Lección 9. Conjunciones lógicas
Las conjunciones lógicas en lojban se basan en 4 primitivas: .a, .e, .o, .u. En esta lección, las cubriremos en detalle.
Conjunciones lógicas para argumentos
Aquí están las conjunciones que combinan dos palabras: esto y eso.
- ti .a ta = esto y/o eso
mi ba vitke le mamta .a le tamne Visitaré a la madre o al primo.
Ten en cuenta que .a también puede traducirse como al menos uno de los dos valores, y por lo tanto deja abierta la posibilidad de que visite a ambos en algún momento.
- ti .e ta = esto y eso
mi ralte le pa gerku .e le re mlatu Tengo un perro y dos gatos.
Mantengo un perro y dos gatos.
- ti .o ta = o esto y eso, o ninguno
mi ba vitke le mamta .o le tamne Visitaré tanto a la madre como al primo, o a ninguno de ellos.
Ten en cuenta que .o también puede traducirse como ninguno de los dos valores, y por lo tanto indica que visitaré a ambos en algún momento o a ninguno.
- ti .u ta = esto, y tal vez eso, esto, independientemente de eso
mi ba vitke le mamta .u le tamne Visitaré a la madre, independientemente de si visito al primo o no.
.u simplemente enfatiza que el segundo valor no afecta la verdad de la oración.
Colocar nai después de una conjunción niega lo que está a su derecha. Colocar na antes de una conjunción niega lo que está a su izquierda:
- ti .e nai ta = esto y no eso
mi nelci la .bob. e nai la .alis. Me gusta Bob pero no Alice.
Me gusta Bob y no Alice
También podemos decir ti .e nai ku'i ta (esto pero no eso) añadiendo un matiz de contraste para el segundo argumento.
- ti na .e ta = no esto pero sí eso
mi nelci la .alis. na .e la .bob. No me gusta Alice pero sí me gusta Bob.
Me gusta Alice no y Bob
Esto puede sonar un poco extraño para hablantes de español (Me gusta Alice no...), por lo que podrías preferir intercambiar los argumentos y usar .e nai en su lugar: mi nelci la .bob. e nai la .alis. o incluso mi nelci la .bob. i mi na ku nelci la .alis. significarán lo mismo.
- ti na .e nai ta = ni esto ni eso (ninguno)
mi nelci la .alis. na .e nai la .bob. No me gusta ni Alice ni Bob
Negar con otras conjunciones primitivas puede no parecer intuitivamente útil, simplemente puedes aprenderlas a través de ejemplos:
- ti .a nai ta = esto si eso, para que esto ocurra, la condición exclusiva es que
mi ba vitke le mamta .a nai le tamne Visitaré a la madre, pero para que eso suceda necesito visitar al primo.
Por lo tanto, ti .a nai ta significa que ta es necesario (pero puede no ser la única condición) para que se aplique ti.
- ti .o nai ta = o esto o eso
mi ba vitke le mamta .o nai le tamne Visitaré a la madre o al primo.
.o nai también puede traducirse como exactamente uno de los dos valores.
Si quiero decir que visitaré a la madre o al primo pero no a ambos, necesito .o nai (o uno u otro). Es diferente de .a (y/o) donde puedo visitar a ambos.
-
ti na .u ta = no influye (no esto, pero tal vez eso)
-
ti na .u nai ta = no influye (no esto, pero tal vez eso)
-
ti se .u ta = tal vez esto, y eso
-
ti se .u nai ta = tal vez esto pero no eso
Estas se usan para conectar argumentos. Para conectar partes de relaciones compuestas, usamos conjunciones similares: ja, je, jo, ju. Así que en lugar del punto (pausa) usamos j aquí.
Tarea
- le speni
- el cónyuge
- le mamta
- la madre
- le tamne
- el primo, la prima
le speni .e le pendo cu zvati Un cónyuge y un amigo están presentes.
