7

Изучаем ложбан

Урок 7. Буквы, относящиеся к отношениям, датам

Названия букв на ложбане

Каждая буква имеет свое название на ложбане.

Следующая таблица представляет основной алфавит ложбана и произношение букв (под каждой буквой):

' a b c d e
.y'y. .a bu by. cy. dy. .ebu
f g i j k l
fy. gy. .i bu jy. ky. ly.
m n o p r s
my. ny. .o bu py. ry. sy.
t u v x y z
ty. .u bu vy. xy. .y bu zy.

Как вы можете видеть:

  • чтобы получить название гласной, мы добавляем слово bu.
  • чтобы получить название согласной, мы добавляем y. к согласной.
  • слово для ' (апострофа) - .y'y.

Мы можем произносить слова, используя эти названия. Например, CNN будет cy. ny. ny.

Буквы вместо «он» и «она»

Строка из одного или нескольких названий букв может служить местоимением, предоставляя альтернативный способ обращения к ранее упомянутым аргументам в речи.

la .alis. pu klama le nurma .i le nurma cu melbi la .alis. la .alis. pu klama le nurma .i ri melbi la .alis. la .alis. pu klama le nurma .i ny. melbi la .alis. la .alis. pu klama le nurma .i ny. melbi .a bu Алиса отправилась в сельскую местность. Сельская местность красива для Алисы. Алиса отправилась в сельскую местность. Она красива для неё.

Все ложбанские варианты выше имеют одно и то же значение.

Поскольку первая буква в .alis. - a (игнорируя точку), а первая буква в nurma - n, мы можем использовать слова-буквы для соответствующего обозначения этих аргументов:

  • .a bu относится к la .alis.
  • ny. относится к le nurma

Этот метод может быть более удобным, чем русские он или она, или даже ложбанские ri или ra. Он позволяет сделать речь более краткой, но точной, не повторяя потенциально длинные имена или другие термы аргументов.

Однако важно отметить, что могут возникнуть ситуации, когда мы хотим сослаться, например, на le nurma, но в это время появляется другой аргумент, начинающийся на n, что делает ny. неспособным ссылаться на сельскую местность. В таких случаях самым быстрым решением будет повторить весь аргумент, то есть сказать le nurma:

bu'u le nurma la .alis. pu penmi la .nik. i ri se zdani bu'u le nurma В стране Алиса встретила Ника. Он имеет свой дом в стране.

zdani
… является домом для …
se zdani
… имеет дом …, … живет в …

Если имя состоит из нескольких cmevla, вы можете использовать первые буквы для обращения к этому имени. То же самое относится к составным отношениям:

la .djan.smit. cu citka le glare stasu .i dy.sy. nelci fy.sy. Джон Смит ест горячий суп. Ему нравится это.

glare
… горячий

dy.sy. - это одно местоимение. То же самое относится к fy.sy..

Если вам нужно поставить несколько местоимений одно за другим, разделите их словом boi:

mi klama la .paris. la .moskov. Я еду в Париж из Москвы.

mi klama py. boi my. Я еду в П из М.

Предложение mi klama py. my. означало бы Я еду в ПМ, что означало бы нечто другое.

la .tom.silver. pu zvati .i je'u ty. sy. boi .ui pu sidju mi Том Сильвер был присутствующим. И на самом деле, ТС (ура!) помог мне.

Если вы ставите междометие после таких букв, разделите их boi. Без boi, междометия будут относиться к последней букве.

Разные способы сказать «мы» в ложбане

В ложбане есть несколько местоимений, близких по значению к «мы»:

mi'o
ты и я
mi'a
мы без тебя
ma'a
ты, я и другие

Так что, говоря, вам нужно быть внимательным к тому, какое значение «мы» вам нужно.

И наконец:

mi
я или говорящие

mi также может означать мы! Lojban по умолчанию не делает различия между единственным и множественным числом. Так что, если несколько человек говорят вместе, mi (которое относится к одному или нескольким говорящим) вполне правильно для мы. На практике вы обычно найдете mi использованным таким образом, когда один человек предполагает говорить (или чаще писать) от имени других.

