Урок 8. Термины и математика
«Возможно может», «было» и «ещё не было»
Птица возможно может летать.
le'e cipni ka'e vofli Птицы могут летать.
le pendo be mi ca'a xendo prenu Мой друг проявляет себя как дружелюбный человек.
le pendo be mi ka'e litru bu'u ro da Друг мой может путешествовать в любом месте.
mi ca'a zvati la .madrid. Я в Мадриде.
mi pu'i zvati la .madrid. Я был в Мадриде.
mi nu'o zvati la .madrid. Я никогда не был в Мадриде.
- ka'e
- термин потенциальности: возможно может
- ca'a
- термин потенциальности: на самом деле есть
- pu'i
- термин потенциальности: уже произошло
- nu'o
- термин потенциальности: никогда не происходило
Эта серия так называемых терминов потенциальности описывает возможные ситуации.
Обратите внимание, что ka'e означает, что событие может произойти, тогда как, например,
le'e cipni cu kakne le ka vofli Птицы способны летать.
описывает способности, зависящие от действий участников.
Задание
- kurji
- заботиться о ... (ком-то)
- gasnu
- ... (агент) заставляет ... (событие) происходить
- le nixli
- девочка, девочки
Закройте правую часть таблицы. Переведите с ложбана.
| mi ka'e kurji le gerku | Я могу заботиться о собаке. |
| mi pu'i klama le zarci | Я был в магазине. |
| mi nu'o gasnu le nu le nixli cu cisma | Я никогда не заставлял девочку улыбаться. |
Закройте правую часть таблицы. Переведите на ложбан.
| Она на самом деле работает. | ra ca'a gunka |
| Я ещё не болел. | mi nu'o bilma |
«Плюс» и «минус»
li mu du li re su'i ci Пять равно два плюс три.
li, которое мы видели ранее, похоже на le, но оно начинает математическое выражение (или просто число или временную метку).
Обратите внимание, что li re su'i ci (2+3) считается единым выражением и рассматривается как один аргумент.
du это слово-отношение и означает … равно ….
- su'i означает плюс.
- vu'u означает минус.
- pi'i означает раз и используется для умножения.
- fe'i означает разделить на и используется для деления.
pi это десятичный разделитель, поэтому no pi mu означает 0,5, а ci ze pi pa so означает 37,19.
В некоторых обозначениях 0,35 можно записать как .35, и в ложбане мы также можем опустить ноль, сказав pi mu.
Вот ещё несколько примеров:
li pare fe'i ci du li vo 12 : 3 = 4.
li re pi'i re du li vo два раза два — четыре
li pano vu'u mu pi'i re du li no 10 — 5 ⋅ 2 = 0.
Обратите внимание, что вы ставите li только один раз перед уравнением и один раз после него. Таким образом, 12 : 3 считается одним числом. Действительно, 4 это то же самое, что 12 : 3. Оба они числа.
Для запроса числа мы используем ma:
li ci su'i vo du ma 3 + 4 = ?
li ze 7
Задание
Закройте правую часть таблицы. Переведите с ложбана.
| li re pi'i ci du li xa | 2 раза 3 равно 6. |
| li ze vu'u ci du ma | 7 минус 3 равно чему? |
| li pano fe'i re du li mu | 10 разделить на 2 равно 5. |
Напишите эти математические выражения на ложбане:
- 3 + 4 = 7 (li ci su'i vo du li ze)
- 12 - 5 = 7 (li pare vu'u mu du li ze)
- (2 × 3) ÷ 2 = 3 (li re pi'i ci fe'i re du li ci)
«первый» — «pa moi», «второй» — «re moi», «последний» — «ro moi»
Порядковые числительные, такие как первый, второй и третий, используются для упорядочивания элементов. В ложбане они образуются добавлением числа, за которым следует moi:
- pa moi
- x₁ первый среди x₂ (множество)
- re moi
- x₁ второй среди x₂ (множество)
- ci moi
- x₁ третий среди x₂ (множество)
…
- ro moi
- x₁ последний среди x₂ (множество)
Отношения также могут использоваться вместо чисел:
- me mi moi
- x₁ мой
- me do moi
- x₁ твой
В этом случае нам пришлось преобразовать местоимения в отношения с помощью me.