Cierra la parte derecha de la tabla. Traduce desde el lojban:
| mi nelci la .bob. e nai la .alis. | Me gusta Bob pero no Alice. |
| mi nelci le pa gerku .a le re mlatu | Me gusta un perro y/o dos gatos. |
| mi ba vitke le mamta .o nai le tamne | Visitaré a la madre o al primo. |
Traduce al lojban:
| No me gusta ni la madre ni el primo. | mi nelci le mamta na .e nai le tamne |
| Romeo ama a Julieta o a Dorotea. | la .rome'os. cu prami la .djuliet. .o nai la .dorotis. |
Conjunciones lógicas para oraciones
Esta es una forma más concisa de decir:
mi ralte le pa gerku .i je mi ralte le re mlatu Tengo un perro, y tengo dos gatos.
.i je une dos oraciones con un y lógico, mostrando que ambas oraciones son parte de un mismo pensamiento y son verdaderas.
Aquí hay ejemplos de otras conjunciones para oraciones:
la .rome'os. cu prami la .djuliet. i je la .djuliet. cu prami la .rome'os. Romeo ama a Julieta, y Julieta ama a Romeo.
Esto significa que ambas afirmaciones son verdaderas, es decir, Romeo y Julieta se aman mutuamente.
Lo mismo se aplica a otras conjunciones:
la .rome'os. cu prami la .djuliet. i ja la .djuliet. cu prami la .rome'os. Romeo ama a Julieta, y/o Julieta ama a Romeo.
Esto significa que uno de ellos ama al otro, y tal vez ambos lo hacen.
la .rome'os. cu prami la .djuliet. i jo nai la .djuliet. cu prami la .rome'os. O bien Romeo ama a Julieta o bien Julieta ama a Romeo.
Aquí, o Romeo ama a Julieta (pero ella no lo ama), o Julieta ama a Romeo (pero él no la ama).
la .rome'os. cu prami la .djuliet. i ja nai la .djuliet. cu prami la .rome'os. Para que Romeo ame a Julieta, es necesario que Julieta ame a Romeo.
Esto significa que si Julieta ama a Romeo, él definitivamente la ama, pero él puede amarla de todos modos (el único resultado imposible es que Julieta ame a Romeo pero él no la ame).
la .rome'os. cu prami la .djuliet. i jo la .djuliet. cu prami la .rome'os. O bien Romeo ama a Julieta y Julieta ama a Romeo, o ninguno de los dos eventos ocurre.
Esto significa que si Julieta ama a Romeo, él la ama, y si ella no lo ama, él no la ama.
la .rome'os. cu prami la .djuliet. i ju la .djuliet. cu prami la .rome'os. Romeo ama a Julieta, independientemente de si Julieta ama a Romeo.
Observa cómo lojbanizamos el nombre "Romeo": la combinación "eo" es imposible en lojban, así que usamos "e'o" y añadimos una consonante al final de su nombre.
Ten en cuenta que da se refiere a la misma entidad cuando se conectan varias oraciones.
Tarea
Cierra la parte derecha de la tabla. Traduce desde el lojban:
| mi nelci la .bob. i je mi nelci la .alis. | Me gusta Bob y me gusta Alice. |
| mi nelci la .bob. i ja nai mi nelci la .alis. | Para que me guste Bob es necesario que me guste Alice. |
Traduce al lojban:
| O me gusta Bob o me gusta Alice. | mi nelci la .bob. i jo nai mi nelci la .alis. |
| Me gusta Bob, independientemente de si me gusta Alice. | mi nelci la .bob. i ju mi nelci la .alis. |
Conjunciones lógicas dentro de relaciones compuestas
le melbi xunre fonxa teléfonos hermosamente rojos
le melbi je xunre fonxa teléfonos hermosos y rojos
Otras conjunciones también tienen sentido:
mi nelci ro tu voi xajmi ja melbi prenu Me gustan todas las personas que son divertidas o guapas (o ambas).
mi nelci ro tu voi xajmi jo nai melbi prenu Me gustan todas las personas que son o divertidas o hermosas.
