'
le'e cipni ka'e vofli Los pájaros pueden volar.
le pendo be mi ca'a xendo prenu Mi amigo se muestra como una persona amigable.
le pendo be mi ka'e litru bu'u ro da Un amigo mío puede viajar a cualquier lugar.
mi ca'a zvati la .madrid. Estoy en Madrid.
mi pu'i zvati la .madrid. He estado en Madrid.
mi nu'o zvati la .madrid. Nunca he estado en Madrid.
- ka'e
- término de potencial: posiblemente pueda
- ca'a
- término de potencial: realmente es
- pu'i
- término de potencial: ya ha sucedido
- nu'o
- término de potencial: nunca ha sucedido
Esta serie de llamados términos de potencial describe situaciones posibles.
Tenga en cuenta que ka'e significa que un evento puede suceder, mientras que, por ejemplo,
le'e cipni cu kakne le ka vofli Los pájaros son capaces de volar.
describe habilidades dependientes de las acciones de los participantes.
'Más' y 'menos'
li mu du li re su'i ci Cinco es igual a dos más tres.
li que vimos anteriormente es similar a le pero comienza una expresión matemática (o simplemente un número o una marca de tiempo).
Tenga en cuenta que li re su'i ci (2+3) se considera una sola expresión y se trata como un solo argumento.
du es una palabra de relación y significa ... es igual a ....
- su'i significa más.
- vu'u significa menos.
- pi'i significa por y se utiliza para la multiplicación.
- fe'i significa dividido por y se utiliza para la división.
pi es un separador decimal, por lo que no pi mu significa 0.5, y ci ze pi pa so significa 37.19.
En algunas notaciones, 0.35 se puede escribir como .35, y en Lojban, también podemos omitir el cero diciendo pi mu.
Aquí hay algunos otros ejemplos:
li pare fe'i ci du li vo 12 : 3 = 4.
li re pi'i re du li vo dos veces dos es cuatro
li pano vu'u mu pi'i re du li no 10 — 5 ⋅ 2 = 0.
Ten en cuenta que colocas li solo una vez antes de la ecuación y una vez después. Por lo tanto, 12 : 3 se considera un solo número. De hecho, 4 es lo mismo que 12 : 3. Ambos son números.
Para preguntar por un número, usamos ma:
li ci su'i vo du ma 3 + 4 = ?
li ze 7
‘primero — «pa moi», ‘segundo’ — «re moi», ‘último’ — «ro moi»
Los números ordinales como primero, segundo y tercero se usan para ordenar elementos. En Lojban, se forman agregando un número seguido de moi:
- pa moi
- es el primero entre (conjunto)
- re moi
- es el segundo entre (conjunto)
- ci moi
- es el tercero entre (conjunto)
…
- ro moi
- es el último entre (conjunto)
También se pueden usar relaciones en lugar de números:
- me mi moi
- es mío
- me do moi
- es tuyo
En este caso, tuvimos que convertir los pronombres en relaciones usando me.
le prenu cu pa moi le'i se prami be mi Él es mi primer amor.
tu ro moi le'i ratcu pe mi Ese es mi último ratón.
le cerni tarci cu ro moi le'i tarci poi cumki fa le nu viska ke'a pu le nu co'a donri La estrella de la mañana es la última estrella que se ve antes del amanecer.
tu me mi moi Eso es mío.
tu me mi moi le'i stizu tu me mi moi stizu (usando una relación compuesta para mayor concisión) Ese es mi lugar.
.i ti voi stizu cu me mi moi le'i pa ci stizu poi jibni le jubme Este lugar es mío entre los 13 lugares cerca de la mesa.
Los números cardinales se colocan antes de los números ordinales en una cadena y se separan con boi:
le ci boi pa moi be le'i kabri pe le ckafi las primeras tres tazas de café
Sin boi, se convertiría en ci pa moi — treinta y primero.
«gau» — haz que lo hagan
El término gau marca al agente de un evento:
le canko cu kalri La ventana está abierta.
le canko gau do kalri Tú abres la ventana.
La ventana es abierta por ti
- gau
- término modal: causado por... (agente), impulsado por... (alguien, algún objeto)
- kalri
- está abierto
Así, verbos como abrir algo y mover algo se pueden reformular como hacer que algo se abra y hacer que algo se mueva. Por lo tanto, no necesitamos aprender verbos adicionales para cada uno de estos significados. En su lugar, agregamos el término gau todo el tiempo.