Некоторые примеры:

mi prami do Я люблю тебя.

mi'a ba penmi do Мы встретим тебя.

ma'a remna Мы все люди.

mi djica le nu do cliva Мы хотим, чтобы ты ушел.

cliva
уходит

«ri» вместо ‘he’ и ‘she

Ранее мы узнали о местоимении ri:

ri
местоимение: относится к предыдущему аргументу, который только что завершился (пропускает стабильные местоимения, такие как mi, do, слова для мы)

mi catlu le nanmu .i ri melbi Я смотрю на мужчину. Он красивый.

melbi
красивый / симпатичный / привлекательный для кого-то

ri относится к предыдущему завершенному аргументу, использованному в тексте или речи:

la .alis. cu sipna bu'u le sledi'u pe la .alis. Алиса спит в своей комнате. Алиса спит-в в комнате-Алисы.

la .alis. cu sipna bu'u le sledi'u pe ri Алиса спит в своей комнате. Алиса спит в комнате [предыдущего аргумента].

sledi'u
- комната для цели (предложение)

ri эквивалентно повторению последнего аргумента, который здесь является la .alis..

Одним из аспектов, на который следует обратить внимание, является то, что ri не повторяет le sledi'u pe ri (который также является аргументом), потому что ri является частью этого аргумента и, следовательно, этот аргумент не является "предыдущим", не завершенным, когда появляется ri. Это предотвращает рекурсивное ссылание ri на самого себя.

Еще один пример:

le du'u le prenu cu melbi cu se djuno ri Что человек красивый, известно ей самой.

ri относится к le prenu (а не к le du'u le prenu cu melbi, хотя оба аргумента завершены: le prenu начинается последним, после начала le du'u le prenu cu melbi).

Отношение внутри форм sei образует параллельный текст. ri пропускает аргументы внутри отношений sei:

mi viska la .lukas. sei la .doris. pu cusku .i ri jibni la .micel. Я вижу Лукаса, — сказала Дорис. Он рядом с Мишель.

В этом примере ri не может относиться к la .doris. Мы просто пропускаем всю связь sei la .doris. pu cusku, когда решаем, к чему должно относиться ri.

Местоимения, которые остаются неизменными на протяжении диалога или истории, игнорируются ri. Мы просто повторяем их напрямую:

mi lumci mi Я моюсь. Я мою себя

lumci
моет

mi prami mi Я люблю себя. Я люблю себя.

Однако:

  • местоимения ti, ta, tu заменяются на ri, потому что вы можете изменить то, на что указываете, поэтому повторение tu может быть неэффективным.
  • аналогично, ri само по себе (или, скорее, его антецедент) может быть повторено позже ri. Фактически, последовательность слов ri без других промежуточных аргументов всегда будет повторять один и тот же аргумент:

la .alis. cu catlu le nanmu .i ri melbi .i ri co'a zgana .a bu Алиса замечает мужчину. Он красивый. Он замечает Алису.

zgana
наблюдать
co'a zgana
начать наблюдать, заметить

В этом примере второе ri имеет первое ri в качестве антецедента, которое, в свою очередь, имеет le nanmu в качестве антецедента. Все три относятся к одному и тому же: к мужчине.

В конечном итоге, вы решаете, что, где и когда использовать в речи: метод с le + отношение, метод с именами букв или с ri.

«go'i» для предыдущего отношения

la .alis. cu klama le barja .i la .alis. cu viska le nanmu la .alis. cu klama le barja .i le go'i cu viska le nanmu Алиса идет в бар. Она видит мужчину.

  • le go'i относится к первому месту предыдущего отношения.
    • go'i представляет еще один способ ссылки на аргумент, который нам нужен.
  • le se go'i относится ко второму месту предыдущего отношения.
  • le te go'i относится к третьему месту и так далее.

