| bacru | ko na bacru su'o cladu | Don't talk loud. | x2: definition expects Sound or Text; example uses "su'o cladu" (degree/amount of loudness — ni or property), not uttered content. |
| badna | ma jdima lei badna ku poi ki'ogra | How much is the kilo of bananas? | |
| badri | mi pu badri le nu mi pu e'ande ra le ka zukte | I was sad that I had allowed her to do it. | |
| bajra | mi bajra vi'i le mitre be li ci ki'o | I ran three thousands meters. | x2: definition expects Entity (surface); example uses "le mitre be li ci ki'o" (distance/measure), not a surface. |
| bajra | xu do su'o roi senva le nu do bajra lo jarki grana lei xance be do | Have you ever dreamt of running on your hands on a narrow rod? | |
| bakfu | ti bakfu le se posydu'a le dasri | This is a gift packed with a ribbon into a bundle. | |
| bakni | mu bakni cu zvati le purdi | There are five cows in the garden. | |
| bakri | mi xebni le'e bakri i ki'u bo ri'a tu'a ri le'e purmo cu snipa le xance | I hate chalk. It leaves powder on hands. | |
| baktu | ko bevri le baktu be lo festi fo le dinju | Take the pail of bucket out of the house. | |
| balji | ra pu sombo pa balji be pa xrula le purdi | She planted a flower bulb in the garden. | |
| balni | mi cpana le balni be le zdani be mi | I am on the balcony of my home. | |
| balni | le jvinu be fi le balni cu melbi | The view from the balcony is beautiful. | |
| balre | le balre be le dakfu cu kinli | The blade of the knife is sharp. | |
| balvi | la kevin co'u zvati .i je le nu go'i cu pu balvi le nu ju'a mi mo'u klama le xotli | Kevin left, and that happened after my arrival to the hotel. | |
| bambu | le bambu cu torni le nu brife | The bamboo bends before the wind. | |
| bancu | pa le lalxu cu bancu le tcadu | There is a lake beyond the city. | |
| bancu | le tai fasnu cu bancu le se kakne be mi | Such things are beyond my powers. | |
| bancu | le zdani cu bancu le vu tricu ti le ka darno ti | The house is beyond those trees from here in how far it is from here. | |
| bandu | le nu brife e le nu carvi cu bandu le dinju le nu ri jelca | Wind and rain protect the house from burning. | |
| banfi | lo'e remna cu simsa lo'e banfi le ka se tarmi | Humans look like amphibians. | |
| bangu | .i xu do se bangu la .lojban. | Do you speak Lojban? | |
| bangu | ra tavla fo le bangu be fi lo mabla | He used foul language. | |
| banli | le jvinu be le xamsi bei le kumfa be le xotli cu banli le ka se tarmi | The view of the sea from the hotel room is magnificent i its form. | |
| banro | le spati ca'o banro le tricu le se katna jimca | The plant is growing into a tree from a cut off branch. | |
| banxa | ti banxa le gugde le ka canja fo lo kagni i je to'u ti banxa fi tu'a lo kagni | This bank owned by state works with companies, in short, this is a commercial bank. | |
| banzu | | | |
| bapli | le tcima pu bapli le nu ra stali le zdani | The violent weather forced him to stay at home. | |
| bapli | le snuti pu bapli le nu ra zenba le ka jundi | The accident convinced him to be more careful. | |
| barda | le tanxe pu barda le ka se canlu xo kau da | The box occupied large space. | |
| barda | le nu penmi cu pu barda le ka se ditcu | The meeting lasted for a large amount of time. | x1: definition expects Entity; example uses "le nu penmi" (Event) as x1 — either extend definition to allow Event or flag example. |
| bargu | lei tricu cu bargu le dargu | The trees form an arch over the road. | |
| barja | ti barja lo'e ckafi lo'e litru | This is a bar serving coffee to tourists. | |
| barna | le barna be le kamju cu tcita le dargu tu'a lo flalu | The mark on the pillar is a road sign. | |
| bartu | ei mi klama lo bartu be le zdani | I should go out. | |
| basna | mi pu basna le nu le nu ca'o gunka cu vajni vau le ka cladu cusku | I emphasized the importance of continuing to work by saying it aloud. | |
| basti | ma ba basti do le nu gunka | Who will replace you? | |
| batci | pu ku pa gerku cu batci le tuple be mi | A dog bit my leg. | |
| batke | ra pu ru'i jgari pa batke be le kosta pe le nei | He was holding a button of his coat. | |
| bavmi | lo'e bavmi cu ralju le'i se cupra be bu'u | Barley is the main product here. | |
| bebna | ko na jai zu'e bebna le ka so'i roi ku cusku da | Don't be silly in repeating the same. | |
| bekpi | mi ca'o cortu le ka se bekpi | My back still hurts. | |
| bemro | mi nelci le bemro tumla | I like North American lands. | |
| bende | mi cmima le'i stati prenu ku noi se bende pa da la robin le nu ro cmima be le se nei cu tadni la lojban | I am a member of a team of smart people led by Robin and learning Lojban. | |
| benji | mi ba benji pa xatra do fu tu'a la internet fo le skami pe le zdani be mi | I will send you a letter via the internet from my home computer. | |
| benji | le gunka pu benji le sance sinxa le drata gunka le galtu le vacri | A worker sent a sound signal to another worker from the above over the air. | |
| bersa | mi se bersa re da | I have two sons. | |
| berti | le za'u purdi be fi lo grute cu berti le tcadu le farna be le'e maksi jesni | Fruit gardens are to the north of the city in terms of magnetic needle direction. | |
| besna | ro remna su'o da se besna | All humans have brains. | |
| betfu | mi cortu le ka se betfu | My belly hurts. | |
| betka | ti na ciblu gi'e ja'a betka | It's not blood. It's beet. | |
| betri | pu betri ra fa le nu le bersa be ra co'a morsi | It was a tragedy for him to lose his only son. | |
| bevri | mi pu bevri le pa patxu be lo nudle fu'e ta'o fi le purdi fo le slestu be le nu jukpa vau fu le rokci dargu fu'o | I carried a bowl of noodles (to the garden from the kitchen via a rocky road). | |
| bevri | la kevin pu bevri le pa gerku le zdani | Kevin brought a dog home. | |
| bevri | mi pu bevri le pa fonxa fo le pa daski | I took a phone out of a pocket. | |
| bidju | pu ku mu bidju ti zvati | There were five pebbles here. | |
| bifce | le bifce cu vofli vi lei xrula | Bees are flying near the flowers. | |
| bikla | le carvi pu bikla ta'i le nu ri janli le canko | The rain whipped against the window. | |
| bilga | mi bilga le ka bevri ti voi cukta vau le ponse ca le cabdei vau le ka pu nupre | I must take this book to the owner today fulfilling my earlier promise. | |
| bilma | ra pu terpa le nu le nei co'a bilma fi la zukam | She was afraid to catch a cold. | |
| bilma | mi bilma fi le influ'enza fe le ka cortu le ka se denci | I've got the flu and my teeth hurt. | |
| binra | le kagni cu binra le sportivo lo'e xrani le ka pleji le jdini | The company insures the sportsman against injuries by paying money as an insurance. | x4: definition expects (nu, Event) benefit; example uses "le ka pleji le jdini" (ka, Property), not nu. |
| binxo | le tsiju ba zi binxo le tricu | The seed soon will turn into a tree. | |
| birje | ti birje lo'e badna | This is banana beer. | |
| birka | ra pu gasnu le torni be le birka be mi | She twisted my arm. | |
| birti | mi birti le du'u do ba snada | I am sure you will succeed. | |
| birti | xu do pu'i jai gau birti fai lei rirni be do le du'u le nu litru cu na ckape | Have you persuaded your parents that the journey wouldn't be dangerous? | |
| bisli | au mi viska su'o bisli cmana | I'd like to see ice mountains. | |
| bitmu | le bitmu be le purdi bei le foldi cu rotsu | The fence between the garden and the field is thick. | |
| bitmu | pa ti voi bitmu le malsi cu sinxa le pu nu le gugde cu vlipa | One of these fences of the temple is a sign of the past power of the country. | |
| bitni | le vreji cu bitni li pa ki'o | The file is 1000 bit. | |
| blabi | lei denci be ra pu blabi | Her teeth were white. | |
| blaci | le kabri cu blaci lo blanu | The cup is made of blue glass. | |
| blanu | le tsani cu blanu ca le cabdei | The sky is blue today. | |
| blato | lo'e blato cu mipri le nei ca lo'e donri | Cockroaches hide themselves during daytime. | |
| bliku | le dinju cu te zbasu le bliku be lo rokci | The house is built of stone blocks. | |
| bloti | mi pu se marce le bloti be lo'e prenu bei le te falnu | I was a passenger on a sailboat for carrying people. | |
| bolci | pu ku bu'u le flecu le bolci fe'e co'u gunro | The ball rolled into the stream. | |
| bongu | mi pu jai gau janli fai le grana le bongu be le ka sarji le tuple be mi | I hit my leg bone with a stick. | |
| boske | ti boske le clani tricu joi le kliti dertu | This is a forest of long trees and clay loams. | |
| botpi | ti botpi le'e birje le blaci le pa xunre | This is a bottle of beer made of glass and having a red lid. | |
| boxfo | mi ba bevri le pa boxfo do | I will bring you a blanket. | |
| boxna | pu ku pa da barda boxna le xamsi | There was a big wave in the sea. | |
| bradi | le tance be mi mi bradi le nu mi troci le ka pilno le nei le ka bacru lo lojbo valsi--- | My tongue is my enemy when I'm trying to use it to utter Lojban words. | |
| bratu | le nu le bratu be loi snime cu carvi cu pu vlile | The precipitation of sleet was violent. | |
| brazo | le finti cu brazo le ka se bangu | The author is Brazilian in their language. | |
| bredi | mi bredi le ka kansa do le ka cadzu | I am ready to walk with you. | |
| bridi | le du'u mi klama do ti cu bridi le ka klama vau mi ce'o do ce'o ti | That I come to you from here is a relationship between the property of coming and the sequence of me, you and this place. | |
| brife | oi le brife be lo berti se la'u li du'e carmi | Oh, the northern wind is too strong. | |
| briju | ti briju le mikce le tcadu | This is the doctor's city office. | |
| broda | .i mi pu klama cei broda le zarci i ba bo mi ze'a sipna .i xu do ba broda | I went to the market, and then I slept. Will you go to the market? | |
| bukpu | le bukpu cu cpana le jubme | The cloth is on the table. | |