También hay otro método que mantiene el mismo orden de palabras que en inglés:
le canko gau ko kalri ko jai gau kalri fai le canko ¡Abre la ventana!
Aquí, transformamos la relación kalri — estar abierto en una nueva relación:
- jai gau kalri
- abrir algo
El primer lugar de kalri se puede mostrar usando una etiqueta de lugar fai.
Algunas variaciones más:
le pa karce cu muvdu El auto se mueve.
ko jai gau muvdu fai le karce le karce gau ko muvdu ¡Mueve el auto! Haz que el auto se mueva!
le karce cu muvdu ti fa le karce cu muvdu fe ti El auto se mueve aquí.
ko jai gau muvdu fai le karce fe ti ¡Mueve el auto aquí!
muvdu — se mueve hacia algún lugar se transforma en una nueva relación jai gau muvdu — mover algo o alguien hacia algún lugar.
- muvdu
- se mueve hacia desde a través de
- jai gau muvdu fai le karce
- mueve el auto hacia desde a través de
la .alis. cu klama Alice viene.
la .alis. gau ko klama Haz que Alice venga!
‘¿Por qué?’ — «ri'a», «ni'i», «mu'i», «ki'u»
- ri'a ma carvi - ¿Por qué está lloviendo?
- le nu le dilnu ca klaku - Porque las nubes están llorando.
- ri'a
- término modal: debido a... (algún evento)
- ri'a ma
- ¿por qué?
- klaku
- llora
A diferencia de gau, el término ri'a no espera un agente, sino un evento, como las nubes están llorando:
le dilnu cu klaku ri'a le nu le dargu cu cilmo El cielo está llorando, lo que resulta en el camino mojado.
Por lo tanto es la palabra inversa en comparación con porque:
le dilnu cu klaku .i se ri'a bo le dargu cu cilmo El cielo está llorando. Por lo tanto, el camino está mojado.
- cilmo
- ... está mojado
Otro tipo de por qué es ni'i:
- ni'i ma nicte - le nu le solri na ku te gusni - ¿Por qué es de noche? - Porque el sol no está brillando.
le solri na ku te gusni .i se ni'i bo nicte El sol no está brillando. Por lo tanto, es de noche.
- ni'i
- término modal: lógicamente debido a ...
- se ni'i
- término modal: con la consecuencia lógica de ..., lógicamente por lo tanto
Aquí, no podemos usar ri'a ya que no estamos hablando de un resultado sino de una implicación lógica. El hecho de que sea de noche simplemente sigue lógicamente al hecho de que el sol no está brillando.
mi darxi la .kevin. mu'i le nu ky. lacpu le kerfa be mi Golpeé a Kevin porque él me jaló el cabello.
- mu'i
- término: porque (por motivo ...)
En este ejemplo, no tenemos dos eventos que estén físicamente conectados, como las nubes y la lluvia, sino tres eventos:
- Kevin jala mi cabello.
- Decido, como resultado de esto, golpear a Kevin.
- Golpeo a Kevin.
El inglés omite el segundo evento y dice Sally golpeó a Joey porque él le jaló el cabello. Sin embargo, esto no solo es vago, sino que algunos dirían que es psicológicamente peligroso. Las personas generalmente no reaccionan automáticamente a los estímulos, sino como resultado de una motivación, y confundir respuestas complejas con una simple causalidad física puede llevarnos a creer que no tenemos control sobre nuestras emociones o incluso nuestras acciones. Por lo tanto, a menudo es útil no solo mencionar reacciones físicas (ri'a) sino enfatizar respuestas que tienen un elemento cognitivo/emocional (mu'i).
le ctuca pu plicru la .ben. le jemna ki'u le nu by. pu zabna gunka El maestro le dio a Ben la joya como regalo porque él trabajó bien.
- le ctuca
- el maestro
- le jemna
- la joya
- zabna
- es genial, agradable
- gunka
- trabaja
- ki'u
- término modal: porque (debido a una explicación ...)
La diferencia entre motivación y justificación no siempre está clara, pero podemos decir que la justificación implica alguna regla o estándar, mientras que la motivación no lo requiere. Compara:
le ctuca pu plicru la .ben. le jemna ki'u le nu by. pu zabna gunka El maestro le dio a Ben la joya como regalo, motivado por su buen trabajo.