le prenu cu pa moi le'i se prami be mi Он моя первая любовь.
tu ro moi le'i ratcu pe mi Это моя последняя крыса.
le cerni tarci cu ro moi le'i tarci poi cumki fa le nu viska ke'a pu le nu co'a donri Утренняя звезда — это последняя звезда, видимая перед рассветом.
tu me mi moi Это моё.
tu me mi moi le'i stizu tu me mi moi stizu (используя составное отношение для краткости)
Это моё место.
.i ti voi stizu cu me mi moi le'i pa ci stizu poi jibni le jubme Это место моё среди 13 мест рядом со столом.
Количественные числительные помещаются перед порядковыми числительными в строке и разделяются с помощью boi:
le ci boi pa moi be le'i kabri pe le ckafi первые три чашки кофе
Без boi это превратилось бы в ci pa moi — тридцать первый.
Задание
Закройте правую часть таблицы. Переведите с ложбана.
| do ci moi le'i pendo be mi | Ты мой третий друг. |
| le di'u pa moi le'i se cusku be do | Это было твоё первое заявление. |
| mi ro moi ba le nu mi gunka | Я последний после работы. |
Закройте правую часть таблицы. Переведите на ложбан.
| Это моя первая машина. | ti pa moi le'i karce be mi |
| Она вторая по уму. | ra re moi le'i stati |
«gau» — заставь их сделать это
Термин gau отмечает агента события:
le canko cu kalri Окно открыто.
le canko gau do kalri Ты открываешь окно.
Окно, управляемое тобой, открыто
- gau
- модальный термин: вызвано … (агентом), управляется … (кем-то, каким-то объектом)
- kalri
- x₁ открыт
Таким образом, глаголы типа открывать что-то и двигать что-то можно перефразировать как заставить что-то открыться и заставить что-то двигаться. Поэтому нам не нужно учить дополнительные глаголы для каждого такого значения. Вместо этого мы всё время добавляем термин gau.
Есть также другой метод, который сохраняет тот же порядок слов, что и в английском/русском:
le canko gau ko kalri ko jai gau kalri fai le canko Открой окно!
Здесь мы преобразуем отношение kalri — быть открытым в новое отношение:
- jai gau kalri
- открывать что-то
Первое место kalri можно показать, используя метку места fai.
Ещё несколько вариаций:
le pa karce cu muvdu Машина движется.
ko jai gau muvdu fai le karce le karce gau ko muvdu Передвинь машину! Заставь машину двигаться!
le karce cu muvdu ti fa le karce cu muvdu fe ti Машина движется сюда.
ko jai gau muvdu fai le karce fe ti Передвинь машину сюда!
muvdu — движется в какое-то место преобразуется в новое отношение jai gau muvdu — двигать что-то или кого-то в какое-то место.
- muvdu
- x₁ движется в x₂ из x₃ через x₄
- jai gau muvdu fai le karce
- x₁ двигает машину в x₂ из x₃ через x₄
la .alis. cu klama Алиса приходит.
la .alis. gau ko klama Заставь Алису прийти!
Задание
Закройте правую часть таблицы. Переведите с ложбана.
| ko jai gau cadzu fai le mlatu | Заставь кошку ходить! |
| le verba gau mi gleki | Ребёнок делает меня счастливым. |
| mi jai gau ciska fai le xatra | Я пишу письмо. |
Закройте правую часть таблицы. Переведите на ложбан.
| Открой окно! | ko jai gau kalri fai le canko |
| Музыка заставляет меня танцевать. | le zgike gau mi dansu |
«Почему?» — «ri'a», «ni'i», «mu'i», «ki'u»
- ri'a ma carvi - Почему идёт дождь?