| bumru | le xamsi cu bumru loi lenku dirgo | The sea is covered by a fog of cold drops. | |
| bunda | ti voi tanxe cu bunda li pa no le ka glico | This box is 10 Engish pounds in weight. | x3: definition expects Entity (standard); example uses "le ka glico" (ka / standard-as-property); type-system suggests (si'o, Standard) for unit standards. |
| bunre | le bunre gerku pu zvafa'i le pa blabi ractu | The brown dog found a white rabbit. | |
| burcu | ti burcu lo'e nu punji lo cinta vau lei cmalu | This is a brush for painting with small bristles. | |
| burna | xu do burna le nu do pilno la lojban | Are you disconcerted of using Lojban? | |
| cabna | so'i roi ku lo xamgu fasnu cu cabna lo xlali fasnu | Good events often happen at the same time as bad events. | |
| cabra | ti cabra le ka zalvi le gurni vau le xance | This is a hand-controlled machine for grinding grain. | |
| cacra | lo'e nicte be le cabna bei ti cu cacra li mu | At this time and this place, night is 5 hours long. | |
| cadzu | pu ku ca le nu do mo'u klama vau mi ru'i cadzu le srasu le jamfu | When you arrived I was walking on the grass on foot. | |
| cafne | .i mutce cafne fa le nu mi vitke le patfu be mi | It's quite often that I visit my father. | |
| cagna | ti cagna le pu se zvati be le pa denci le moklu be ra le nu le mikce mo'u vimcu denci bu | This is a wound in his mouth at the place where there was a tooth and caused by removal of the tooth by a doctor. | |
| cakla | mi nelci lo'e blabi cakla ne se mau lo'e manku cakla | I prefer white chocolate to dark chocolate. | |
| calku | mi nitcu tu'a su'o calku be lo stedu | I need a head helmet. | |
| canci | do canci le jvinu be fi mi | You disappeared from my view. | |
| cange | ti cange le barda tumla le mensi be mi le'e vanjba | This is a farm covering a large parcel of land; it's kept by my sister and produces grapes. | |
| canja | e'u mi canja fo do fe tu'a le bidju le ka gasnu lo nu mi zgana le tatru be do | Let me give you these beads in exchange that you show me your breast. | x2: definition expects (ka, Property of x₁) commodity; example uses "tu'a le bidju" (Entity), not ka. |
| canko | le canko be le karce cu kalri | The window in the car is open. | |
| canlu | le canlu be le purdi cu barda | The garden occupies a large space. | |
| canpa | ti canpa lo'e dertu ji lo'e snime | Is this spade for digging ground or snow? | |
| canre | mi pu penmi le i'u nai prina be le canre bei su'o jamfu | I found some footprints in the sand. | |
| canre | mi pu se nandu le ka cadzu lei canre poi gunma lo cmalu rokci | It was hard for me to walk on the sand made of small stones. | |
| canti | ro da poi remna zo'u kanpe le nu ba zi le nu da co'a cifnu vau loi jurme co'a xabju lo canti be da | For every human it is expected that soon after he is born bacteria colonize his intestines. | |
| carce | mi sazri le pa carce be lo'e karce | I am driving a car transporter. | |
| carmi | ti voi bombila cu carmi le ka te gusni vau mi | This light bulb gives a light bright to me. | |
| carna | ko carna fi le pritu | Turn to the right. | |
| carna | ko carna fi le pritu | Turn right. | |
| carna | i ko carna le kojna le pritu | Turn right around the corner. | |
| carna | ro da poi mokca le xislu zo'u da go nai carna le jendu le pritu be ri bei mi gi'e galtu be mi bei le jendu gi carna le jendu le zunle be ri bei mi gi'e dizlo be mi bei le jendu | The wheel was rotating around the rod counterclockwise when viewed by me. | |
| carna | le xislu pu ca'o ca'a carna le grana | The wheel was rotating around the rod. | |
| cartu | ti cartu le fange tcadu le dargu | This is a map showing roads of an alien city. | |
| cartu | gau ko mi zgana le cartu be le nu'o se zvati be mi'o | Show me a map of places where you and I haven't been. | |
| carvi | ca ca'o carvi | It's raining. | |
| carvi | le snime pu carmi carvi le lalxu pa barda dilnu | It was snowing hard onto the lake from a large cloud. | |
| casnu | ra joi mi pu casnu le pa arte | She and I discussed a piece of art. | |
| catke | le nixli pu catke le nanla le stedu be ri | The girl pushed the boy on his head. | |
| catlu | ko catlu mi | Look at me. | |
| catni | mi co'a catni le ka cange ti ce'u vau le du'u le patfu be mi cu curmi le nu nei | The authority to be a farmer on this land has been given to me by my father. | |
| catra | ra kakne le ka catra re cipni le ka pilno pa rokci | He can kill two birds with one stone. | |
| caxno | ti voi lalxu cu caxno le ka sraji vau le sefta be vo'a | This lake is shallow in separating its bottom from its surface. | |
| cecla | ti cecla lo'e fagri | This is a fire gun. | |
| cecmu | le pa cecmu be lo cipni mo'u muvdu le bu'u tcadu | A colony of birds moved to this city. | |
| cedra | le cabna cu cedra le ka pilno lei skami | These days are the era of using computers. | |
| cenba | do cenba le ka cpedu ma kau vau le barda | Your demands vary to much degree. | |
| cenba | ro linji ka'e cenba le ka clani ma kau vau ro da | Any line segment can be changed in its length to any degree. | |
| censa | le bu'u tcadu cu censa ro prenu pe vi | This city is holy to all people here. | |
| centi | le insekto cu centi le ka ce'u mitre li xo kau vau le ka ce'u clani | The insect is 1 centimeter long. | |
| cerda | mi cerda le ka ponse le dinju vau le patfu be mi su'o se djica be ri | I inherited the house from my father according to his will. | |
| cerni | cerni coi | Good morning! | |
| cerni | ca cerni pa cnino la .nipon. | It is now the morning of a new day in Japan. | |
| cevni | do cevni mi le nu carvi | You are a god of rain for me. | x3: definition expects (ka, Property) dominion/sphere; example uses "le nu carvi" (nu, Event), not ka. |
| cfari | de'i li cy xo le se tigni cu cfari | At what time does the performance begin? | |
| cfika | la'e lu la lunra cu kusru turni li'u cfika le logji bangu | 'The Moon is a harsh mistress' is a fiction about logical languages. | |
| cfila | mi se cfila le nu le drata cu xanka | I have my faults making other nervous. | |
| cfine | mi pu setca pa cfine le loldi te zu'e le nu le mi'u vorme co'a kalri | I drove a wedge into the floor so that the door was open. | |
| cfipu | zo zabna jai cfipu mi le ka se smuni | To me {zabna} is confusing in meaning. | x1: definition expects (nu, Event) or state that confuses; example uses "zo zabna" (Text/word) as confusing thing. |
| cfipu | do je'a xu se cfipu le ka cuxna le ka zukte ma kau | Are you really confused of deciding what to do? | |
| ciblu | le ciblu be mi cu klesi li a bu ma'u bu | My blood type is A positive. | |
| cicna | le vanci tsani co'a cicna | The evening sky became turquoise. | |
| cidja | le rectu na cidja le xirma | Meat is not a food for horses. | |
| cidja | mi nelci le jungo cidja | I like Chinese food. | |
| cidni | le cidni be le tuple be mi cu se xrani | My knee is injured. | |
| cidro | le cidro cu traji linto se ratni | Hydrogen is the lightest element. | |
| cifnu | xu le mi'u cifnu xa'o jimpe le lojbo se smusku | Does the infant understand Lojban yet? | |
| cigla | ti cigla le xasne le remna | This human gland secrets sweat. | |
| cikna | xu su'o do cikna | Is any of you awake? | |
| cikna | mi pu co'a clira cikna | I got up early. | |
| cikna | ko jai gau cikna fai mi de'i li cy bi | Wake me up at 8. | |
| cikre | mi cikre le mi'u spofu stizu le ka ka'e se zutse | I repair the chair so that one can sit on it. | |
| ciksi | mi pu ciksi fi le mi'u ctuca fe le nu mi na zvati le nu penmi vau fo le nu mi na pu djuno le du'u sarcu fa le nu mi zvati nu bu | I explained to the teacher my absence at the meeting that I didn't know that I should've been there. | |
| ciksi | le gidva pu ciksi fi mi'a fe le nu mi'a cliva ca le lerci vau le nu le aftobuso nu'o mo'u klama | The guide explained to us that we would leave later in that the bus hadn't yet arrived. | |
| cilce | ti noi foldi cu cilce | This field is untamed. | |
| cilce | ra sazri pa cilce xirma | He rides an untamed horse. | |
| cilmo | ko lumci le mi'u canko se pi'o le cilmo bukpu | Clean the window with a damp cloth. | |
| cilre | mi cilre fi la .lojban. | I learn Lojban. | |
| cilre | mi pu cilre le du'u le remna na smani | I learnt that humans are not monkeys. | |
| cilre | mi tcidu mu'i le nu mi cilre | I read in order to learn. | |
| cilre | mi so'i da pu'i cilre fo le nu mi pu zgana le cipni | I learned a lot from watching birds. | |
| cilta | mi pu katna le mi'u cilta le ci mei | I cut the wire into three pieces. | |
| cimde | le ka ka'e zdani cu cimde le dinju le ka su'o certu cu jinvi fi ce'u | Being a potential home to somebody is a dimension of the building according to an opinion of some experts. | |
| cimni | si'au le nu penmi cu cimni le ka se ditcu | It seems to me, the meeting will never end. | |
| cimni | le mi'u munje cu cimni le ka se canlu | The world is infinite in space. | |
| cinba | mi pu cinba le mi'u fetsi re'o pa kerlo | I kissed her in the ear. | |
| cindu | xu da cindu bu'u le mi'u cmana | Are there oak trees on the mountain? | |
| cinfo | mi pu se spaji le ka viska le cinfo | I was surprised to see a lion. | |
| cinje | da cinje le bukpu | There are creases in the cloth. | |
| cinje | gau ko ri xutla | Smooth out it. | |
| cinki | lo ka insekto cu ka cinki | Insects are arthropods. | |
| cinla | le mi'u ninmu cu cinla le ka se tuple | The woman has thin legs. | |
| cinmo | mi cinmo le ka gleki vau le nu mi'o tavla zu'ai bau la lojban | I feel happy that we talk in Lojban. | x3: definition expects Entity (about what); example uses "le nu mi'o tavla..." (nu, Event). |
| cinri | .i ma paunai se cinri le cabna be lenu ra co'a speni | Who cares when she gets married? | |
| cinta | mi pu punji le cinta be le kliti bei le sovda le mi'u bitmu | I put an oil paint (with clay as a pigment) on to the wall. | |
| cinza | | | |