Примеры:

.i la .alis. cu zgana le nanmu .i ri melbi .i la .alis. cu zgana le nanmu .i le se go'i cu melbi Алиса наблюдает за мужчиной. Он красивый.

Здесь le se go'i относится ко второму месту () предыдущего отношения, которым является le nanmu.

Ещё один пример:

Билл увидел Ника. Он ударил его.

В русском языке здесь нет точности — он просто означает какое-то мужское лицо, упомянутое где-то рядом в тексте или выведенное из контекста. Мы не знаем, ударил ли Билл Боба или Боб ударил Билла. В ложбане мы можем сказать:

la .bil. pu viska la .nik. .i le se go'i cu darxi le go'i Билл увидел Ника. Ник ударил Билла.

Однако в большинстве случаев можно использовать ri или буквенные слова:

la .bil. cu viska la .nik. i ri darxi la .bil. la .bil. cu viska la .nik. i ny. darxi by. Билл увидел Ника. Ник ударил Билла.

go'i сам по себе является словом отношения и, следовательно, имеет структуру мест:

mi tatpi .i do ji'a go'i Я устал. И ты тоже.

Когда мы говорим do go'i, мы повторяем предыдущее отношение, но заменяем его первое место на do. Другими словами, do ji'a go'i здесь то же самое, что и сказать do ji'a tatpi.

Время суток

— ma tcika ti Который час?

— li cacra bu pa pa Одиннадцать часов

tcika
(часы, минуты, секунды) — время события

В ложбане время всегда является временем чего-то. Поэтому мы спрашиваем, какое время события ti, что означает это событие/вещь, или, другими словами, сейчас.

li, префикс для чисел, также используется для временных меток.

  • cacra bu - префикс, указывающий на количество часов. В языке ложбан почти всегда используется 24-часовой формат времени.
  • mentu bu - префикс, указывающий на количество минут.
  • snidu bu - префикс, указывающий на количество секунд.

li cacra bu pa pa mentu bu pa no 11:10 (Десять минут после одиннадцати)

li cacra bu pa pa mentu bu pa no snidu bu pa ci 11 часов, 10 минут и 13 секунд.

li cacra bu pa no mentu bu mu no 10:50, десять минут до одиннадцати

Если мы хотим указать время события, а не только сообщить время, заполняется второе место:

li cacra bu pa no tcika le nu mi klama Десять часов - это время, когда я прихожу.

Используя терм de'i, мы можем получить более естественное предложение:

mi klama de'i li cacra bu pa no Я прихожу в 10 часов.

de'i
в … (время), в … (дата)

И один полезный пример:

ca tcika le nu .ei sipna Пора спать.

Даты

— ma detri ti Какое сегодня число?

— li mastu bu ze djedi bu pa 1 июля.

detri
(год, месяц, день) - дата/время события

Другой вариант:

— ma ca detri — Какая сейчас дата?

  • nanca bu - префикс, указывающий на год.
  • masti bu - префикс, указывающий на месяц.
  • jefydei bu - префикс, указывающий на день недели.
  • djedi bu - префикс, указывающий на день.

Префиксы с числами после них могут использоваться в любом порядке (давайте использовать цифры для обозначения чисел):

li djedi bu 2 ca detri Сегодня второе число месяца.

li masti bu 4 djedi bu 1 ca detri Сейчас апрель, первое число.

li djedi bu 5 masti bu 7 nanca bu 2005 detri le nu mi jbena Пятого июля (седьмой месяц), 2005 год - это когда я родился.

jbena
рождается

Мы также можем использовать de'i:

mi ba klama de'i li masti bu pano Я приду в октябре.

В ложбане частицы могут быть написаны без пробелов между ними, как в этом pano, что эквивалентно pa no.

Для дней недели обычно понедельник является первым днем:

mi gunka de'i li jefydei bu pa Я работаю в понедельник.

mi gunka ca ro se detri be li jefydei bu re Я работаю каждый вторник.

xu do pu zvati la .paris. de'i li jefydei bu ci Ты был в Париже в среду?

