Terroriste, il nous regarde.
| po'olska |
lojbo |
glico |
ponjo |
rusko |
fraso |
|---|---|---|---|---|---|
| English version | русская версия | Version française | |||
| Terrorysta, on patrzy. | sorxaizu'e sei catlu | A terrorist, he is watching | テロリスト、見てる | Террорист, он смотрит. | Terroriste, il nous regarde. |
| Szymborska Wisława | la visuuavas cimborskas | Szymborska Wisława | シンボールスカ・ヴィスワーヴァ | Вислава Шимборска | Szymborska Wisława |
| i la uakci cu fanva i la gleki cu cnegau | Translated by la gleki | サトちゃん(uakci)の翻訳 | Перевод la gleki | Traduit par Deepl | |
| Bomba wybuchnie w barze trzynasta dwadzieścia. | i le jbama cu porpi ne'i le barja ti'u li pa ci pi'e re no | The bomb goes off in the bar thirteen twenty. | 爆弾は十三時二十分に爆発する。 | Бомба взорвётся в баре в тринадцать двадцать. | Une bombe explose dans un bar à treize heures vingt. |
| Teraz mamy dopiero trzynastą szesnaście. | i nau'u se tcika li po'o pa ci pi'e pa xa | Now it's only thirteen-sixteen. | 今は十三時十六分だけ。 | Сейчас имеем только тринадцать шестнадцать. | Il n'est plus que treize-seize. |
| Niektórzy zdążą jeszcze wejść. | i so'o da snada lo ka barkla | Some will still manage to get in. | 人々は遅れずに出るか | Некоторые успеют ещё войти. | Certains parviendront encore à entrer. |
| Niektórzy wyjść. | a lo ka nerkla | Some to leave. | 入るか。 | Некоторые выйти. | D'autres partiront. |
| Terrorysta już przeszedł na drugą stronę ulicy. | i le sorxaizu'e ba'o ragvybi'o le klaji | The terrorist has already crossed to the other side of the street. | テロリストはもう道の向こうに行った。 | Террорист уже перешёл на другую сторону улицы. | Le terroriste est déjà passé de l'autre côté de la rue. |
| Ta odległość go chroni od wszelkiego złego | i darno raunzu fi lo ka snura | This distance protects him from all evil | 遠くてどの危険も感じれず | Эта удалённость его хранит от всяких бед, | Cette distance le protège de tout mal |
| no i widok jak w kinie: | i je ja'a zgana tai lo skina | Well, and a view like in a movie theater: | 映画のような見解。 | ну и видок, как в кино: | et une vue comme au cinéma : |
| Kobieta w żółtej kurtce, ona wchodzi. | i le ninmu ku voi dasni le pelxu zo'u nerkla | A woman in a yellow jacket, she enters. | 黄色いコートの女性、入る。 | Женщина в жёлтой куртке, она входит. | Une femme en veste jaune, elle entre. |
| Mężczyzna w ciemnych okularach, on wychodzi. | i le nanmu ku voi xekri se lenjo zo'u barkla | A man in dark glasses, he leaves. | 暗いメガネの男性、出る。 | Мужчина в тёмных очках, он выходит. | Un homme avec des lunettes noires, il sort. |
| Chłopaki w dżinsach, oni rozmawiają. | i le za'u nanla ku voi blanu palku dasni zo'u tavla | Guys in jeans, they talk. | ジーンズの男たち、喋ってる。 | Парни в джинсах, они разговаривают. | Des types en jeans, ils parlent. |
| Trzynasta siedemnaście i cztery sekundy. | i pa ci pi'e pa ze pi'e vo | Thirteen seventeen and four seconds. | 十三時十七分四秒。 | Тринадцать семнадцать и четыре секунды. | Treize dix-sept et quatre secondes. |
| Ten niższy to ma szczęście i wsiada na skuter, | i le jai mau cmalu cu se zanfu'a lo ka cpana le marce | The shorter one is the lucky one and gets on the scooter, | 低いのが運よくバイクを乗る | Этому низенькому везёт, он садится на скутер, | Le plus petit a de la chance et monte sur le scooter, |
| a ten wyższy to wchodzi. | i le jai mau barda cu nerkla | And the taller one walks in. | が高いのが入る。 | а этот повыше, он входит. | et le plus grand monte. |