| cinza | lei re cinza be le manti bei lei cidja ca ca'o sutra muvdu | The two pincers of the ant used to pinch food are quickly moving. | |
| cipni | le mi'u pa cipni ca'o vofli | The bird is flying. | |
| cipra | le nu catlu le kanla be do cu cipra le nu do stace se la'u li xo kau | To look into your eyes is a test of your sincerity. | |
| cipra | mi pu gasnu le cipra be tu'a le mi'u karce | I tested the car. | |
| cipra | ba zi ku mi jai se cipra | I will have a test soon. | |
| cirko | mi cirko le ka kakne le ka sazri le xirma vau le ka xabju le tcadu | I lost my ability to ride a horse while living in the city. | |
| cirla | xu do djica tu'a le cirla | Would you like cheese? | |
| ciska | mi ba ciska lu coi munje li'u le pelji | I will write "Hello, world!" on the paper. | |
| cisma | se ja'e ma do cisma | Why are you smiling? | |
| ciste | le kibro cu ciste le se tcana be le skami poi se pi'o ce'u le prenu cu jikca | The internet is a system with computer nodes, using which people communicate. | |
| citka | .i mi mo'u citka le pa badna .e le re plise | I've eaten a banana and two apples. | |
| citno | le nixli cu citno le ka lifri le xo kau mei | The girl is young in how much she experienced. | x2: definition expects (si'o, Standard); example uses "le ka lifri" (ka, Property of x₁) as dimension. |
| citri | mi tadni le citri be le mi'u kagni bei le cnino lanli | I'm studying the history of the company according to new analysts. | |
| citsi | ca citsi le ka carvi ca ce'u vau le pa no no mu moi | Now it's the season of rains of year 2005. | |
| citsi | vi ku le dunra cu citsi le ka lenku ca ce'u | Here, winter is a cold season. | |
| civla | xu le civla be fi le gerku cu ckape le remna | Are dog louses dangerous to humans? | |
| cizra | .i le valsi cu cizra mi le ka se smuni makau | The word is strange to me in meaning. | |
| cizra | .i cizra fa le nu la .tom. na zvati | It's strange that Tom is not present. | |
| ckabu | le bolci poi ckabu cu plipe ri'a le ka pruni | A rubber ball jumps because it is elastic. | |
| ckafi | do pinxe le ckafi ji le tcati | Will you drink coffee or tea? | |
| ckaji | le mi'u prenu na simlu gi'e ku'i ja'a ckaji vau le ka ninmu | The person doesn't look like a woman but she is. | |
| ckaji | le ka masno bacru cu se ckaji tu noi nanmu | Slow speech is the characteristic of that man. | |
| ckana | au mi vreta le ckana | I want to lie down in bed. | |
| ckape | ka'e ckape le nu do kanro vau fa le nu do zukte le se stidi be la kevin | It can be dangerous for your health to do what Kevin suggested. | |
| ckape | do jai se ckape fai le nu do co'a bilma | You are at risk of getting ill. | |
| ckasu | le pendo pu ckasu mi le ka cadzu tai ma kau vau le ka cusku le mabla | The friend mocked at the manner I walk by saying bad words. | |
| ckeji | le mamta be mi pu ckeji le nu mi tarti ma kau vau lei prenu | My mother was ashamed in front of the crowd of my conduct. | |
| ckiku | ti ckiku le xunre vorme i ma ckiku le jaspu be do | What is the password to your account? | |
| ckiku | mi mo'u cirko le pe mi ckiku | I lost my keys. | |
| ckilu | le ka mitre ma kau cu ckilu le ka te sepli ma kau ma kau | Metric scale measures the distance between two points. | x1: definition expects (si'o, Scale); example uses "le ka mitre" (ka, Property). |
| ckilu | .i le ka skari cu ckilu le nu le stizu cu xunre | Having a color is the scale of the chair being red. | x2: definition expects (ka, Property of nonce place); example uses "le nu le stizu cu xunre" (nu, Event). |
| ckini | mi na jimpe le du'u makau te ckini le panci le jai se vecnu be fi do | I don't understand the relation between the smell and your purchases. | |
| ckini | ti'e le sance cu ckini le barda mabru le ka ce'u cupra ce'u fau le nu ri pagre ti | They say the sound is related to a large mammal that produces it while passing here. | |
| ckini | le nu da'i mi pu zvati la nipon cu ckini fi no da | The fact that I was in Japan is totally irrelevant. | |
| ckire | mi ckire do le mi'u ka sidju mi | Thank you for helping me. | |
| ckire | ckire fi le balvi | Thanks in advance. | |
| ckule | ti ckule le bu'u gugde le ve mikce le citno tadni | This is a medical school serving in this area teaching therapy methods to young students. | |
| ckule | mi ve ckule fi le ralju | I'm in primary school. | |
| ckunu | xu le tsiju be ti noi ckunu cu kukte | Are pine nuts of this conifer tasty? | |
| cladu | le zgike cu cladu le bu'u kumfa ku ji'a | The music is loud even when you are in this room. | |
| clani | la tom cu clani le ka sraji | Tom is tall. | |
| clani | le cmana cu clani | The mountain is high. | |
| clani | le nu penmi pu clani le ka se ditcu | The meeting was long. | |
| clani | clani le ka mitre li re | The length is two meters. | |
| claxu | mi claxu le ka djica le ka citka | I lack the desire to eat. | |
| claxu | si'au do claxu le ka cinmo da | Looks like you lack any emotions. | |
| claxu | mi claxu su'o penbi | I don't have a pen. | |
| clika | ti clika fi le rokci | This is moss growing on rocks. | |
| clira | le nu la alis cu cliva le mi'u briju pu clira le se sruma be mi | Alice leaving the office was early according to my assumption. | x2: definition expects (si'o, Standard); example uses "le se sruma be mi" (Entity: my assumption), not si'o. |
| clite | do pu na clite le ka cusku le se du'u le mi'u ctuca na drani | You wasn't polite in saying that the teacher isn't right. | |
| cliva | ra pu cliva le mi'u kumfa pa canko | He left the room via a window. | |
| clupa | ko jai se torni le mi'u skori ja'e le nu ri clupa | Twist the rope into a loop. | |
| cmaci | mi tadni le cmaci be le klani | I study arithmetic (mathematics of quantity). | |
| cmalu | le nu penmi ba cmalu le ka ditcu | The meeting will be short in duration. | |
| cmalu | le mi'u cukta cu cmalu le ka jai vajni | The book is of little importance. | |
| cmana | so'i da cmana le bu'u tumla | This land has a lot of mountains. | |
| cmavo | zo ka cmavo ma'oi nu | {ka} is a grammatical particle of class "NU" (clause prefix) | |
| cmene | .i ma cmene do | What is your name? | |
| cmene | .i mi se cmene zo .bab. | My name is Bob. | |
| cmene | .i le bruna be mi mi te cmene zo ractu | My brother calls me "Rabbit" | |
| cmene | le kamni pu xusra le du'u le prenu pu zukte no le se cmene be lu na'e drani li'u bei le kamni | The committee asserted that the person had done nothing "incorrect" (quoting the committee's words). | |
| cmila | ra pu co'a cmila | She started laughing. | |
| cmima | mi cmima pa kamni pe le mi'u gugde | I am a member of a state committee. | |
| cmoni | le mi'u prenu pu cmoni zo a le ka gleki | The person uttered "A!" expressing his happiness. | |
| cnano | le ki'ogra be li ci cu cnano le ka se junta vau le ca zi jbena | 3 kilograms is a normal weight of newborns. | |
| cnebo | le cnebo be le za'u vi ninmu cu clani | These women have long necks. | |
| cnemu | mi pu cnemu le mi'u gerku le ka bevri le grana vau le ka te cpacu le sakta le mi'u gerku | I rewarded the dog for bringing the stick by giving it sugar. | |
| cnici | le mi'u kerfa cu cnici le ka se ganzu fi le carmi | The hair is neat in being organized into a shining part. | |
| cnino | .i do cnino mi le ka kakne le ka limna | This is news to me that you can swim. | |
| cnino | .i cnino fa no cnita be le solri | Nothing is new under the Sun. | |
| cnisa | ra pu troci le ka zbasu le solji le cnisa | He tried to make gold out of lead. | |
| cnita | le mi'u pelji cu cnita le mi'u cukta | The paper is below the book. | |
| cokcu | le mi'u verba cu cokcu le ladru le tatru le moklu | Children suck up milk from breast into the mouth. | |
| condi | ti voi xamsi cu condi le ka sraji vau le sefta be vo'a | This sea is deep in separating its bottom from its surface. | |
| condi | e'o do bevri le pa condi kabri | Please, bring a deep glass. | |
| cortu | mi cortu le xance | My hand hurts. | |
| cortu | mi cortu le galxe be mi | I have a sore throat. | |
| cpacu | mi ba cpacu le grute mi | I'll get fruits for myself. | |
| cpacu | mi ne le xance pu te cpacu fi la kevin fe le dakfu | I handed Kevin a knife. | |
| cpana | su'o bisli cu se cpana le cmana | There is ice on top of the mountain. | |
| cpare | ra pu mo'u cpare le mi'u cmana | She has climbed on the mountain. | |
| cpedu | le mi'u nanmu pu cpedu le ka jai gau kalri fai le mi'u vorme vau mi ta'i le ka jai gau muvdu fai le xance | The man asked me to open the door by moving his hand. | x2: definition expects (Entity or nu, Event) requested; example uses "le ka ..." (ka, Property), not Entity or nu. |
| cpina | le mi'u sanso cu cpina | The sauce is hot. | |
| cpina | le mi'u panci cu cpina | The smell is irritating. | |
| cradi | ti cradi le vajni notci le tordu boxna le se bevri | This is a radio transmitter sending important messages on short waves to portable receivers. | |
| crane | pa tricu cu crane la alis la kevin | A tree is before (in front of) Alice from Kevin's position. | |
| crane | pa tricu cu crane mi | A tree is in front of me. | |
| crane | pa ctino cu pagre bu'u le crane be le mi'u lunra | A shadow passed before the moon. | |
| creka | do poi dasni le creka cu simlu le ka stati | You look smart in the shirt. | |
| crepu | ra crepu le vanjba le mi'u purdi | She is harvesting grapes from the garden. | |
| cribe | le cribe cu se zdani le vi boske | Bears live in this forest. | |
| crida | fi mi pu lisri pa da le za'u crida | I told a story about fairies. | |
| crino | ca le crisa le pezli poi crino co'a xunre | In the fall leaves that are green, turn red. | |
| cripu | mi'a muvdu fo le cripu be pa rirxe bei pa tcadu jo'u le nurma | We are moving over the bridge across a river that connects a city and the rural zone. | |
| crisa | ca crisa le re no no mu moi be le nanca ti | Now it's summer of year 2005 at my place. | |