Указание временных интервалов

mi nanca li re re Мне 22 года.

nanca
длится (число) лет

nanca указывает продолжительность, и чтобы сказать двухлетний, заполни второе место числом, предваренным li.

le verba cu masti li re Ребенку два месяца.

masti
длится месяцев

le nu carvi cu djedi li ci Идет дождь три дня.

djedi
(событие) длится (число) полных дней

Новые глаголы из одной шкалы: «кроме» — «na'e», «анти-» — «to'e»

mi na'e nelci do Я не люблю тебя.

"Левые скалярные" частицы (к которым относится na'e) располагаются слева от конструкций, которые они затрагивают, образуя шкалу:

Сама шкала может быть указана с помощью модального тега ci'u.

  • je'a = действительно (утвердительная позиция на шкале). Слово je'a подтверждает значение части предложения. Обычно оно просто опускается.

mi je'a nelci do Я действительно люблю тебя.

  • na'e = не (кроме утвердительной позиции на шкале)

mi na'e nelci do Я не люблю тебя.

le stizu cu na'e xunre be ci'u le ka skari Стул имеет не-красный цвет. Стул отличается от красного на шкале наличия цвета

  • no'e = не совсем (середина шкалы). Слово no'e придает части предложения среднее значение.

mi no'e nelci do Что касается того, люблю ли я или ненавижу тебя, я к тебе безразличен. Я ни люблю, ни ненавижу тебя.

  • to'e = анти-, дез-, неправильно и т. д. (противоположная позиция на шкале). Слово to'e придает части предложения противоположное значение. Оно похоже на русский префикс анти-.

mi to'e nelci do Я ненавижу тебя. Я анти-люблю тебя

na'e более неопределенное, чем no'e и to'e; оно может означать любое из них, когда вам не важен точный смысл.

Сложные модальные термы: «потому что» — «ki'u», «несмотря на» — «to'e ki'u nai»

Модальные термы могут быть отрицательными двумя способами, чтобы получить связанные значения.

ki'u
модальный терм: потому что, из-за объяснения …, что можно объяснить фактом, что …

ki'u ma do cusku zo co'o Почему ты говоришь прощай?

Добавление суффикса nai меняет значение:

ki'u nai
модальный терм: не потому что, что нельзя объяснить фактом, что …

mi se nabmi ki'u nai le nu mi laldo ce'e ki'u le nu mi na certu У меня проблемы не потому что я старый, а потому что я не эксперт.

nabmi
- проблема для
se nabmi
имеет проблему
laldo
- старый …
certu
- эксперт, профессионал в свойстве

Добавление to'e устанавливает отрицание значения:

to'e ki'u
потому что не, что можно объяснить фактом, что это не происходит …

mi jinga to'e ki'u le nu mi pu surla Я выиграл, потому что я не отдыхал.

Комбинируя to'e и nai, мы получаем:

to'e ki'u nai
несмотря на причину …, не потому что не, что нельзя объяснить фактом, что это не происходит …

.i to'e ki'u nai le nu le mamta cu sanga su'o melbi kei le verba na snada lo ka sipna Несмотря на то, что мама поет красиво, ребенок не может заснуть.

Использование se меняет порядок аргументов. В остальном значение сохраняется.

se ki'u
следовательно, что объясняет факт, что …

ra bilma se ki'u le nu ra na pu cusku zo coi do Он болен, что объясняет, почему он не поздоровался с тобой.

se ki'u nai
но это не означает, что …, что не объясняет факт, что …

ra bilma se ki'u nai le nu ra klama le drata tcadu Он болен, что не объясняет, почему он едет в другой город.

se to'e ki'u
…, отсутствие которого объясняет факт, что …

ra bilma se to'e ki'u le nu ra klama le drata tcadu Он не болен, и это объясняет, почему он едет в другой город.

se to'e ki'u nai
…, отсутствие которого не объясняет тот факт, что …

ra bilma se to'e ki'u nai le nu ra penmi le mikce Он не болен, и это не объясняет, почему он встречается с врачом.

mikce
- врач