Comment dire "jouer" en lojban

Le verbe anglais to play a plusieurs significations, les plus courantes étant

  • jouer
    • agir de manière récréative, non sérieuse par opposition au travail, s'amuser. Ils ont joué longtemps.
    • participer à une compétition, à un jeu. Ils ont joué au football.
    • jouer un rôle (par exemple, dans une représentation théâtrale). Il a joué Hamlet.
    • produire de la musique en utilisant un instrument. Il jouait du piano, d'abord il a joué du Chopin, puis il a joué la sonate au clair de lune de Beethoven.
    • utiliser un appareil pour regarder ou écouter. J'ai joué un DVD.

Maintenant, la langue lojban n'est pas simplement une langue anglaise cryptée. Elle ne peut pas toujours avoir la même gamme de significations pour un seul mot que l'anglais a. Il n'y a généralement pas de correspondance un à un.

Voici une liste de mots officiels existants avec leurs définitions adaptées :

  • kelci - ... joue avec un jouet ...
    • le citno mlatu pu ca'o kelci le skori - Le chaton jouait avec une corde.
  • jivna - ... rivalise avec un adversaire ... dans un concours/compétition ... pour un gain/prix ...
    • .i la .alis. pu jivna le drata nixli le nu vi'i ve'u bajra vau le ka cpacu le jdini - Alice a rivalisé avec d'autres filles dans une course de longue distance avec un prix en argent pour le gagnant.

Pas beaucoup. Aucun mot officiel pour jouer de la musique, jouer d'un appareil, jouer dans une représentation théâtrale. Cependant, il existe des mots pour des concepts connexes qui peuvent être combinés pour transmettre l'idée. De plus, on peut proposer de nouveaux mots non officiels. Voici donc la liste des significations du verbe "jouer" avec des traductions possibles.

  • Ils ont joué longtemps.

    • le prenu pu nalgunka se zdile, littéralement Les gens se sont amusés non travaillant.
  • Ils ont joué au football.

    • le prenu pu uantida la fudbol, littéralement Les gens ont joué au jeu du football. Utilise un mot non standard uantida signifiant ... joue le jeu, participe au jeu ... où le jeu a un ensemble de règles. Étymologiquement, uantida est composé de divers mots chinois pour jouer à des jeux comme 玩 ("wán", un verbe pour jouer à des jeux en frappant avec les jambes, comme le football), 踢 ("tī", un verbe pour les sports avec des coups de main, comme le basketball), 打 ("dǎ", un verbe pour les sports avec quelque chose à lancer, comme le disque). Remarquez que le chinois, comme n'importe quelle langue d'Asie de l'Est, utilise des verbes séparés pour jouer à différents sports, contrairement à cette proposition pour lojban.
  • Il a joué Hamlet.

    • ra dracyka'i la .amlet., le mot proposé dracyka'i signifie ... joue le rôle de ... dans une pièce de théâtre ...
  • Il jouait du piano, d'abord il a joué du Chopin, puis il a joué la sonate au clair de lune de Beethoven.

    • Le verbe proposé zgipli signifie ... utiliser un instrument ... pour jouer de la musique ... donc ra zgipli le pipno .i pamai ra zgipli fi tu'a la .copen. i remai re zgipli fi la lunra gusni zgikrsonata, littéralement Il joue du piano. Premièrement, il joue un instrument pour produire de la musique liée à Chopin. Deuxièmement, il joue un instrument pour produire la musique de la Sonate au Clair de Lune.
  • J'ai joué un DVD.

    • gau mi dyvydy. ca'a jai se zgike, littéralement, `Grâce à moi, le DVD est réellement une source de musique.
  • gau mi le tutci ca'a tivni, littéralement, Grâce à moi, l'outil diffuse réellement quelque chose.