8

Изучаем ложбан

Урок 8. Термы и математика

«Возможно, что», «проявилось как» и «ещё не проявилось как»

le cipni ka'e vofli
The bird possibly can fly.

le'e cipni ka'e vofli Птицы могут летать.

le pendo be mi ca'a xendo prenu Мой друг проявляет себя как дружелюбный человек.

le pendo be mi ka'e litru bu'u ro da Мой друг может путешествовать в любом месте.

mi ca'a zvati la .madrid. Я нахожусь в Мадриде.

mi pu'i zvati la .madrid. Я был в Мадриде.

mi nu'o zvati la .madrid. Я никогда не был в Мадриде.

ka'e
терм потенциала: возможно может
ca'a
терм потенциала: фактически есть
pu'i
терм потенциала: уже произошло
nu'o
терм потенциала: никогда не происходило

Эта серия так называемых термов потенциала описывает возможные ситуации.

Обратите внимание, что ka'e означает, что событие может произойти, в то время как, например,

le'e cipni cu kakne le ka vofli Птицы способны летать.

описывает способности, зависящие от действий участников.

«Плюс» и «минус»

li mu du li re su'i ci Пять равно два плюс три.

li, который мы видели ранее, похож на le, но он начинает математическое выражение (или просто число или временную метку).

Обратите внимание, что li re su'i ci (2+3) считается одним выражением и рассматривается как один аргумент.

du - это слово отношения и означает … равно ….

  • su'i означает плюс.
  • vu'u означает минус.
  • pi'i означает умножить и используется для умножения.
  • fe'i означает разделить на и используется для деления.

pi - это десятичный разделитель, поэтому no pi mu означает 0,5, а ci ze pi pa so означает 37,19.

В некоторых обозначениях 0,35 можно записать как .35, а в ложбане мы также можем опустить ноль, сказав pi mu.

Вот еще несколько примеров:

li pare fe'i ci du li vo 12 : 3 = 4.

li re pi'i re du li vo два раза два равно четыре

li pano vu'u mu pi'i re du li no 10 — 5 ⋅ 2 = 0.

Обратите внимание, что вы ставите li только один раз перед уравнением и один раз после него. Таким образом, 12 : 3 считается одним числом. Действительно, 4 то же самое, что и 12 : 3. Они оба являются числами.

Для запроса числа мы используем ma:

li ci su'i vo du ma 3 + 4 = ?

li ze 7

«Первый» — «pa moi», «второй» — «re moi», «последний» — «ro moi»

Порядковые числительные, такие как первый, второй и третий, используются для упорядочивания элементов. В ложбане они образуются путем добавления числа, за которым следует moi:

pa moi
первый среди (множество)
re moi
второй среди (множество)
ci moi
третий среди (множество)

ro moi
последний среди (множество)

Вместо чисел можно использовать отношения:

me mi moi
мое
me do moi
твое

В этом случае мы должны были преобразовать местоимения в отношения, используя me.

le prenu ku pa moi lei se prami be mi Он моя первая любовь.

tu ro moi lei ratcu pe mi Это моя последняя крыса.

le cerni tarci ku ro moi lei tarci poi cumki fa le nu viska ke'a pu le nu co'a donri Утренняя звезда — последняя звезда, которую видно перед наступлением дня.

tu me mi moi Это мое.

tu me mi moi lei stizu tu me mi moi stizu (используя составное отношение для краткости) Это мое место.

.i ti voi stizu ku me mi moi lei pa ci stizu poi jibni le jubme Это мое место среди 13 мест рядом с столом.

Кардинальные числа ставятся перед порядковыми числами в строке и разделяются boy:

le ci boi pa moi be lei kabri pe le ckafi первые три чашки кофе

Без boi это станет ci pa moiтридцать первый.

«gau» — заставить их сделать это

Терм gau указывает на агента события:

le canko ku kalri Окно открыто.

le canko gau do kalri Ты открываешь окно. Окно открыто тобой

gau:

  • модальный терм: вызвано … (агентом), движимо … (кем-то, чем-то)
kalri:
открыто

Таким образом, глаголы вроде открыть что-то и переместить что-то можно перефразировать как сделать что-то открытым и сделать что-то движущимся. Поэтому нам не нужно изучать дополнительные глаголы для каждого такого значения. Вместо этого мы всегда добавляем терм gau.