| critu | xu ca critu le re no no mu moi be le nanca do | Is it now autumn of year 2005 at your place? | |
| ctaru | le ctaru be le xamsi cu barda | The tide in the sea is high. | |
| ctebi | le se dekpu be le ctebi be le mi'u vlagi cu banzu le nu le panzi cu pagre | The size of the hole of the vagina is enough for the child to pass. | |
| cteki | le prenu pu na nelci le noi cnino vau cteki be le ka ralte le bakni bei ro le xabju bei lei turni | People didn't like the new tax on keeping cows levied against everyone by the government. | |
| cteki | le rupnu be li re mu cu cteki le ka ralte le bakni | 25 dollars is the tax for keeping cows. | |
| ctile | ti minji le nu cokcu le ctile | This is a machine for pumping out oil. | |
| ctino | mi pu terpa tu'a le ctino be le tricu bei le mi'u lunra | I was afraid of shadows of trees in moonlight. | |
| ctuca | le mi'u prenu pu ctuca mi'a le traji tasmi be le nu tavla fo la lojban | The person taught us the best style of speaking Lojban. | |
| ctuca | le mi'u mamta cu ctuca le mi'u verba le du'u le nu cladu tavla na se clite | The mother taught the child that talking loud isn't polite. | |
| ctuca | le mi'u laldo pu ctuca mi le tadji be le nu na ganse le ka cortu | The old one taught me the method of not feeling the pain. | x3: definition expects (du'u, Proposition) ideas/methods; example uses "le tadji be ..." (Entity: method), not a proposition. |
| cukla | le mi'u lunra noi pelxu gi'e cukla gi'e carmi cu zvati le tsani | The Moon, yellow, round and bright, is in the sky. | |
| cukta | mi tcidu fi pa cukta be le cinri | I read a book with an interesting content (an interesting book). | |
| culno | le mi'u lanka cu culno le pelji | The basket is full of paper. | |
| cumki | .i cumki fa le nu la .alis. ba jai lerci | It's possible that Alice will be late. | |
| cumla | mi'ai pu cumla le ka kanpe ma kau | We were modest in our expectations. | |
| cunmi | le jipci cu citka le cunmi | Hens eat millet. | |
| cunso | le cabna be le nu ra mo'u klama cu pu cunso | When would he come was unpredictable. | |
| cuntu | ra pu se cuntu le zekri | He was involved in a crime. | |
| cupra | le karce cu cupra le nejni le ka jai gau jelca le livla | Car produces energy by burning fuel. | |
| cupra | le tricu cu se cupra le grute | Trees come from fruits. | |
| curmi | le saske cu curmi le nu jimpe le munje | Science allows understanding the world. | |
| curmi | le mi'u canko cu curmi le nu le vifne vacri cu pagre | The window permits the passage of the fresh air. | |
| curnu | le mi'u cipni mo'u kavbu le curnu | The bird caught a worm. | |
| curve | ti noi djine cu curve le ka solji | This ring is of pure gold. | |
| cusku | .i ba ku mi cusku fi ra fe lu do mutce le ka xendo li'u | And then I said to her: "You are very kind." | |
| cusku | .i do pu cusku le se du'u do ba gasnu le katna be le nanba | You said that you would cut the bread. | |
| cutci | ti noi prenu cu zbasu le cutci be le sufti | This person makes horseshoes. | |
| cutne | le mi'u nanla pu ca'o jgari le gerku re'o le cutne | The boy was holding the dog near the chest. | |
| cuxna | mi nu'o mo'u cuxna fi le'i nu mi zukte | I haven't yet decided what to do. | |
| cuxna | nandu fa le ka cuxna | It's hard to choose. | |
| cuxna | su'o da poi nixli zo'u mi pu cuxna tu'a la alis le'i nu co'e da | I chose Alice from the girls. | |
| cuxna | la alis pu cuxna tu'a le blanu le taxfu | Alice chose the blue dress out of all. | |
| cuxna | su'o da zo'u mi pensi cuxna fi le'i nu mi citka da | I'm thinking about what to eat. | |
| dacru | pa junla ca cpana le se dacru be le barda | A clock stands on a chest of big drawers. | |
| dacti | tu noi dacti cu mo | What is that object over there? | |
| dadjo | le mi'u tcaci cu dadjo | The tradition is Taoist. | |
| dakfu | ti dakfu le nanba | This is a knife for cutting bread. | |
| dakli | mi ba bevri pa dakli be le tamca le nenri | I will take a bag of tomatoes inside. | |
| damba | mi pu damba le mensi be mi le du'u ma kau klama ka'ai lei rirni | I fought with my sister of who would go with parents. | |
| damri | le mi'u nakni pu zgipli pa damri be le xance | He was playing a hand struck drum. | |
| dandu | le mi'u smani pu dandu le galtu jimca le rebla | The monkey was hanging its tail from a high branch. | |
| danfu | le ka pilno le drata ckiku cu danfu le tadji be le ka jai gau karli fai le mi'u vorme | Using another key is the answer to the problem of opening the door. | |
| danlu | mi pu viska pa danlu bu'u le mi'u boske i le mi'u danlu cu jutsi ma | I saw an animal in the forest. What species does it belong to? | |
| danmo | le danmo be le noi ca'o jelca vau tricu co'a denmi | The smoke from the burning trees is becoming dense. | |
| danre | le brife cu danre le falnu | Wind puts pressure on the sail. | |
| dansu | e'u mi'o dansu le ca zgike | Let's dance to this music. | |
| danti | pa danti be le cecla mo'u muvdu le dinju | A bullet from a gun reached the house. | |
| daplu | fe'e ro roi le daplu lo remna cu xabju | People live all over the island. | |
| dapma | le cizra pu dapma le virnu le nu ri ba zi morsi | The monster cursed the brave person to die soon. | |
| dargu | da bisli vi'a le mi'u dargu | There is ice on the road. | |
| darlu | lei enge pu darlu le nu le mi'u dargu cu se stuzi le berti vau le nu le mi'u dinju cu se zbasu fi le rokci | Engineers argued for the road to be located to the north and against the house to be built of rock. | |
| darno | le mi'u muzga cu darno ti | The museum is far from here. | |
| darno | le jungo bangu cu darno le glico bangu le ka va'o ce'u ma kau tarmi le nu bacru | Chinese language is far from English in the manner of pronunciation. | |
| darsi | la edvard ca darsi le ka na cusku le jetnu la tom | Eduard dares not tell Tom the truth. | |
| darxi | mi pu darxi le xedja be ra le xance | I hit his jaw with hand. | |
| darxi | mi pu darxi la alis le zunle jamfu be mi le betfu | I kicked Alice with my left foot in the belly. | |
| daski | mi pu punji le xance be mi le daski be le kosta pe mi | I put my hand into the pocket of my coat. | |
| dasni | e'o do co'a dasni le cutci | Please put on your shoes. | |
| dasni | le mi'u nixli cu dasni le creka le skaci | The girl wears a shirt as a skirt. | |
| daspo | ra pu daspo le dinju | He destroyed the house. | |
| daspo | le fagri pu daspo ci me le dinju | The fire destroyed three of the buildings. | |
| dasri | le jai se dunda pu se bakfu fi le pa dasri | The gift was tied with a ribbon. | |
| datka | so'o datka ru'i limna le mi'u lalxu | Several ducks are swimming in the lake. | |
| datni | le du'u le mi'u nanmu cu zukte lo zekri kei cu datni le mi'u nanmu le nu mi zgana le se zukte be ce'u | That the man is a criminal is data about him gathered by monitoring his actions. | |
| datni | ai mi tavla do le datni be fi le cipra | I'm going to talk to you about experimental data. | |
| decti | le bitmu cu decti le ka ce'u mitre li xo kau vau le ka ce'u rotsu | The fence is 10 centimeters thick. | |
| degji | le degji be le pritu xance be mi cu cortu | The fingers of my right hand hurt. | |
| dejni | mi dejni le ka sidju vau do le ka se sidju do | I am obliged to help you in return for your help. | x2 and x4: definition expects x2 (Entity) debt, x4 (Entity or nu, Event); example uses "le ka sidju" and "le ka se sidju" (ka, Property) in both. |
| dejni | mi dejni fi le patfu be mi fo le ka snada | I owe my success to my father. | x4: definition expects (Entity or nu, Event) return; example uses "le ka snada" (ka, Property), not Entity or nu. |
| dekpu | ti voi botpi cu dekpu li pa le ka merko | This bottle is one American gallon in volume. | |
| dekto | le dinju cu dekto fi le ka ganra vau fe le ka mitre li xo kau le ka le lalxu cu farna ce'u | The house is 10 meters wide when measured towards the lake. | |
| dekto | mi ponse le dekto be le ka mlatu | I own 10 cats. | |
| dekto | mi ponse le dekto be le ka mlatu bei le ka kancu fo le pa me ce'u | I own 10 cats. | |
| delno | ti noi bombila cu delno li ji'i pa re no | This light bulb has a luminous intensity of around 120 candela. | |
| dembi | mi ca ca'o citka le stasu be le dembi | I am eating a bean stew. | |
| denci | le denci be mi cu cortu | I have a toothache. | |
| denmi | le karce flu'ente cu denmi le ka se pagbu le xo kau karce bu'u le klaji | The car traffic is intense in the streets. | |
| denpa | ko ze'i denpa | Wait a bit. Just a moment! | |
| denpa | xu do pu denpa | Did you wait? | |
| denpa | mi denpa le nu le patfu cu volta vau le ka kelci vau le ka cliva | I am waiting for my father to arrive playing before leaving. | |
| dertu | pu ze'a ku le mi'u karce cu muvdu bu'u le dertu | For a while, the car moved on the soil. | |
| derxi | mi pu cupra pa derxi be le mudri | I chopped a pile of wood. | |
| desku | ra pu desku le ka terpa | She was shaking with fear. | x2: definition expects (nu, Event or Entity) force; example uses "le ka terpa" (ka, Property), not nu or Entity. |
| detri | li ly pa dy pa ze ny re no pa xa detri le nu mi co'a tadni la lojban vau la nipon. la gregoris. | January 17, 2016 (Japanese timezone, Gregorian calendar) is the date when I started studying Lojban. | |
| detri | puku vi ku ca le se detri be li nanca bu 1995 masti bu 2 djedi bu 12 co'a snuti | On February 12, 1995, an accident happened here. | |
| dicra | le sance pu dicra le nu mi sipna vau le ka cladu | The sound woke me up since it was loud. | |
| diklo | le ca carvi cu diklo le stuna le bu'u tcadu | Within the borders of this city, the rain is in the south. | |
| dikni | mi dikni le ka lumci le kumfa pe mi vau le jeftu | I am regular in cleaning my room every week. | |
| dilcu | li re dilcu li pa ci li mu li ci | 2 is the quotient of 13 divided by 5 with the remainder 3. | |