Esto podría explicarse si, por ejemplo, encuentro que las cualidades del humor y la belleza son incompatibles, es decir, una mezcla de ambas sería demasiado.
mi nelci ro tu voi xajmi ju melbi nanmu Me gustan todas las personas que son divertidas (sean hermosas o no).
Y una vez más, no debemos olvidar la diferencia entre conectar argumentos y conectar partes de construcciones de relaciones compuestas:
mi ba vitke le pa pendo .e le pa speni Visitaré a un amigo y a un cónyuge.
mi ba vitke le pa pendo je speni Visitaré a un amigo-y-cónyuge.
La última oración en lojban significa que el amigo también es un cónyuge.
Tarea
- gleki
- … está feliz, … tiene alegría
Cierra la parte derecha de la tabla. Traduce desde el lojban:
| le xunre je gleki mlatu | gatos rojos y felices |
| mi nelci le melbi jo nai xajmi prenu | Me gustan las personas que son o hermosas o divertidas. |
Traduce al lojban:
| persona hermosa y divertida | le melbi je xajmi prenu |
| Visitaré a un padre que también es profesor. | mi ba vitke le patfu je ctuca |
- le patfu
- el padre
Conjunciones lógicas para colas de relaciones
pu ku mi uantida la .soker. gi'e klama le zdani gi'e citka le badna Jugué al fútbol, fui a casa, comí el plátano.
- uantida
- relación no oficial: x₁ juega el juego x₂, participa en el juego x₂
gi'e conecta varias relaciones en una con algunos términos compartidos. Mira esto: Se expande en pu ku mi kelci la .soker. i je pu ku mi klama le zdani ... lo cual sería más largo.
Con gi'e, mantenemos la cabeza de la relación constante y especificamos los términos después de cada una de las construcciones de relación (kelci la .soker., klama le zdani ...).
Así, al usar gi'e, tenemos varias relaciones en la cola unidas pero con una cabeza común.
gi'e tiene la misma vocal final que en je y por lo tanto significa y.
Otras conjunciones para unir colas de relaciones:
- gi'a para y/o
- gi'o nai para o bien ... o bien
- gi'u para independientemente de si etc.
Estas conjunciones tienen el mismo final que las de la serie .a, .o, .u.
Tarea
Cierra la parte derecha de la tabla. Traduce desde el lojban:
| mi citka le badna gi'e pinxe le djacu | Como el plátano y bebo el agua. |
| mi klama le zdani gi'a citka | Voy a casa y/o como. |
| mi nelci le mlatu gi'o nai le gerku | Me gustan o los gatos o los perros. |
Traduce al lojban:
- zgipli
- … toca música
| Juego y bailo. | mi zgipli gi'e dansu |
| Como, independientemente de si bebo. | mi citka gi'u pinxe |
Términos en oraciones con varias colas
Ten en cuenta que los tiempos como términos y los tiempos adjuntos a la relación principal hacen una diferencia cuando se aplican a oraciones que contienen varias relaciones adjuntas:
- Un término en la cabeza de la oración se aplica a todas sus colas:
mi ba'o cu citka le badna gi'e pinxe Ya no como el plátano y ya no bebo.
Aquí, ba'o se aplica a citka le badna gi'e pinxe.
- Una palabra de tiempo que es parte de la relación se aplica solo a esa relación:
mi ba'o citka le badna gi'e pinxe Ya no como el plátano, pero sí bebo.
Aquí, ba'o se aplica solo a la relación implícita mi citka le badna, pero no a la relación implícita mi pinxe.
Tarea
Cierra la parte derecha de la tabla. Traduce desde el lojban:
| mi pu citka le badna gi'e pinxe le djacu | Comí el plátano y bebí el agua. |
| mi ba'o cu citka gi'e pinxe | Ya no como y ya no bebo. |
Traduce al lojban:
| Ya no como pero sí bebo. | mi ba'o citka gi'e pinxe |
| Dejé de comer y dejé de beber. | mi co'u cu citka gi'e pinxe |
Preguntas de elección
Otro tipo de "o" en español se encuentra en preguntas:
— xu do pinxe le tcati .o nai le ckafi? — pinxe — ¿Vas a tomar té o café? — Sí.