Есть также другой метод, который сохраняет тот же порядок слов, что и в русском:

le canko gau ko kalri ko jai gau kalri fai le canko Открой окно!

Здесь мы преобразуем отношение kalriбыть открытым в новое отношение:

jai gau kalri
открывать что-то

Первое место kalri можно показать, используя местоименную метку fai.

Несколько вариантов:

le pa karce cu muvdu Машина движется.

ko jai gau muvdu fai le karce le karce gau ko muvdu Подвинь машину! Заставь машину двигаться!

le karce cu muvdu ti fa le karce cu muvdu fe ti Машина движется сюда.

ko jai gau muvdu fai le karce fe ti Подвинь машину сюда!

muvduдвигается в какое-то место преобразуется в новое отношение jai gau muvduпереместить что-то или кого-то в какое-то место.

muvdu
движется в из через
jai gau muvdu fai le karce*
перемещает машину в из через

la .alis. cu klama Алиса приходит.

la .alis. gau ko klama Заставь Алису прийти!

«Почему??» — «ri'a», «ni'i», «mu'i», «ki'u»

- ri'a ma carvi - Почему идет дождь?

- le nu le dilnu ca klaku - Потому что облака плачут.

ri'a
модальный терм: из-за … (какого-то события)
ri'a ma
почему?
klaku
плачет

В отличие от gau, терм ri'a ожидает не агента, а событие, например, облака плачут:

le dilnu cu klaku ri'a le nu le dargu cu cilmo Небо плачет, что приводит к мокрой дороге.

Поэтому является обратным словом по сравнению с потому что:

le dilnu cu klaku .i se ri'a bo le dargu cu cilmo Небо плачет. Поэтому дорога мокрая.

cilmo
… мокрый

Другой тип почему - это ni'i:

- ni'i ma nicte - le nu le solri na ku te gusni - Почему ночь? - Потому что солнце не светит.

le solri na ku te gusni .i se ni'i bo nicte Солнце не светит. Следовательно, наступает ночь.

ni'i
модальный терм: логически из-за …
se ni'i
модальный терм: с логическим следствием …, логически поэтому

Здесь мы не можем использовать ri'a, так как мы говорим не о результате, а о логической импликации. Факт, что наступает ночь, логически следует из того, что солнце не светит.

mi darxi la .kevin. mu'i le nu ky. lacpu le kerfa be mi Я ударил Кевина, потому что он потянул мои волосы.

mu'i
терм: потому что (из-за мотива …)

В этом примере у нас не два события, которые физически связаны, например, облака и дождь, а три события:

  1. Кевин тянет мои волосы.
  2. Я решаю в результате этого ударить Кевина.
  3. Я ударяю Кевина.

Русский язык опускает второе событие и говорит Салли ударила Джоуи, потому что он потянул ей волосы. Однако это не только неясно, но, как некоторые скажут, психологически опасно. Люди обычно не реагируют на стимулы автоматически, а в результате мотивации, и путать сложные реакции с простой физической причиной может привести нас к мысли, что у нас нет контроля над нашими эмоциями или даже нашими действиями. Таким образом, часто полезно говорить не только о физических реакциях (ri'a), но и подчеркивать ответы, которые имеют когнитивный/эмоциональный элемент (mu'i).

le ctuca pu plicru la .ben. le jemna ki'u le nu by. pu zabna gunka Учитель подарил Бену драгоценный камень, потому что он хорошо работал.

le ctuca
учитель
le jemna
драгоценный камень
zabna
крутой, хороший
gunka
работает
ki'u
модальный терм: потому что (из-за объяснения …)

Разница между мотивацией и обоснованием не всегда ясна, но мы можем сказать, что обоснование включает в себя некоторое правило или стандарт, в то время как мотивация не требует этого. Сравните:

le ctuca pu plicru la .ben. le jemna ki'u le nu by. pu zabna gunka Учитель подарил Бену драгоценный камень, мотивированный его хорошей работой.