| dilnu | le mi'u cmana cu cupra le dilnu be le danmo | The mountain produces clouds of smoke. | |
| dimna | le ka xabju ti cu dimna mi | To live here is my fate. | |
| dinju | ti dinju le nu lumci | This is a bathhouse. | |
| dinko | mi pu lasna le mi'u pixra le mi'u bitmu pa dinko se pi'o pa mruli | I nailed the picture to the wall using a hammer. | |
| dinko | ti dinko le ka lasna le cutci le xirma ce'u | This is a nail for fastening horseshoes. | |
| dirba | do pu zvati ma doi le dirba | Where have you been, dear? | |
| dirba | le nu jmive cu dirba ro da | Life is dear to everybody. | |
| dirce | le mi'u jinto cu dirce le djacu | The spring of fluid emits water. | |
| dirgo | sa'u ti dirgo le grasu le djacu | It's just a drop of oil in water. | |
| ditcu | ma ditcu le nu do limna le mi'u rirxe | How long have you been swimming in the river? | |
| dizlo | le gerku cu dizlo mi le mlatu poi cpare le tricu | To me the dog stands low compared to the cat climbing the tree. | |
| dizlo | mi co'i farlu le dizlo korbi be le bitmu | I fell down to the foot of the fence. | |
| djacu | le mi'u nakni pu pinxe le djacu pa kabri | He drank some water from a cup. | |
| djedi | mi volta ba zi le djedi be li pa no | I will return in 10 days. | |
| djica | .i mi djica le nu mi cusku le xajmi vau le nu do cisma | I want to tell something funny to make you smile. | |
| djica | .i mi djica tu'a le plise | I want the apples. | |
| djica | mi djica le nu do smadi | I want you to guess. | |
| djine | ti solji djine | This is a golden ring. | |
| djuno | .i mi djuno le du'u mi zasti vau fo le du'u mi pensi | I know that I exist since I think. | |
| djuno | .i mi djuno so'i da la .lojban. | I know a lot about Lojban. | |
| djuno | mi djuno mo'a da le cmaci | I know too little about math. | |
| donri | ra stali le zdani ca le donri be le prulamdei bei vo'e | He stayed at home in the daytime. | |
| draci | pa pendo be mi cu finti pa draci be le nabmi pe le te seksi | My friend is the author of a drama about the problem of sexes. | |
| drani | do drani le ka pilno ma kau noi valsi | You are correct in what words you use. | |
| drata | lo drata be mi ka'e sidju | Someone else but me can help. | |
| drata | i ru'i ku bu'u le panka le'i re prenu cu simxu le ka prami e le ka drata le ka makau stizu gi'e se zutse ce'u | The two people loving each other are sitting on different benches in the park. | |
| drudi | le drudi be le mi'u dinju cu ei se cikre | The roof of the building needs fixing. | |
| dugri | li ci dugri li pa no no no li pa no | 3 is the logarithm of 1000 to base 10. | |
| dukti | la alis la kevin pu dukti le ka catlu ma kau | Alice and Kevin looked in the opposite directions. | |
| dunda | mi pu dunda tu'a pa plise do | I gave you an apple. | |
| dunda | le nobli turni pu dunda fi le selfu fe lo ka ponse le tumla | The noble ruler granted the servant legal ownership of some land. | |
| dunja | ra na ru'e dunja | He almost froze. | |
| dunku | mi pu dunku le ka kansa no da | I was distressed at being alone. | |
| dunku | xu do dunku le nu le mensi be do cu bilma | Are you distressed at your sister being ill? | |
| dunli | mi dunli le mensi be mi le ka clani i ku'i mi na mintu le mi'u mensi | I am as long as my sister is. But I'm not her. | |
| dunli | mi dunli do le ka jinvi ma kau le se zukte be le mi'u prenu | I am in concord with you in what we think about his actions. | |
| dunra | ca le dunra be le re no no mu moi bei la australiias mi pu zvati ti | During Australian winter of year 2005 I was here. | |
| dzena | do dzena mi le ka ce'u ce'u lidne le ka jbena ca ma kau | You are my ancestor since you were born before me. | |
| dzipo | au mi vitke le dzipo tumla | I want to visit the Antarctica. | |
| facki | mi facki le jitfa le pu se cusku be la alis | I discovered false statements in what Alice said. | x2: definition expects (du'u, Proposition) fact discovered; example uses "le jitfa" (Entity: falsehoods/lies), not a proposition. |
| facki | mi facki le du'u le mi'u tcadu cu jibni | I found that the city is near. | |
| facki | mi pu facki le du'u le mi'u lisri cu xajmi | I found the story funny. | |
| fadni | fi le'i pendo be mi cu fadni fa la kevin le ka cusku le simsa noi srana mi | It's common for my friends and Kevin in particular to say such things about me. | |
| fagri | le fagri be le mi'u boske bei le brife co'a carmi | The fire in the forest burning in the wind becomes intense. | |
| fagri | le mi'u mudri cu se fagri | The wood is burning. | |
| falnu | ti noi bloti cu te falnu | This is a sailboat. | |
| falnu | ti noi molki cu te falnu le djacu pa xislu | This mill operates on a water wheel. | |
| famti | do famti mi le ka ce'u mensi le mamta be ce'u | You are my aunt since you are a sister of my mother. | |
| fancu | li fy pe li xy cu fancu li ma'u li ma'u no me'o vei xy su'i pa ve'o pi'i vei xy vu'u pa ve'o | | |
| fancu | le nu se la'u li xo kau mi'o snada cu te fancu le nu se la'u li xo kau mi'o troci | Our success depends on how hard we try. | |
| fancu | le jdima be le broda cu te fancu le nu le mi'u broda tai ma kau cu se sabji jo'u le nu le mi'u broda cu se cpedu xo kau da | The price of a good is a function of its supply and demand. | |
| fancu | le nu mi jimpe la'e ti na te fancu tu'a do | I don't depend on you to understand this. | |
| fancu | li fy pe li xy cu fancu li ma'u li ma'u no me'o vei xy su'i pa ve'o pi'i vei xy vu'u pa ve'o | f(x) = (x + 1) (x − 1), where x>1, f(x)>0. | |
| fange | ra fange mi le ka zukte ma kau | He is alien to me in what he does. | |
| fanmo | do te mukti le ka mo ca le fanmo le ca jeftu | What are you going to do on weekend? | |
| fanmo | le fanmo be le mi'u te jivna ba cinri ba'a | I expect the final part of the competition interesting. | |
| fanri | ti fanri le nanba le gurni | This is a mill producing bread from grain. | |
| fanta | le bumru pu fanta le nu mi'a viska da | Fog prevented us from seeing anything. | |
| fanva | .i mi pu fanva lu coi ui li'u le glico le lojbo zoi gy.yay, hello!.gy. | I translated {coi ui} to English from Lojban as "Yay, hello!" | |
| fanva | xu lu coi do li'u drani xe fanva zoi gy.Hello, you!.gy. | Is {coi do} a correct translation of "Hello, you!"? | |
| fanza | le nu le verba cu klaku cu fanza le mamta be le mi'u verba | Baby crying annoys his mother. | |
| fanza | do fanza mi | You annoy me. | |
| fapro | mi pu fliba le ka fapro le nu do cisma | I couldn't resist your smile. | |
| fapro | xu do fapro fi le ka sidju mi | Do you refuse to help me? | x2: definition expects (Entity or Group<Entity>) opponent; example uses "le ka sidju mi" (ka, Property / what is opposed), not Entity. |
| farlu | mi pu farlu fi pa skalera fe le dertu | I fell down from the stairs onto the ground. | |
| farlu | la alis pu jai gau farlu fai le mi'u dakli le mi'u jubme | Alice dropped the bag on the table. | |
| farna | le cmana cu farna le se klama be la alis vau mi | From my viewpoint, the mountains were the direction at which Alice was coming. | |
| farvi | le'e nanba cu farvi le bredi le te zbasu le nu co'a mixre le purmo jo'u le matne jo'u le sovda jo'u le sakta vau jo'u ba bo le nu glare jo'u ba bo le nu satre vo'a le matne | One makes a standard cake from raw materials by mixing flour, butter, eggs and sugar together, then heating, then greasing the cake with butter, and after that, it is ready. | |
| fasnu | le cizra pu va fasnu | There were strange things happening there. | |
| fasnu | le ei ba fasnu ba fasnu | Whatever shall be will be. | |
| fatci | mi se la'u li me'i ro birti le du'u ro se djuno be mi bei le mi'u munje cu fatci | I'm not completely sure that all that I know about the world are actual facts. | |
| fatri | gau mi fatri fa le titla le verba le pa mei | I handed out candies to children one candy to each of them. | |
| febvi | le mi'u djacu za'o febvi | The water is already boiling. | |
| fegli | le mi'u djacu cu fegli le ka se panci ma kau | The water has an ugly smell. | |
| femti | lo'e pa protoni cu femti le ka mitre li ji'i pa pi xa vau le ka clani | A proton has a size of about 1.6 femtometres. | |
| fendi | mi fendi le mi'u najnimre ci spisa | I divide the orange into three pieces. | |
| fengu | ra pu fengu mi le ka pu na klama | She was angry with me for not coming. | |
| fenki | le nu jmive cu fenki | The event of living is crazy. | |
| fenki | le nu fengu cu fenki | The event of anger is crazy / anger is (an instance of) craziness. | |
| fenra | da fenra le mi'u bitmu | There is a crack in the wall. | |
| fenso | le mi'u nixli pu fenso pa bukpu pa jesni pa cilta | The girl sewed pieces of cloth using a needle and a thread. | |
| fepni | le mi'u penbi cu fepni li mu no le ropno | The pen costs 50 eurocents. | |
| fepri | ro da pu sanga se rai le ka pilno le fepri be vo'a | Everybody sang at the top of their lungs. | |
| ferti | le vi tumla cu ferti le ka te crepu le vanjba | This land is fertile for reaping grapes. | |
| ferti | ti noi fetsi cu ferti le ka se tarbi | This female is fertile for conception. | |
| festi | ko bevri le festi be le grute le klaji | Take the fruit scraps to the street. | |
| fetsi | ti fetsi le finpe le ka se ganti ma kau | This fish is female in having a certain kind of gonads. | |
| figre | mi nelci ti noi crino figre | I like these green figs. | |
| finpe | mi se pluka le ka kalte le finpe | I like fishing. | |
| finti | .i mi pu finti le lisri le ka zdile le verba vau le se lifri be mi | I created a story out of my real experience to amuse the child. | |
| firca | ko sisti le ka firca le mensi be mi le ka benji le jai se dunda ri | Stop flirting with my sister by sending her gifts. | |
| flalu | le flalu be le ka na ralte le gerku bei ro se zdani cu cizra | The law specifying that no citizen should keep a dog is crazy. | |