- le nu le dilnu ca klaku - Потому что облака плачут.
- le dilnu
- облако, облака
- ri'a
- модальный термин: из-за … (какого-то события)
- ri'a ma
- почему?
- klaku
- x₁ плачет
В отличие от gau, термин ri'a ожидает не агента, а событие, например облака плачут:
le dilnu cu klaku ri'a le nu le dargu cu cilmo Небеса плачут, в результате дорога мокрая.
- le dargu
- дорога
Поэтому — это обратное слово по сравнению с потому что:
le dilnu cu klaku .i se ri'a bo le dargu cu cilmo Небеса плачут. Поэтому дорога мокрая.
- cilmo
- … мокрый
Другой тип почему — это ni'i:
- ni'i ma nicte - le nu le solri na ku te gusni - Почему сейчас ночь? - Потому что солнце не светит.
- nicte
- … это ночное время
- te gusni
- … светит
le solri na ku te gusni .i se ni'i bo nicte Солнце не светит. Поэтому ночь.
- ni'i
- модальный термин: логически из-за …
- se ni'i
- модальный термин: с логическим следствием, что …, логически следовательно
Здесь мы не можем использовать ri'a, поскольку мы говорим не о результате, а о логическом следствии. Тот факт, что сейчас ночь, логически следует из того, что солнце не светит.
mi darxi la .kevin. mu'i le nu ky. lacpu le kerfa be mi Я ударил Кевина, потому что он дёргал меня за волосы.
- mu'i
- термин: потому что (из-за мотива …)
В этом примере у нас не два физически связанных события, как облака и дождь, а три события:
- Кевин дёргает меня за волосы.
- Я решаю в результате этого ударить Кевина.
- Я ударяю Кевина.
Английский/русский язык опускает второе событие и говорит Салли ударила Джоуи, потому что он дёргал её за волосы. Однако это не только расплывчато, но и, как сказали бы некоторые, психологически опасно. Люди обычно не реагируют на стимулы автоматически, а в результате мотивации, и смешивание сложных реакций с простой физической причинностью может привести нас к убеждению, что мы не контролируем свои эмоции или даже действия. Таким образом, часто полезно говорить не просто о физических реакциях (ri'a), но подчёркивать реакции, имеющие когнитивный/эмоциональный элемент (mu'i).
le ctuca pu plicru la .ben. le jemna ki'u le nu by. pu zabna gunka Учитель подарил Бену драгоценный камень, потому что тот хорошо работал.
- le ctuca
- учитель
- le jemna
- драгоценный камень
- zabna
- x₁ классный, хороший
- gunka
- x₁ работает
- ki'u
- модальный термин: потому что (из-за объяснения …)
Разница между мотивацией и оправданием не всегда ясна, но мы можем сказать, что оправдание включает в себя какое-то правило или стандарт, тогда как мотивация этого не требует. Сравните:
le ctuca pu plicru la .ben. le jemna ki'u le nu by. pu zabna gunka Учитель подарил Бену драгоценный камень, мотивированный его хорошей работой.
Это говорит только о том, что хорошая работа Бена мотивировала учителя дать ему драгоценный камень, тогда как с ki'u мы можем подразумевать, что это обычай учителей давать драгоценные камни в качестве награды за хорошую работу.
Примечание: Не путайте ki'u с ku'i, которое означает но, однако.
ki'u апеллирует к более общим соображениям, чем mu'i, но все ещё имеет дело с человеческими стандартами, а не с логическими законами. Только очень наивный студент поверил бы, что если студенту дали драгоценный камень, это логически подразумевает, что студент хорошо работал.
В случае ni'i ma nicte, однако, факт, что солнце не светит ночью, логически влечёт за собой, что солнце не светит. Здесь мы можем уверенно использовать ni'i.