| Trzynasta siedemnaście i czterdzieści sekund. | i pa ci pi'e pa ze pi'e vo no | Thirteen seventeen and forty seconds. | 十三時十七分四十秒。 | Тринадцать семнадцать и сорок секунд. | Treize dix-sept et quarante secondes. |
| Dziewczyna, ona idzie z zieloną wstążką we włosach. | i le nixli ku voi se jadni le crino djine zo'u cadzu | The girl, she walks with a green ribbon in her hair. | 女、髪にの緑のリボンのが歩いてる。 | Девушка, она идёт с зелёной тесьмой в волосах. | La fille marche avec un ruban vert dans les cheveux. |
| Tylko że ten autobus nagle ją zasłania. | i ku'i le sorprekarce ze'i jai ri'a zilmipri | Only that the bus suddenly blinds her. | がバスは突然に覆う。 | Да только вот автобус вдруг её заслоняет. | Mais le bus l'aveugle soudain. |
| Trzynasta osiemnaście. | i pa ci pi'e pa bi | Thirteen hundred and eighteen. | 十三時十八分。 | Тринадцать восемнадцать. | Treize dix-huit. |
| Już nie ma dziewczyny. | i le nixli xa'o canci | The girl is no longer there. | 女が今いない。 | Уже нет девушки. | La fille a disparu. |
| Czy była taka głupia i weszła, czy nie, | i le du'u xu kau bebna lo ka nerkla | Whether she was so stupid and went in or not, | 馬鹿だから入るかどうかは | Была такой глупой, что вошла, или нет, | Qu'elle ait été stupide et qu'elle soit entrée ou non, |
| to sie zobaczy, jak będą wynosić. | cu ba se facki ca le nu bevri fi le bartu | we'll see when they take her out. | 出すときに知る。 | это увидим, когда будут выносить. | nous le verrons quand ils la sortiront. |
| Trzynasta dziewiętnaście. | i pa ci pi'e pa so | Thirteen-nineteen. | 十三時十九分。 | Тринадцать девятнадцать. | Treize dix-neuf. |
| Nikt jakoś nie wchodzi. | i ki'u su'o da no de nerkla | Somehow no one enters. | なんかで誰も入らない。 | Никто как-то не входит. | Personne n'arrive à entrer. |
| Za to jeszcze wychodzi jeden gruby łysy. | i ku'i pa sedykrecau cu barkla | For this, one fat bald man still comes out. | が禿げた太い一人が出る。 | Зато ещё выходит один здоровый лысый. | Un gros homme chauve sort quand même. |
| Ale tak, jakby szukał czegoś po kieszeniach i | i ku'i simlu lo ka sisku fi tu'a le daski | But as if he was looking for something in his pockets and | けどポケットに何かを探すのように | Но чего-то шарит по карманам и | Mais c'est comme s'il cherchait quelque chose dans ses poches. |
| o trzynastej dwadzieścia bez dziesięciu sekund | kei ja'e le nu ti'u li pa ci pi'e re no vu'u pi'e pi'e dau | at thirteen twenty without ten seconds | 十秒無しでの十三時二十分に | в тринадцать двадцать без десяти секунд | à treize heures vingt sans dix secondes |
| wraca po te swoje marne rękawiczki. | cu klama le jai purci te zu'e tu'a le nalvai gluta pe le nei | he comes back for his flimsy gloves. | その悲惨なグローブの為に帰る。 | возвращается за своими никчёмными перчатками. | il revient chercher ses pauvres gants. |
| Jest trzynasta dwadzieścia. | i pa ci pi'e re no je'u | It's thirteen twenty. | もう十三時二十分。 | Вот тринадцать двадцать. | Il est treize heures vingt. |
| Czas, jak on się wlecze. | i le se tcika zo'u masno | Time, as he drags on. | 時は早くない流れてるの。 | Время, как же оно тащится. | Le temps, comme il traîne. |
| Już chyba teraz. | i ju'o cu'i ca | I think it's already now. | 今だろう。 | Ну вроде сейчас. | Je crois que c'est déjà maintenant. |
| Jeszcze nie teraz. | i ca pu'o | Not even now. | まだ今よ。 | Ещё не сейчас. | Pas encore maintenant. |
| Tak, teraz. | i ca ja'a | Yes, now. | はい、今。 | Так, сейчас. | Oui, maintenant. |
| Bomba, ona wybucha. | i le jbama zo'u porpi | A bomb, it explodes. | 爆弾、爆発してる。 | Бомба, она взрывается. | Une bombe, elle explose. |