Esto dice simplemente que el arduo trabajo de Ben motivó al profesor a darle la gema, mientras que con ki'u, podríamos implicar que es costumbre que los profesores den gemas como recompensa por un buen trabajo.
Nota: No confundas ki'u con ku'i, que significa pero, sin embargo.
ki'u apela a consideraciones más generales que mu'i, pero aún trata de estándares humanos, no de leyes lógicas. Solo un estudiante muy ingenuo creería que si se le da una gema a un estudiante, debe implicar lógicamente que el estudiante ha trabajado bien.
En el caso de ni'i ma nicte, sin embargo, el hecho de que el sol no brille por la noche implica lógicamente que el sol no está brillando. Aquí, podemos usar ni'i con confianza.
‘Entonces ... que’
La expresión entonces ... que se expresa en Lojban dividiendo la oración en dos:
mi tai galtu plipe .i ja'e bo mi farlu Salté tan alto que caí.
- ja'e
- término modal: con el resultado de ...
- tai
- término modal: de la manera de ...
Otros ejemplos:
mi tai zukte Actúo de esta manera
mi tai fengu Estoy tan enojado.
- fengu
- está enojado con (cláusula) por la acción (propiedad de )
‘Si ... entonces’
ba ku fau le nu do cizra kei mi prami do Si eres extraño, entonces te amaré.
- fau
- término modal: con el evento de ..., bajo circunstancias ..., simultáneamente con ...
fau es similar a ca (cuando) o bu'u (en (algún lugar)).
En muchos casos, podemos reemplazar fau con ca para obtener casi el mismo significado (a veces más preciso):
mi ba prami do ca le nu do cizra Te amaré cuando seas extraño.
Podemos reemplazar le con ro lo en tales términos para obtener un nuevo significado:
mi ba prami do ca ro lo nu do cizra Te amaré siempre que seas extraño.
«fau» y «da'i». ‘Y si ...’
da'i mi turni Podría ser un gobernador.
da'i nai mi turni Soy un gobernador.
- La interjección da'i marca la relación en la que se coloca como descripción de un evento imaginario.
- La interjección opuesta da'i nai marca la relación como descripción de un evento real y actual.
Las construcciones con da'i generalmente se traducen al inglés con verbos auxiliares como can/could, will/would, may/might, should y must. Las relaciones marcadas con da'i en inglés se consideran en el modo subjuntivo.
Omitir da'i o da'i nai hace que la oración sea clara solo en contexto, que generalmente es bastante transparente. Es por eso que da'i o da'i nai no es obligatorio. Lo usamos para mayor claridad cuando es necesario.
Las relaciones con da'i pueden incluir el término con fau:
da'i mi gleki fau le nu mi ponse le rupnusudu be li pa ki'o ki'o Sería/fuera feliz si tuviera un millón de dólares.
- fau
- con el evento de ...
- rupnusudu
- cuesta (número) dólares estadounidenses
- pa ki'o ki'o
- 1 millón
mo da'i fau le nu mi cusku lu ie nai li'u ¿Y si digo "no"?
Aquí, el evento dentro de fau se imagina igualmente junto con mi gleki. Y aquí está el ejemplo inverso:
da'i nai mi gleki fau le nu mi ponse le rupnusudu be li pa ki'o ki'o Teniendo un millón de dólares, soy feliz.
En muchas circunstancias, la palabra fau se puede reemplazar de manera segura solo con ca (al mismo tiempo que ...):
da'i nai mi gleki ca le nu do klama Soy feliz cuando vienes.
Se pueden usar otras preposiciones cuando sea necesario:
da'i mi denpa ze'a le nu do limna Esperaría mientras tú nadas.
- denpa
- espera a (evento) ...
- ze'a
- durante algún tiempo, por un rato, durante ...
- limna
- nada
Probabilidades
Supongamos que llegas a casa y escuchas a alguien rascando. Puedes decir una de las siguientes frases:
fau su'o da tu mlatu fau da tu mlatu Esto podría ser/posiblemente es un gato. Es posible que esto sea un gato. (Tienes varios animales en casa. Entonces podría ser tu gato rascando, pero no estás seguro.)
fau ro da tu mlatu Esto debe ser/ciertamente es el gato. (Tienes un gato, y ese ruido solo puede ser producido por un objeto, ese gato.)
fau so'e da tu mlatu Esto debería ser/probablemente es el gato. (Si tienes un perro, también puede producir esos sonidos, pero tu perro normalmente no lo hace, por lo que es más probable que sea el gato.)
fau so'u da tu mlatu No es probable que esto sea el gato.
fau no da tu mlatu Esto no puede ser el gato. Esto no debe ser el gato. Es imposible que esto sea el gato.