Задание
Закройте правую часть таблицы. Переведите с ложбана.
| mi darxi le gerku ri'a le nu gy. batci mi | Я ударил собаку, потому что она укусила меня. |
| mi tadni la .lojban. ki'u le nu mi djica le nu mi jimpe | Я изучаю ложбан, потому что хочу понимать. |
| ni'i ma nicte | Почему ночь (логически)? |
Закройте правую часть таблицы. Переведите на ложбан.
| Почему ты счастлив? (мотивация) | mu'i ma do gleki |
| Идёт дождь, потому что есть облака. | carvi ri'a le nu le dilnu cu zvati |
«Так … что»
Выражение так … что выражается в ложбане путём разделения предложения на два:
mi tai galtu plipe .i ja'e bo mi farlu Я прыгнул так высоко, что упал.
- ja'e
- модальный термин: с результатом …
- tai
- модальный термин: способом …
Другие примеры:
mi tai zukte Я действую таким образом
mi tai fengu Я так зол.
- fengu
- x₁ злится на x₂ (утверждение) за действие x₃ (свойство x₂)
Задание
Закройте правую часть таблицы. Переведите с ложбана.
| mi tai fengu ja'e le nu mi darxi le galtu | Я был так зол, что ударил потолок. |
| le ninmu cu tai gleki ja'e le nu ri cnixai | Женщина была так счастлива, что плакала. |
Закройте правую часть таблицы. Переведите на ложбан.
| Он бежал так быстро, что упал. | ri tai sutra bajra ja'e le nu ri farlu |
| Я так устал, что не могу работать. | mi tai tatpi ja'e le nu mi na ka'e gunka |
«Если … то»
ba ku fau le nu do cizra kei mi prami do Если ты будешь странным, то я буду любить тебя.
- fau
- модальный термин: с событием …, при обстоятельствах …, одновременно с …
fau очень похож на ca (когда) или bu'u (в (каком-то месте)).
Во многих случаях мы можем заменить fau на ca, чтобы получить почти то же значение (иногда более точное):
mi ba prami do ca le nu do cizra Я буду любить тебя, когда ты будешь странным.
Мы можем заменить le на ro lo в таких терминах, получая новое значение:
mi ba prami do ca ro lo nu do cizra Я буду любить тебя всякий раз, когда ты будешь странным.
Задание
Закройте правую часть таблицы. Переведите с ложбана.
| mi ba sipna fau le nu mi surla | Я буду спать, если буду отдыхать. |
| mi klama le barja ca ro lo nu mi taske | Я иду в бар всякий раз, когда хочу пить. |
Закройте правую часть таблицы. Переведите на ложбан.
| Если ты придёшь, я буду счастлив. | mi ba gleki fau le nu do klama |
| Я работаю, когда я дома. | mi gunka ca le nu mi zvati le zdani |
«fau» и «da'i». «Что, если …»
da'i mi turni Я мог бы быть губернатором.
da'i nai mi turni Я губернатор.
- Междометие da'i отмечает отношение, в котором оно помещено, как описывающее воображаемое событие.
- Противоположное междометие da'i nai отмечает отношение как описывающее реальное, действительное событие.
Конструкции с da'i обычно переводятся на английский/русский вспомогательными глаголами, такими как может/мог бы, будет/был бы, может/мог бы, должен и обязан. Отношения, отмеченные da'i в английском/русском, считаются находящимися в сослагательном наклонении.
Пропуск da'i или da'i nai делает предложение ясным только из контекста, который обычно довольно прозрачен. Вот почему da'i или da'i nai не обязательны. Мы используем их для ясности, когда это необходимо.
Отношения с da'i могут включать термин с fau:
da'i mi gleki fau le nu mi ponse le rupnusudu be li pa ki'o ki'o Я был бы/мог бы быть счастлив, если бы у меня был миллион долларов.