Это говорит только о том, что усердная работа Бена побудила учителя дать ему самоцвет, тогда как с ki'u мы можем подразумевать, что это обычай для учителей давать самоцветы в качестве награды за хорошую работу.

Примечание: Не путайте ki'u с ku'i, что означает но, однако.

ki'u обращается к более общим соображениям, чем mu'i, но все же оно имеет дело с человеческими стандартами, а не с логическими законами. Только очень наивный ученик поверит, что если ученику дали самоцвет, это должно логически подразумевать, что ученик хорошо поработал.

Однако, в случае ni'i ma nicte, тот факт, что Солнце не светит ночью, логически подразумевает, что Солнце не светит. Здесь мы можем уверенно использовать ni'i.

«Так … что»

Выражение «так … что» на ложбане выражается разделением предложения на две части:

mi tai galtu plipe .i ja'e bo mi farlu Я прыгнул так высоко, что упал.

ja'e
модальный терм: с результатом …
tai
модальный терм: таким образом …

Другие примеры:

mi tai zukte Я поступаю таким образом.

mi tai fengu Я так злой.

fengu
злой на (предложение) из-за действия (свойство )

«Если … то»

ba ku fau le nu do cizra kei mi prami do Если ты странный, то я буду тебя любить.

fau
модальный терм: событие …, в условиях …, одновременно с …

fau очень похож на ca (когда) или bu'u (в (некотором месте)).

Во многих случаях мы можем заменить fau на ca, чтобы получить почти тот же смысл (иногда более точный):

mi ba prami do ca le nu do cizra Я буду любить тебя, когда ты будешь странным.

Мы можем заменить le на ro lo в таких термах, получая новый смысл:

mi ba prami do ca ro lo nu do cizra Я буду любить тебя всякий раз, когда ты будешь странным.

«fau» и «da'i». «А что, если …»

da'i mi turni Я мог бы быть правителем.

da'i nai mi turni Я правитель.

  • Междометие da'i указывает на то, что оно описывает вымышленное событие.
  • Противоположное междометие da'i nai указывает на то, что оно описывает реальное событие.

Конструкции с da'i обычно переводятся на русский с помощью вспомогательной частицы бы. Отношения, отмеченные da'i в русском языке, находятся в сослагательном наклонении.

Пропуск da'i или da'i nai делает предложение понятным только из контекста, который обычно является достаточно прозрачным. Поэтому da'i или da'i nai не является обязательным. Мы используем его для ясности, когда это необходимо.

Отношения с da'i могут включать терм fau:

da'i mi gleki fau le nu mi ponse le rupnusudu be li pa ki'o ki'o Я был бы счастлив, если бы у меня был миллион долларов.

fau
событие …
rupnusudu
стоит (число) долларов США
pa ki'o ki'o
1 миллион

mo da'i fau le nu mi cusku lu ie nai li'u Что, если я скажу "нет"?

Здесь событие внутри fau воображается вместе с mi gleki. А вот обратный пример:

da'i nai mi gleki fau le nu mi ponse le rupnusudu be li pa ki'o ki'o Имея миллион долларов, я счастлив.

Во многих случаях слово fau можно безопасно заменить просто на ca (в то же время, что и …):

da'i nai mi gleki ca le nu do klama Я счастлив, когда ты приходишь.

Другие предлоги могут использоваться при необходимости:

da'i mi denpa ze'a le nu do limna Я бы подождал, пока ты плаваешь.

denpa
ждет (событие)…
ze'a
через некоторое время, некоторое время, во время …
limna
плавает

Вероятности

Предположим, вы приходите домой и слышите, как кто-то царапает. Вы можете сказать одно из следующих предложений:

fau su'o da tu mlatu fau da tu mlatu Это может быть/возможно кошка. Возможно, это кошка. (У вас дома содержится несколько животных. Так что это может быть ваша кошка, но вы не уверены.)

fau ro da tu mlatu Это должно быть/определенно кошка. (У вас есть кошка, и такой шум может производить только один объект, эта кошка.)

fau so'e da tu mlatu Это, вероятно, кошка. (Если у вас есть собака, то она тоже может издавать такие звуки, но ваша собака обычно этого не делает, поэтому кошка более вероятна.)

fau so'u da tu mlatu Вероятно, это не кошка.

fau no da tu mlatu Это не может быть кошкой. Это не должно быть кошкой. Невозможно, что это кошка.