Ten en cuenta que omitimos da'i por brevedad. Pero si queremos ser explícitamente claros acerca de que los eventos son imaginarios, da'i en estos ejemplos debe colocarse dentro de la relación fau:
- fau da'i da denota que el evento en esta relación es posible, puede ocurrir posiblemente.
- fau da'i ro da — el evento necesariamente ocurriría.
- fau da'i so'e da — el evento es probable, probablemente ocurrirá, es probable que ocurra.
- fau da'i so'o da — el evento es remotamente probable, podría ocurrir.
- fau da'i so'u da — el evento no es probable, probablemente no ocurre.
- fau da'i no da — el evento no es posible.
La diferencia entre estos radica en la cantidad de situaciones imaginarias que tenemos en cuenta. No describimos esas situaciones; simplemente las marcamos como da (algo), dejando que el contexto (o nuestros oyentes) decidan qué son esas situaciones.
Posibilidad implícita en lugares de relaciones
Algunas relaciones tienen da'i implícito en algunos de sus espacios cuando no se usa da'i explícitamente:
mi pacna le nu do ba pluka sipna Espero que tengas un sueño agradable.
- pacna
- espera (evento posible) con una probabilidad de (número, por defecto li so'a, es decir, cerca de 1)
mi kanpe le nu do klama Espero que vengas.
mi kanpe le nu do ba jinga kei li so'e Probablemente ganarás.
Espero con una alta probabilidad que ganes.
mi kanpe le nu mi cortu fau ro lo nu su'o lo rokci cu farlu le tuple be mi Sé de hecho que si una roca cae sobre mi pie, dolerá.
- kanpe
- espera (evento posible) con una probabilidad esperada de (un número de 0 a 1, el valor predeterminado es li so'a, es decir, cerca de 1)
A diferencia de pacna, la relación kanpe no implica necesariamente esperanza o deseo. Puede describir una expectativa imparcial, una evaluación subjetiva de la probabilidad de una situación.
cumki fa le nu do jinga Es posible que ganes.
- xu ba carvi - cumki - ¿Lloverá? - Tal vez.
- cumki
- (evento posible) es posible, puede, podría ocurrir, es un quizás.
- xu ba carvi - lakne - ¿Lloverá? - Probablemente.
- lakne
- (evento posible) es probable, probablemente
mi djica le nu do jinga Quiero que ganes.
mi djica le nu mi klama la .paris. Preferiría visitar París. Quiero visitar París.
- djica
- quiere que (evento posible)
mi te mukti le ka klama la .paris. Voy a visitar París. Estoy motivado para visitar París.
mi te mukti klama la .paris. Estoy visitando París intencionalmente.
- te mukti
- está motivado para lograr el objetivo (evento posible) por motivo (evento)
mi kakne le ka limna Puedo nadar.
mi pu kakne le ka gunka Podía trabajar. Podía trabajar.
- kakne
- puede, es capaz de hacer (propiedad de )
describe un evento posible.
mi nitcu le nu mi sipna Necesito dormir.
- nitcu
- necesita (evento posible)
mi bilga le ka gunka Debo trabajar. Estoy obligado a trabajar.
- bilga
- debe, está obligado a hacer (propiedad de )
mi curmi le nu do citka ti Te permito comer esto.
- curmi
- permite/permite que (evento posible)
mi tolcru le nu do nerkla Te prohíbo entrar.
- tolcru
- prohíbe/prohíbe que (evento posible)
xu do stidi le ka sipna kei mi ¿Sugieres que duerma?
- stidi
- inspira (acción posible) en el actor
mi senpi le du'u ra kakne le ka limna Dudo que él pueda nadar.
- senpi
- duda que (proposición) sea verdadera
mi se xanri le nu mi pavyseljirna Me imagino siendo un unicornio. Podría ser un unicornio.
se xanri imagina (evento posible)
xanri (evento posible) es imaginado por