| flani | le sance be le mi'u flani cu jai pluka | The flute has a pleasant sound. | |
| flecu | ti flecu le condi pa lalxu pa galtu krasi pe bu'u lei cmana | This is a current in a deep bed running towards a lake from high springheads in the mountains. | |
| fliba | mi za'u re'u fliba le mi'u cipra | I failed the test again. | |
| fliba | le mi'u se troci pu se fliba | The attempt failed. | |
| fliba | mi fliba le ka zvafa'i le mi'u penbi | I can't find the pen. | |
| flira | u'e melbi flira ra | What a nice face she has! | |
| flira | ra pu minde mi le nu mi lumci le flira be mi | He told me to wash my face. | |
| foldi | mi vreta bu'u pa foldi be le xrula | I'm lying on a flower field. | |
| fonmo | le mi'u glare pu ru'i cupra le fonmo be le djacu bei le gapci | The heat was producing bubbles of gas in the water. | |
| fonxa | ti fonxa le skori e nai le te cradi | This is a landline phone, not a radiophone. | |
| forca | ti forca le nu jukpa vau le ci mei le mudri | This is a wooden fork for cooking with three tines. | |
| fraso | xu do tavla fo le fraso | Do you speak French? | |
| fraxu | ko fraxu mi le ka jai lerci | Forgive me for being late. | |
| frica | mi frica do le ka nelci ma kau | You and I differ from each other in what we like. | |
| friko | au mi viska le friko xanto | I want to see African elephants. | |
| frili | frili fa lo ka sazri ti voi karce | This car is easy to handle. | |
| frili | na pu frili mi fa le ka zvafa'i lei ckiku | It wasn't easy for me to find the keys. | |
| frinu | li re frinu li bi li vo | 2 = 8 / 2. | |
| friti | mi pu friti fi le mi'u mamta fe le nu mi sidju le mi'u verba le ka klama le cnita | I offered the mother to help the child to go down. | |
| frumu | le mi'u nakni pu frumu ca le nu ri catlu mi | He frowned looking at me. | |
| fukpi | mi ralte pa fukpi be ti noi pixra bei pa bukpu pe le jubme bei le nu prina | I have a printed copy of this picture made as a tablecloth. | |
| fulta | le morsi pezli xu fulta le sefta be le mi'u djacu | Dead leaves float on the surface of the water. | |
| funca | mi se funca le ka se jundi ro da | I'm lucky in that everybody listens to me. | |
| fusra | pa perli mo'u fusra | There is one pear and it is rotten. | |
| fuzme | la alis pu jai se facki fai le du'u ri na fuzme le zekri vau le kamni | Alice was found not responsible for the crime by the committee. | |
| gacri | le snime cu gacri le mi'u dertu | Snow covers the ground. | |
| gadri | zo le mi'u gadri lu nu dansu li'u | {le} is a gadri. | |
| galfi | le mi'u mamta pu galfi le mi'u rectu jo'u le mi'u nanba le pluka snuji | Mother turned the meat and the bread into lovely sandwiches. | |
| galfi | ju'o le mi'u ninmu ba galfi la kevin le speni be vo'a | I'm sure she will make Kevin her spouse. | |
| galfi | le lenku brife pu galfi le mi'u pezli le bunre | The cold wind turned the leaves brown. | x1: definition expects (nu, Event) that modifies; example uses "le lenku brife" (Entity: wind) as subject. |
| galtu | le cipni poi ca'o vofli cu galtu mi lei cmana | To me the flying bird is high above the mountains. | |
| galxe | da'i le djacu cu xamgu le galxe be do | Water would be fine for your throat. | |
| ganlo | le mi'u vorme cu ganlo le nenri le fange | The door is closed not letting the strangers in. | |
| ganra | le mi'u tricu cu ganra le ka se midju | The tree is thick in the middle. | |
| ganse | mi ganse le nu ti cpina vau le ka smaka ri | I sense it being irritating by tasting it. | |
| ganti | le xanto cu se ganti le barda le nakni | Male elephants have large testicles. | |
| ganxo | le mi'u mikce pu kucli tu'a le nabmi pe le ganxo be le mi'u nanmu | The doctor was curious about the problem with the anus of the man. | |
| ganzu | le mi'u turni pu ganzu le ruble prenu le vlipa jenmi le ka bapli le nu le mi'u jenmi cu zukte le te minde | He turned weak people into a powerful army by making them execute orders. | |
| gapci | ti noi karce cu se livla le gapci | This car is powered by gas. | |
| gapru | le mi'u solri ca gapru mi | The Sun is now above me. | |
| garna | ti garna le xance | This is a handrail. | |
| gasnu | do pu gasnu le nu mi klaku | You made me cry. | |
| gasta | le balre be ti noi dakfu cu gasta | The blade of this knife is made of steel. | |
| genja | ti noi spati cu se genja le clani | This plant has long roots. | |
| genxu | mi pu kavbu pa finpe pa genxu | I caught a fish with a hook. | |
| gerku | mi jai gau citka fai le gerku pe mi re roi ro djedi | I feed my dog twice a day. | |
| gerna | le du'u lo'e gadri cu lidne lo'e sinxa be lo se bridi cu gerna la .lojban. lo'e su'o sumti | That gadri precede selbri is the grammar of Lojban for some sumti. | |
| gerna | .i zoi ry.привет.ry. te gerna le rusko | "привет" is a Russian text. | |
| gidva | ra gidva mi le ka tadni la lojban | He guides me in studying Lojban. | x3: definition expects (nu, Event); example uses "le ka tadni la lojban" (ka, Property), not nu. |
| gigdo | ti voi tcana cu benji ca ro snidu pa gigdo be lo ka bitni bei lo ka vreji | This network station sends 1 gigabit of data per second. | |
| gigdo | le kagni cu ponse le gigdo be le ka rupnu bei le ka ba zi pilno | The company owns a billion dollars that it will soon use. | |
| ginka | mi'ai pu zbasu pa ginka pe bu'u le mi'u lalxu | We made camp near the lake. | |
| ginka | mi'ai pu se ginka ze'a le jeftu | We camped there for a week. | |
| girzu | mi cmima lo girzu be le ka tadni la lojban | I belong to a group of those who learn Lojban. | |
| gismu | zo zgana gismu | {zgana} is a gismu (root verb). | |
| glare | le mi'u tcati cu glare | The tea is hot. | |
| gleki | mi gleki le nu do jinga | I am happy that you won. | |
| gletu | ko na gletu ra mu'i le nu do djica ku po'o | Don't have sex with her just because you want to. | |
| glico | mi traduki le vi uenzi le glico | I'm translating this text to English. | |
| gluta | le mi'u gluta pu jai gau stodi fai le xance be ra le ka mligla | The gloves kept her hands warm. | |
| gocti | lo'e pa protoni cu gocti le ka grake li ji'i pa pi ze vau le ka tilju | Proton is approximately 1.7 Yoctogram in mass. | |
| gotro | le terdi cu gotro le ka grake li ji'i pa ki'o vau le ka tilju | The mass of the Earth is approximately 6000 Yottagram. | |
| gradu | ti voi foldi doi la xunre mapku cu gradu le ka clani vau le ka do klama le zdani be le mamta be mi fo le se cmima be ce'u | This field, oh Red Hood, is a unit of length on your way to my mother's home. | x2: definition expects scale (si'o/v); example uses "le ka clani" (ka, Property). x3 is ka (OK). |
| grake | lei plise cu grake li pa ki'o | The apples are 1 kilogram in weight. | |
| grana | ra pu jgari pa grana | He was holding a rod. | |
| grasu | ko punji le so'o grasu le mi'u xislu | Put some grease on the wheel. | |
| grasu | ri se savru | It squeaks. | |
| greku | le greku be le mi'u bitmu cu mudri | The frame of the fence is wooden. | |
| grusi | ca le nicte ro mlatu cu grusi | At night, all cats are grey. | |
| grute | ti noi grute be le plise cu crino | This apple fruit is green. | |
| gubni | le mi'u panka cu gubni le prenu | The park is public and open to people. | |
| gugde | ti gugde le cilce prenu le na'e barda | This is a country of wild people covering not a big territory. | |
| gugde | .i ti te gugde mi'a | This is our land. | |
| gumri | ti noi gumri cu vindu le remna | This mushroom is poisonous to humans. | |
| gundi | le mi'u gundi be le taxfu be le ka macnu se cupra cu carmi le ka farvi | The industry of producing handmade dresses is intensely developing. | |
| gundi | mi se cuntu le gundi be le zgike | I am involved in music industry. | |
| gunka | mi gunka le ka tadni la lojban vau le nu mi sutra tavla fo la lojban | I'm working on learning Lojban in order to quickly speak in it. | |
| gunma | pa gunma be le prenu ca'o sruri le mi'u dinju | The crowd of people is surrounding the building. | |
| gunro | ba bo le mi'u verba co'a gunro pa salpo mo'i ni'a fi le cutne be vo'a | And then the child started rolling down the slope rotating around his chest. | |
| gunro | mi ca'o gunro le vacri | I am spinning in the air. | |
| gunse | ju'i do ci gunse ca'o limna le mi'u lalxu | Hey, look, three geese are swimming in the lake. | |
| gunta | lei ratcu ca'o gunta le mi'u dinju le ka cpacu le gurni | Rats are attacking the building to get the grain. | |
| gurni | mi vi ku ralte le gurni be le zumri | I keep here maize grain. | |
| guska | mi pu guska le skapi le cidni be mi | I scraped the skin off my knees. | |
| gusni | le fagri pu te gusni le mi'u kevna le xunre | The fire illuminated the cave with red light. | |
| gusta | banli gusta | Nice restaurant. | |
| gusta | bu'u le mi'u xotli da gusta le kukte le vitke be le mi'u xotli | In the hotel there is a restaurant serving tasty food to guests of the hotel. | |
| gutci | le jubme cu clani lo ka gutci li re le ka brito | The table is two British feet in length. | |
| gutra | le gutra be le mamta be mi pu se vimcu | My mother had uterus removed. | |
| jabre | do jabre le ka gunka vau le ka ru'i tavla | You slow your own work down by constantly talking. | |
| jadni | le tarci cu jadni le mi'u tsani | Stars decorate the sky. | |
| jakne | le mi'u jakne ba klama fi le mi'u terdi fe le mi'u lunra | The rocket will go from the Earth to the Moon. | |
| jalge | le mi'u snuti pu se jalge le nu le mi'u nakni pu na jundi | The accident happened because he hadn't been careful. | |
| jalge | le cizra pu jalge | There ensued something strange. | |
| jalna | ta'i ma jukpa le rismi se pi'o nai le jalna | How to cook rice without starch? | |
| jamfu | le jamfu be mi cu lenku | My feet are cold. | |
