sorxaizu'e sei catlu
la visuuavas cimborskas
la visuuavas cimborskas
| lojbo | po'olska | glico |
|---|---|---|
| English version | ||
| sorxaizu'e sei catlu | Terrorysta, on patrzy. | A terrorist, he is watching |
| la visuuavas cimborskas | Szymborska Wisława | Szymborska Wisława |
| i la uakci cu fanva i la gleki cu cnegau | Translated by la gleki | |
| i le jbama cu porpi ne'i le barja ti'u li pa ci pi'e re no | Bomba wybuchnie w barze trzynasta dwadzieścia. | The bomb goes off in the bar thirteen twenty. |
| i nau'u se tcika li po'o pa ci pi'e pa xa | Teraz mamy dopiero trzynastą szesnaście. | Now it's only thirteen-sixteen. |
| i so'o da snada lo ka barkla | Niektórzy zdążą jeszcze wejść. | Some will still manage to get in. |
| a lo ka nerkla | Niektórzy wyjść. | Some to leave. |
| i le sorxaizu'e ba'o ragvybi'o le klaji | Terrorysta już przeszedł na drugą stronę ulicy. | The terrorist has already crossed to the other side of the street. |
| i darno raunzu fi lo ka snura | Ta odległość go chroni od wszelkiego złego | This distance protects him from all evil |
| i je ja'a zgana tai lo skina | no i widok jak w kinie: | Well, and a view like in a movie theater: |
| i le ninmu ku voi dasni le pelxu zo'u nerkla | Kobieta w żółtej kurtce, ona wchodzi. | A woman in a yellow jacket, she enters. |
| i le nanmu ku voi xekri se lenjo zo'u barkla | Mężczyzna w ciemnych okularach, on wychodzi. | A man in dark glasses, he leaves. |
| i le za'u nanla ku voi blanu palku dasni zo'u tavla | Chłopaki w dżinsach, oni rozmawiają. | Guys in jeans, they talk. |
| i pa ci pi'e pa ze pi'e vo | Trzynasta siedemnaście i cztery sekundy. | Thirteen seventeen and four seconds. |
| i le jai mau cmalu cu se zanfu'a lo ka cpana le marce | Ten niższy to ma szczęście i wsiada na skuter, | The shorter one is the lucky one and gets on the scooter, |
| i le jai mau barda cu nerkla | a ten wyższy to wchodzi. | And the taller one walks in. |
| i pa ci pi'e pa ze pi'e vo no | Trzynasta siedemnaście i czterdzieści sekund. | Thirteen seventeen and forty seconds. |
| i le nixli ku voi se jadni le crino djine zo'u cadzu | Dziewczyna, ona idzie z zieloną wstążką we włosach. | The girl, she walks with a green ribbon in her hair. |
| i ku'i le sorprekarce ze'i jai ri'a zilmipri | Tylko że ten autobus nagle ją zasłania. | Only that the bus suddenly blinds her. |
| i pa ci pi'e pa bi | Trzynasta osiemnaście. | Thirteen hundred and eighteen. |
| i le nixli xa'o canci | Już nie ma dziewczyny. | The girl is no longer there. |
| i le du'u xu kau bebna lo ka nerkla | Czy była taka głupia i weszła, czy nie, | Whether she was so stupid and went in or not, |
| cu ba se facki ca le nu bevri fi le bartu | to sie zobaczy, jak będą wynosić. | we'll see when they take her out. |
| i pa ci pi'e pa so | Trzynasta dziewiętnaście. | Thirteen-nineteen. |
| i ki'u su'o da no de nerkla | Nikt jakoś nie wchodzi. | Somehow no one enters. |
| i ku'i pa sedykrecau cu barkla | Za to jeszcze wychodzi jeden gruby łysy. | For this, one fat bald man still comes out. |
| i ku'i simlu lo ka sisku fi tu'a le daski | Ale tak, jakby szukał czegoś po kieszeniach i | But as if he was looking for something in his pockets and |
| kei ja'e le nu ti'u li pa ci pi'e re no vu'u pi'e pi'e dau | o trzynastej dwadzieścia bez dziesięciu sekund | at thirteen twenty without ten seconds |
| cu klama le jai purci te zu'e tu'a le nalvai gluta pe le nei | wraca po te swoje marne rękawiczki. | he comes back for his flimsy gloves. |
| i pa ci pi'e re no je'u | Jest trzynasta dwadzieścia. | It's thirteen twenty. |
| i le se tcika zo'u masno | Czas, jak on się wlecze. | Time, as he drags on. |
| i ju'o cu'i ca | Już chyba teraz. | I think it's already now. |
| i ca pu'o | Jeszcze nie teraz. | Not even now. |
| i ca ja'a | Tak, teraz. | Yes, now. |
| i le jbama zo'u porpi | Bomba, ona wybucha. | A bomb, it explodes. |