- fau
- с событием …
- rupnusudu
- x₁ стоит x₂ (число) долларов США
- pa ki'o ki'o
- 1 миллион
mo da'i fau le nu mi cusku lu ie nai li'u Что, если я скажу "нет"?
Здесь событие внутри fau в равной степени воображается вместе с mi gleki. А вот обратный пример:
da'i nai mi gleki fau le nu mi ponse le rupnusudu be li pa ki'o ki'o Имея миллион долларов, я счастлив.
Во многих обстоятельствах слово fau можно смело заменить просто на ca (в то же время, что …):
da'i nai mi gleki ca le nu do klama Я счастлив, когда ты приходишь.
При необходимости можно использовать другие предлоги:
da'i mi denpa ze'a le nu do limna Я бы подождал, пока ты плаваешь.
- denpa
- x₁ ждёт x₂ (событие)…
- ze'a
- в течение некоторого времени, некоторое время, в течение …
- limna
- x₁ плавает
Задание
Закройте правую часть таблицы. Переведите с ложбана.
| da'i mi turni fau le nu mi ponse le rupnusudu be li pa ki'o ki'o | Я был бы губернатором, если бы у меня был миллион долларов. |
| da'i do jinga fau le nu do darsi | Ты выиграл бы, если бы осмелился. |
Закройте правую часть таблицы. Переведите на ложбан.
| Что, если я был бы богат? | mo da'i fau le nu mi ricfu |
| Я был бы счастлив, если бы был с тобой. | da'i mi gleki fau le nu mi kansa do |
Вероятности
Предположим, вы пришли домой и слышите, как кто-то царапается. Вы можете сказать одно из следующих предложений:
fau su'o da tu mlatu fau da tu mlatu Это может быть/возможно кошка. Возможно, что это кошка. (У вас дома несколько животных. Так что это может быть ваша кошка, которая царапается, но вы не уверены.)
fau ro da tu mlatu Это должна быть/определённо кошка. (У вас есть кошка, и такой шум может производить только один объект — эта кошка.)
fau so'e da tu mlatu Это должна быть/вероятно кошка. (Если у вас есть собака, то она тоже может издавать такие звуки, но ваша собака обычно этого не делает, поэтому кошка более вероятна.)
fau so'u da tu mlatu Маловероятно, что это кошка.
fau no da tu mlatu Это не может быть кошка. Это не должна быть кошка. Невозможно, чтобы это была кошка.
Обратите внимание, что мы опустили da'i для краткости. Но если мы хотим быть явно ясными относительно того, что события воображаемые, da'i в этих примерах следует поместить внутри отношения fau:
- fau da'i da обозначает, что событие в этом отношении возможно, может/может возможно произойти.
- fau da'i ro da — событие обязательно произойдёт.
- fau da'i so'e da — событие вероятно, вероятно произойдёт, скорее всего произойдёт.
- fau da'i so'o da — событие маловероятно, могло бы/могло произойти.
- fau da'i so'u da — событие маловероятно, вероятно не произойдёт.
- fau da'i no da — событие невозможно.
Разница между ними в количестве воображаемых ситуаций, которые мы принимаем во внимание. Мы не описываем эти ситуации; мы просто отмечаем их как da (что-то), позволяя контексту (или нашим слушателям) решить, что это за ситуации.
Задание
Закройте правую часть таблицы. Переведите с ложбана.
| fau da'i so'e da do jinga | Ты вероятно выиграешь. |
| fau da'i no da mi klama la .paris. | Невозможно, чтобы я поехал в Париж. |
Закройте правую часть таблицы. Переведите на ложбан.
| Может быть, пойдёт дождь. | fau da'i da carvi |
| Это должен быть Джон. | fau da'i ro da ta jon |
Возможность, подразумеваемая в местах отношений
Некоторые отношения имеют da'i, подразумеваемый в некоторых из их слотов, когда вы явно не используете da'i:
mi pacna le nu do ba pluka sipna Я надеюсь, ты приятно поспишь.