| jamna | la alis jo'u la meilis pu jamna zu'ai le du'u jdice le du'u ma kau traji le ka melbi vau le me vo'a | Alice and Mei Lee were at war with each other in deciding who was prettier among them. | |
| janbe | mi pu tirna le janbe be le cladu | I heard a loud bell ringing. | |
| janco | le anka cu janco le tuple jo'u le cutne | Ankle is a joint between chest and leg. | |
| janli | bu'u le klaji mi co'i janli le pa pendo be mi | I bumped into a friend of mine in the street. | |
| jansu | mi jansu le gugde pe mi le ka du le prenu poi jdice vau fau le nu casnu le nu lebna le ctile | I represented my country in discussions on getting oil as a person that takes decisions. | |
| janta | ti jatna le grute le kagni pe mi le te vecnu pe le drata gugde | This is a bill for the fruits issued to my company by customers from another country. | |
| jarbu | mi se zdani le jarbu be la london | I live in the suburbs of London. | |
| jarco | fi mi'a fa la alis cu jarco le ka stati | To us Alice appeared to be smart. | |
| jarco | la kevin cu jarco le ka gidva | Kevin acts as a guide. | |
| jarki | le mi'u dargu cu jarki le ka se pagbu ti | The road is narrow here. | |
| jaspu | e'o le jaspu be do | Your passport, please. | |
| jaspu | ti jaspu mi le jecta le ka klama la nipon | This is my passport issued by the state allowing me to go to Japan. | |
| jatna | le mi'u jatna be le kamni pe mi'o cu jinvi ma | What does the commander of our committee think? | |
| javni | mi te javni le ka co'u tavla gi'e co'a jundi | I should stop talking and start listening. | x2: definition expects (nu, Event) prescribed; example uses "le ka co'u tavla gi'e co'a jundi" (ka, Property), not nu. |
| javni | e'u zukte le javni be le ka di'i retsku | I suggest you follow the rule or regularly asking questions. | x2: definition expects (nu, Event) governed by rule; example uses "le ka di'i retsku" (ka, Property), not nu. |
| javni | ma javni le nu pilno | What are the terms of usage? | |
| jbama | le jbama be le djacu cu se pilno mi'a le ka jai gau sisti le nu fagri | Water bombs are used by us to stop fire. | |
| jbari | mi pu citka so'o jbari be le fragari | I ate several strawberries. | |
| jbena | le mi'u speni be mi mo'u se jbena pa tixnu | My wife gave birth to a daughter. | |
| jbera | e'a pei mi jbera le vi penbi do | May I borrow this pen from you? | |
| jbera | mi ba te jbera pa karce do | I will lend you a car. | |
| jbini | la alis cu jbini li re no jo'u li ci no le ka jai nanca | Alice is between 20 and 30 years old. | |
| jdari | le cilmo mudri cu jdari le ka jelca | Wet wood is resistant to burning. | |
| jdice | mi mo'u jdice le du'u sarcu fa le nu mi'a stali | I decided that we need to stay. | |
| jdice | xu do jdice le du'u sarcu fa le nu do cliva | Have you decided that it is necessary for you to leave? | |
| jdice | mi'a zanru le se jdice be le mi'u kamni | We welcome the decision of the committee. | |
| jdika | le prenu pu jdika le ka gunma vau le ci mei | People decreased in number by three persons. | |
| jdima | ma jdima ti fo do | What is your price for this? | |
| jdima | le rupnu be li ci cu jdima le ka sazri le se kelci karce vau le verba le ponse be le karce | Three dollars is the price of riding a toy car for children set by the owner of the car. | |
| jdini | xu ti du le pe do jdini | Is this your money? | |
| jdini | le jdini be lei merko turni ba se pilno fi le nu sidju le pindi | Money issued by the American government will be used to help the poor. | |
| jduli | le jduli be le vanjba se rai se nelci mi | I like grape jelly best. | |
| jecta | le nu se sazri za'u pa turni cu jecta le vi tutra | Being controlled by more than one government is the political system of this area. | x1: definition expects Entity (polity); example uses "le nu se sazri za'u pa turni" (nu, Event), not Entity. |
| jeftu | mi'o ba volta ti za le jeftu be li re | We'll return here in two weeks. | |
| jegvo | xu do se lijda le jegvo | Do you belong to an Abrahamic religion? | |
| jelca | le mi'u mudri cu jelca | The wood is burning. | |
| jemna | le nixli pu zvafa'i le rokci noi ba facki le du'u ke'a jemna | A girl found a stone that later was turned out to be a gem. | |
| jenca | pu jenca le fetsi fa le nu vo'a ka'e mo'u klama lo drata gugde | It shocked her that she could get to another country. | |
| jendu | le mi'u jendu be le re xislu cu mudri | The axle of the two wheels is wooden. | |
| jenmi | ti jenmi le vi gugde le ka vimcu be le fagri | This is an army of firefighters of this country. | |
| jenmi | le mi'u re ki'o sonci cu jenmi le mi'u pagbu be le mi'u gugde | The two thousand soldiers is an army of this part of the country. | |
| jerna | do jerna le ka se sinma vau le ka carmi gunka | You are worth being respected for your hard work. | |
| jerna | mi pu jerna le rupnu be li pa no no le ka lumci lei palta | I earned 100 dollars for washing the dishes. | |
| jersi | lei gerku cu jersi pa lorxu | Dogs are in pursuit of a fox. | |
| jersi | e'o do jersi mi | Please, follow me. | |
| jesni | gau mi tunta fa le tamji be mi pa jesni | I pricked my thumb with a needle. | |
| jetce | le nazbi be mi cu te jetce | I have a runny nose. | |
| jetce | le mi'u cmana mo'u te jetce le glare le sutra | The mountain erupted jetting hot matter. | |
| jetnu | pa da poi prije prenu zo'u le du'u le remna cu xendo cu jetnu le se jinvi be da | According to one wise person, it's true that all humans are kind. | |
| jetnu | u'a la'e di'u se jetnu le du'u mi drani | Aha, that proves that I am right. | |
| jgalu | le mi'u cipni cu se jgalu le kinli | The bird has sharp claws. | |
| jganu | ti jganu me'o a bu le mitre be li pi mu gi'e stero be li re | This is an angle from vertex A having the lateral of 0.5 meters and subtending two steradians. | |
| jgari | le mi'u nakni mo'u co'a jgari le stedu be la alis se pi'o le xance be le mi'u nakni | He grasped Alice's head with his hand. | |
| jgena | ti jgena so'i blanu skori jo'u pa xunre skori | This is a knot of many blue ropes and one red rope. | |
| jgina | xo da jgina le remna le ka le skapi be ce'u cu skari ma kau | How many genes in humans determine the color of skin? | |
| jgira | mi jgira le nu do co'a kakne le ka zgipli le pipno | I am proud that you are now able to play the piano. | |
| jgita | xu do kakne le ka zgipli le jgita be lei ze mei | Can you play a 7-stringed guitar? | |
| jibni | zo xagri zo tabra cu jibni le ka se smuni | The terms "pipe instrument" and "horn" are close in their meanings. | |
| jibri | mi se jibri le ka vecnu le grute | I have a job as a fruit seller. | |
| jibri | xu do se jibri le ka sampla | Do you have the job of a programmer? | |
| jicla | ko jicla le mi'u tcati | Stir the tea. | |
| jicla | ko jicla le mi'u stasu co'u le nu ri febvi | Stir the soup until it boils. | |
| jicmu | le logji cu jicmu la lojban | Logic is the foundation of Lojban. | |
| jicmu | le tcica cu jicmu ro nu jamna | Trickery is the basic of every war. | |
| jicmu | le nu zgana gi'e lanli cu jicmu ro saske | Monitoring and analysis is the foundation of every science. | |
| jijnu | mi pu jijnu le du'u le mi'u fetsi cu smusku le jitfa | I knew intuitively that she was lying. | |
| jikca | ko jikca la'e me'o so pa pa | Dial 911! | |
| jikca | ra jikca le so'i prenu gi'e di'i gasnu le te salci | He is a sociable person interacting with many people and regularly organizing parties. | |
| jikni | le nu frili vecnu cu jikni le vi tutra | Free market is the economy of this region. | |
| jikru | mi pu pinxe le jikru be le mraji | I drank an alcoholic drink distilled from rye. | |
| jilka | mi pu lumci le palta se pi'o le jilka be le sodna | I washed dishes using soda. | |
| jilra | mi pu jilra le bruna be mi le ka tai frili tavla fo la lojban | I envied the ease at which my brother talked in Lojban. | |
| jimca | le jimca be le za'u vi tricu cu snime blabi | Branches of these trees are snow white. | |
| jimpe | mi na jimpe tu'a do | I don't understand you. | |
| jimpe | mi na jimpe le du'u ma kau smuni le se cusku be do | I don't understand the meaning of what you said. | |
| jimte | ti noi mokca cu jimte mi le ka mo'u se klama | This point is the limit that I can reach. | |
| jinci | ti jinci le pelji | These are scissors for cutting paper. | |
| jinga | la alis pu jinga le ralju le drata nixli pa nu vi'i ve'u bajra | Alice won the main prize gaining the victory over other girls in a long distant race. | |
| jinku | ti jinku le remna tu'a le vidru le ka se setca fi le ciblu | This a vaccine for human use, it protects against viruses and is to be injected into the blood. | |
| jinme | ti noi grana cu jinme | This rod is metallic. | |
| jinme | le slami cu daspo le jinme | Acid destroys metal. | |
| jinru | le mi'u ba'o tricu pu jinru le djacu | The stump was immersed in the water. | |
| jinsa | mi pu jai gau jinsa fai le mi'u jubme lei palta | I cleared the table of dishes. | |
| jinto | ti jinto le jinsa djacu | This is a spring of clean water. | |
| jinvi | mi pu darsi le ka tugni ra pa se jinvi be ra | I dared to support his opinion. | |
| jinvi | mi jinvi fi la .alis. goi .abu. fe le du'u ri na gasnu le zekri kei fo le du'u no da skicu fi ma'a fe le nu .abu. vi zvati | I think Alice didn't commit the crime on grounds that no one told us of her being nearby. | |
| jinvi | le pendo be mi cu jinvi le du'u le tcini cu zenba le ka xlali | My friend thinks that the situation is deteriorating. | |
| jinzi | le mi'u fetsi cu se jinzi le ka certu le ka zgipli | She has a natural talent for playing the music. | |
| jinzi | do se jinzi le ka badri | You are a boring person. | |
| jipci | le jipci cu nelci le tsiju | Chickens like seeds. | |
| jipno | mi pu pencu le mi'u plise se pi'o le jipno be le mi tance | I touched the apple with the tip of my tongue. | |
| jipno | le jipno be le nazbi be mi mo'u dunja | The tip of my nose is frozen. | |