Esa es una respuesta peculiar, pero perfectamente razonable: Sí, voy a tomar té o café.
Esto sucede porque "o" tiene varios significados en español:
- A o B puede significar o bien A, o bien B pero no ambos. Usamos .o nai aquí.
- A o B puede significar A o B o ambos. Usamos .a aquí.
- ¿A o B? puede ser una pregunta que significa elige entre A y B, ¿cuál eliges? Usamos ji aquí.
Por lo tanto, en el último caso, usamos una conjunción de pregunta separada ji:
— do pinxe le tcati ji le ckafi? — ¿Vas a tomar té o café?
Respuestas posibles:
le tcati .e le ckafi Té y café.
le tcati Té.
le ckafi Café.
También es posible usar conjunciones al responder:
.e — Ambos (se elige el primer y el segundo elemento)
.e nai — El primero (té) (se elige el primero pero no el segundo)
na .e — El segundo (café) (no se elige el primero pero sí el segundo)
na .e nai — Ninguno (no se elige ni el primero ni el segundo)
Puedes hacer preguntas de la misma manera sobre los otros tipos de conjunciones que hemos visto. La conjunción interrogativa para colas de relaciones es gi'i, para relaciones compuestas es je'i, para oraciones es .i je'i.
Las preguntas indirectas se logran usando ji kau:
Imagina que el camarero le pregunta a un visitante:
- le'e dembi ji le'e rismi - ¿Las judías o el arroz?
- le'e dembi
- las judías típicas
- le'e rismi
- el arroz típico
Una vez que el visitante responde, el camarero sabe si el visitante quiere comer las judías o el arroz:
ba le nu le vitke cu spusku kei le bevri cu djuno le du'u le vitke cu djica le nu ri citka le'e dembi ji kau le'e rismi Después de que el visitante responde, el camarero sabe si el visitante quiere comer las judías o el arroz.
- le vitke
- el visitante, el huésped
- spusku
- … responde … (texto)
Tarea
Cierra la parte derecha de la tabla. Traduce desde el lojban:
| do pinxe le tcati ji le ckafi | ¿Vas a tomar té o café? (¿cuál?) |
| le pa melbi ji le re xajmi prenu | ¿La persona hermosa o las dos personas divertidas? (¿cuál?) |
Traduce al lojban:
| ¿Amas a Romeo o a Bob? (¿a cuál?) | do prami la .rome'os. ji la .bob. |
| ¿Bob o Alice? (¿cuál?) | la .bob. ji la .alis. |
Conjunciones anticipativas
ge do gi mi tanto tú como yo
ge nai do gi mi No tú sino yo
ge do gi nai mi Tú pero no yo
go nai do gi mi O tú o yo
La conjunción anticipativa ge significa y, pero se coloca antes del primer término del argumento, con gi separando los dos argumentos. Esta serie es paralela a otras conjunciones: ga, ge, go, gu, así como ga nai, ge nai, go nai, etc. El separador gi es el mismo para todas ellas.
El uso de estas conjunciones es una cuestión de conveniencia:
mi citka ge nai le badna gi le plise No como el plátano sino la manzana.
Aquí, al igual que en español, no se coloca antes del primer argumento.
ge y las palabras de esta serie también se pueden usar para conectar relaciones:
ge mi dansu gi mi zgipli le pipno Yo tanto bailo como toco el piano.
- zgipli
- x₁ toca el instrumento musical x₂
- le pipno
- piano
.i ga nai pu zi carvi gi ca cilmo Si ha estado lloviendo recientemente, ahora está mojado.
Tarea
Cierra la parte derecha de la tabla. Traduce desde el lojban:
| ge do gi mi nelci le mlatu | Tanto a ti como a mí nos gusta el gato. |
| ge nai do gi mi prami la .alis. | No tú sino yo amo a Alice. |
Traduce al lojban:
| O tú o yo bebemos café. | go nai do gi mi pinxe le ckafi |
| Tanto bailar como tocar el piano. | ge dansu gi zgipli le pipno |