Обратите внимание, что мы опустили da'i для краткости. Но если мы хотим явно указать на то, что события являются вымышленными, da'i в этих примерах следует поместить внутрь отношения fau:

  1. fau da'i da означает, что событие в этом отношении возможно, может произойти.
  2. fau da'i ro da — событие обязательно произойдет.
  3. fau da'i so'e da — событие вероятно, скорее всего произойдет.
  4. fau da'i so'o da — событие возможно, может произойти.
  5. fau da'i so'u da — событие маловероятно, вероятно не происходит.
  6. fau da'i no da — событие невозможно.

Разница между ними заключается в количестве вымышленных ситуаций, которые мы учитываем. Мы не описываем эти ситуации; мы просто помечаем их как da (что-то), позволяя контексту (или нашим слушателям) определить, что это за ситуации.

Возможность, подразумеваемая в отношениях

Некоторые отношения подразумевают da'i в некоторых своих слотах, когда вы не используете da'i явно:

mi pacna le nu do ba pluka sipna Я надеюсь, у тебя будет приятный сон.

pacna
надеется на (возможное событие) с вероятностью (число, по умолчанию li so'a, то есть близкое к 1)

mi kanpe le nu do klama Я ожидаю, что ты придешь.

mi kanpe le nu do ba jinga kei li so'e Ты, вероятно, победишь. Я ожидаю с высокой вероятностью, что ты победишь.

mi kanpe le nu mi cortu fau ro lo nu su'o lo rokci cu farlu le tuple be mi Я точно знаю, что если камень упадет на мою ногу, это будет болеть.

kanpe
ожидает (возможное событие) с ожидаемой вероятностью (число от 0 до 1, значение по умолчанию li so'a, то есть близкое к 1)

В отличие от pacna, отношение kanpe не обязательно подразумевает надежду или желание. Оно может описывать безразличное ожидание, субъективную оценку вероятности ситуации.

cumki fa le nu do djinga Возможно, ты победишь.

- cu ba carvi - cumki - Будет ли дождь? - Может быть.

cumki
(возможное событие) возможно, может произойти, возможно.

- cu ba carvi - lakne - Будет ли дождь? - Вероятно.

lakne
(возможное событие) вероятно, возможно

mi djica le nu do jinga Я хочу, чтобы ты победил.

mi djica le nu mi klama la .paris. Я предпочел бы посетить Париж. Я хочу посетить Париж.

ica
хочет, чтобы (возможное событие)

mi te mukti le ka klama la .paris. Я посещу Париж. Я мотивирован посетить Париж.

mi te mukti klama la .paris. Я посещаю Париж намеренно.

te mukti
мотивирован достичь цели (возможное событие) посредством мотива (событие)

mi kakne le ka limna Я умею плавать.

mi pu kakne le ka gunka Я мог работать. Я мог работать.

kakne
может, способен делать (свойство ); описывает возможное событие.

mi nitcu le nu mi sipna Мне нужно спать.

nitcu
нуждается в (возможное событие)

mi bilga le ka gunka Мне нужно работать. Я обязан работать.

bilga
должен, обязан делать (свойство )

mi curmi le nu do jinga Я разрешаю тебе есть это.

curmi
разрешает/позволяет (возможное событие)

mi tolcru le nu do nerkla Я запрещаю тебе входить.

tolcru
запрещает/препятствует (возможное событие)

xu do stidi le ka sipna kei mi Ты предлагаешь, чтобы я поспал?

stidi
вдохновляет на (возможное действие) в исполнителе

mi senpi le du'u ra kakne le ka limna Я сомневаюсь, что он умеет плавать.

senpi
сомневается, что (предложение) верно

mi se xanri le nu do pavyseljirna Я представляю себя единорогом. Я мог бы быть единорогом.

se xanri представляет себе (возможное событие)

xanri (возможное событие) представляется