- pacna
- x₁ надеется на x₂ (возможное событие) с вероятностью x₃ (число, по умолчанию li so'a, т. е. близко к 1)
mi kanpe le nu do klama Я ожидаю, что ты придёшь.
mi kanpe le nu do ba jinga kei li so'e Ты вероятно выиграешь.
Я ожидаю с высокой вероятностью, что ты выиграешь.
mi kanpe le nu mi cortu fau ro lo nu su'o lo rokci cu farlu le tuple be mi Я точно знаю, что если камень упадёт мне на ногу, будет больно.
- kanpe
- x₁ ожидает x₂ (возможное событие) с ожидаемой вероятностью x₃ (число от 0 до 1, значение по умолчанию li so'a, т. е. близко к 1)
В отличие от pacna, отношение kanpe не обязательно подразумевает надежду или желание. Оно может описывать беспристрастное ожидание, субъективную оценку вероятности ситуации.
cumki fa le nu do jinga Возможно, что ты выиграешь.
- xu ba carvi - cumki - Будет дождь? - Может быть.
- cumki
- x₁ (возможное событие) возможно, x₁ может, могло бы произойти, x₁ — это может быть.
- xu ba carvi - lakne - Будет дождь? - Вероятно.
- lakne
- x₁ (возможное событие) вероятно, скорее всего
mi djica le nu do jinga Я хочу, чтобы ты выиграл.
mi djica le nu mi klama la .paris. Я предпочёл бы посетить Париж. Я хочу посетить Париж.
- djica
- x₁ хочет x₂ (возможное событие)
mi te mukti le ka klama la .paris. Я посещу Париж. Я мотивирован посетить Париж.
mi te mukti klama la .paris. Я посещаю Париж намеренно.
- te mukti
- x₁ мотивирован достичь цели x₂ (возможное событие) мотивом x₃ (событие)
mi kakne le ka limna Я способен плавать.
mi pu kakne le ka gunka Я мог работать. Я был способен работать.
- kakne
- x₁ может, способен делать x₂ (свойство x₁)
x₂ описывает возможное событие.
mi nitcu le nu mi sipna Мне нужно спать.
- nitcu
- x₁ нуждается в x₂ (возможное событие)
mi bilga le ka gunka Я должен работать. Я обязан работать.
- bilga
- x₁ должен, обязан делать x₂ (свойство x₁)
mi curmi le nu do citka ti Я разрешаю тебе есть это.
- curmi
- x₁ разрешает/позволяет x₂ (возможное событие)
mi tolcru le nu do nerkla Я запрещаю тебе входить.
- tolcru
- x₁ запрещает/не разрешает x₂ (возможное событие)
xu do stidi le ka sipna kei mi Ты предлагаешь мне спать?
- stidi
- x₁ вдохновляет x₂ (возможное действие) в актёре x₃
mi senpi le du'u ra kakne le ka limna Я сомневаюсь, что он умеет плавать.
- senpi
- x₁ сомневается, что x₂ (утверждение) истинно
mi se xanri le nu mi pavyseljirna Я представляю себя единорогом. Я мог бы быть единорогом.
se xanri x₁ представляет x₂ (возможное событие)
xanri x₁ (возможное событие) воображается x₂
Задание
Закройте правую часть таблицы. Переведите с ложбана.
| mi pacna le nu do jinga kei li so'a | Я очень надеюсь, что ты выиграешь. |
| mi kakne le ka limna | Я могу плавать. |
| mi bilga le ka gunka | Я должен работать. |
Закройте правую часть таблицы. Переведите на ложбан.
| Я хочу спать. | mi djica le nu mi sipna |
| Я разрешаю тебе прийти. | mi curmi le nu do klama |
| Я представляю себя богатым. | mi se xanri le nu mi ricfu |