| jirna | le mi'u mirli cu se jirna le clani | The deer has long horns. | |
| jisra | bu'u ma te vecnu le jisra be le grute | Where can one buy fruit juice? | |
| jitfa | le du'u le mi'u nanla cu se slabu la alis cu jitfa le du'u le mi'u nanla cu kucli le nu la alis cu mo kau | It's false that the boy is familiar with Alice since he is wondering who she is. | |
| jitro | le jatna be mi cu jitro mi le ka gunka ti | My boss controls me in working on this. | |
| jitro | lei pulji cu jitro le sruri | The police controls the surroundings. | |
| jivbu | le ankabuta cu jivbu le julne le se cigla be fi vo'a | Spiders weave nets from secrets of their glands. | |
| jivna | la alis pu jivna le drata nixli pa nu vi'i ve'u bajra vau le ka cpacu le jdini | Alice competed with other girls in a long distance race with a monetary prize for the winner. | x4: definition expects (Entity or nu, Event) gain; example uses "le ka cpacu le jdini" (ka, Property), not Entity or nu. |
| jmaji | le jbopre pu jmaji pa dinju le vrici gugde | Lojbanists from various countries gathered in a house. | |
| jmifa | pu zdile fa le ka limna vi lei jmifa | It was amusing to swim near the reefs. | |
| jmina | le mi'u sfofa cu jmina le ka se kufra vau le mi'u kumfa | The sofa adds comfort to the room. | |
| jmina | mi ba jmina le so'o crino spati le mi'u nanba le pa snuji | I will add some greenery to bread getting a sandwich. | |
| jmive | le mi'u danlu cu jmive le ka ruble muvdu | The animal is alive since it is weakly moving. | x2: definition expects (si'o, Standard); example uses "le ka ruble muvdu" (ka, Property), not si'o. |
| jorne | la alis cu jorne pa stizu pa skori | Alice is tied to a chair with a rope. | |
| jorne | ko jorne la'e me'o so pa pa | Call 911! | |
| jorne | mi ba jorne do ba le nu mi cliva le ckule | I will call you after I leave the school. | |
| jubme | xu da kunti jubme | Is there a free table? | |
| judri | ma judri do le tcadu | What is your city address? | |
| judri | ma judri do le kibro ve mrilu | What is your e-mail address? | |
| jufra | lu i le mlatu cu pinxe li'u jufra le danlu la lojban | {i lo mlatu cu pinxe} is a sentence about animals in Lojban language. | |
| jukpa | le mi'u mamta pu jukpa pa torta le ka punji pa pu'o torta le toknu | Mother cooked a cake by putting a raw "cake" in the oven. | |
| julne | ti julne fi le finpe | This is a fishing net. | |
| julne | tu julne le djacu le rismi | That is a colander that lets the water pass and retains rice. | |
| jundi | mi pu jundi le nu ra pu cusku ma kau | I was attentive at was he was saying. | |
| jungo | le mi'u fetsi cu jungo le ka tcila be le flira be ce'u | The girl is Chinese in her face features. | |
| junla | ti junla le snidu be li pi mu | This clock measures seconds to the precision of 0.5 seconds. | |
| junri | xu do junri le ka te mukti le ka cliva le bu'u gugde | Are you serious in your intent to leave this country? | |
| junta | le gunka pe le kensa cu se junta le ki'ogra be li pa no no le mi'u terdi | The space worker weights 100 kilograms in the gravity of the Earth. | |
| jurme | le mi'u lanli pu pilno le jurme le cipra | The researcher used bacteria for tests. | |
| jursa | le ka jivna pu jursa mi | Competition was fierce for me. | |
| jutsi | mi zgana le cinki noi jutsi so'i da | I watch insects of all kinds. | |
| juxre | le nu mi cadzu le cmana cu juxre le ka se sutra lo ka'u prenu | My walking on the ground is clumsy compared to how nimbly people usually walk on it. | |
| jvinu | le jvinu be le xamsi bei le kumfa pe mi cu banli | I have a great view of the sea from my room. | |
| kabri | e'o do te cpacu le pa kabri be le ckafi mi | Please, give me a cup of coffee. | |
| kacma | ti kacma le mi'u tcadu pa datni centero | This is a camera recording images of the city to a data center. | |
| kafke | ra pu kafke le barda le ganxo | He made a big fart. | |
| kagni | pa kagni be le jbopre bei le nu kakpa le ctile pu zvafa'i le ctile le loldi be le xamsi | The Lojbanists' chartered oil drilling company discovered oil at the bed of the sea. | |
| kajde | lei rirni pu kajde mi'a le ba vlile tcima | Parents warned us about heavy weather. | |
| kajna | mi pu punji le mi'u pelji le mi'u kajna be le fagri stuzi | I put the paper on the mantel. | |
| kakne | mi na kakne le ka sipna | I can't sleep. | |
| kakpa | pu bapli le nu la tom cu kakpa le karce pe vo'a lei snime | Tom had to dig his car out of the snow. | |
| kalci | le kalci be le bakni cu jai rinka le nu le dertu cu ferti | Cow dung makes soil fertile. | |
| kalri | le mi'u canko cu kalri le nenri le vifne vacri | The window is open letting the fresh air in. | |
| kalri | gau ko kalri fa le mi'u canko | Open the window. | |
| kalri | ko jai gau kalri fai le mi'u canko | Open the window. | |
| kalsa | le kumfa pe mi cu kalsa le ka bu'u ce'u le bukpu pe mi cu zvati ma kau | My room is a mess (in where are my clothes). | |
| kalte | lei mi'u certu pu kalte le finpe le nu lei mi'u certu cu lanli lei finpe | The researchers hunted fish in order to study them. | |
| kamju | le mi'u pa kamju cu sarji le korbi be le mi'u drudi | The column supports the edge of the roof. | |
| kamni | le mi'u kamni be le ka jai gau farvi le mi'u bangu cu gunma za'u pa no prenu | There are more than 10 members in the committee for developing the language. | |
| kampu | pa da zo'u le ka dasni le morna be fi da cu kampu ro ckaji le ka ti ckule fo ce'u | Wearing the same uniform is common for every student in this school. | |
| kanba | le mi'u cirla cu se zbasu fi le ladru be le kanba | The cheese is made from goat's milk. | |
| kancu | mi pu kancu le'i prenu li pa re le re mei | I counted the people as 12 couples. | |
| kandi | fi mi fa le mi'u valsi cu kandi le ka se smuni | To me the word is dim in meaning. | |
| kanla | la alis cu se kanla le barda je melbi | Alice has big beautiful eyes. | |
| kanpe | fi li so'u fa mi pu kanpe le nu do clira volta | I didn't expect you to return early. | |
| kanpe | le nu mi mo'u klama cu pu na ku se kanpe su'o da | My arrival wasn't expected by anyone. | |
| kanro | mi kanro le ka na cortu le galxe | I'm healthy in that my throat doesn't ache. | x2: definition expects (si'o, Standard); example uses "le ka na cortu le galxe" (ka, Property), not si'o. |
| kansa | le mi'u gerku pe mi fe'e ro roi kansa mi | My dog is everywhere with me. | |
| kansa | ro roi pu pluka fa le ka kansa do le ka gunka | It was pleasant to work with you. | |
| kantu | mi pu xaksu re kantu be le cacra ta'i le nu mi denpa tu'a do | I wasted two hours waiting for you. | |
| kantu | ti du le re kantu be le makfa | Here are two pieces of magic. | |
| karce | ti karce le festi | It's a trash truck. | |
| karce | do te mukti le ka te vecnu le pa karce pe ma noi kagni | A car of what company are you going to buy? | |
| karda | xu ka'e pleji se pi'o le dejni karda | Is it possible to pay with a credit card? | |
| kargu | le ka tai litru cu kargu mi se la'u li du'e | Such trip is too expensive to me. | |
| karli | le mi'u fetsi pu punji pa karli le sruri be le cintura | She put a waist around her waist. | |
| karni | mi tcidu pa karni be le pu zi nuzba | I'm reading a magazine about recent news. | |
| katna | mi pu katna le mi'u nanba le pa no mei | I cut the bread into 10 pieces. | |
| kavbu | mi pu kavbu le mi'u mlatu fi le ka ce'u jorne ce'u | I caught the cat with a net. | |
| kavbu | le mi'u nanla pu kavbu le bolci fi le ka ce'u jorne ce'u | The boy caught the ball with a net. | |
| kecti | mi kecti do le nu do fliba le ka jinga | I feel sorry for you that you failed to win. | |
| kelci | pa nixli ca'o zukte le ka kelci le bambola pe vo'a | A girl is playing with her doll. | |
| kelvo | le vacri ca kelvo li ji'i re ze ci | It's around 273 degrees Kelvin (0 degrees Celsius). | |
| kenra | le kenra be le tatru ka'e mo'u te mikce | Breast cancer can be cured. | |
| kensa | so'i mluni cu vofli bu'u le kensa be le mi'u terdi | There are many satellites flying in outer space near the Earth. | |
| kerfa | le kerfa be mi cu clani | My hair is long. | |
| kerlo | doi le gerku ko na pencu le kerlo be mi | Dog, don't touch my ears! | |
| ketco | ti'e le mi'u fetsi cu klama fi pa ketco gugde ku i'u cu'i | They say she is from some South American country. | |
| kevna | pa da kevna le drudi | There is a hole in the roof. | |
| kibro | pa pendo be mi cu finti pa karni poi kibro le ka se benji fu ma kau | A friend of mine is an author of a magazine that is delivered via the internet. | |
| kicne | ko jgari le kicne gi'e sipna | Take a cushion and go to sleep. | |
| kijno | le kijno joi le cidro cu se gunma le djacu | Oxygen and hydrogen make water. | |
| kilto | le xamsi cu kilto le ka mitre vau le ka condi | The sea is 1'000 meters deep. | |
| kinli | le mi'u balre cu kinli le jipno | The tip of the blade is sharp. | |
| klaji | ti ralju klaji le mi'u tcadu le vrici zarci | This is the main street of the city giving access to various shops. | |
| klaku | ra pu klaku le barda | She cried large tears. | |
| klama | .i xu do klama fi la .nipon. | Are you from Japan? | |
| klama | .i le dargu cu se kruca lu'a le pu ve klama be le ractu | The road crossed what was the rabbit's track. | |
| klama | mi'a pu klama fu le ka se marce le bloti vau fo lu'a le lalxu fi le zdani fe le daplu | We sailed on the boat along the lake from the home to an island. | |
| klama | mi pu klama fi la .nipon. fu le ka se marce le vinji | I flew from Japan. | |
| klama | xu do pu klama fu le aftobuso fe la paris | Did you ride the bus to Paris? | |
| klama | ra pu klama le nenri | He came in. | |
| klama | mi klama la kaliforniias ri lu'i la nipon | I returned to California from Japan. | |
| klani | le pa mlatu cu klani li pi mu le ka mitre ma kau le ka clani | The cat is measured 0.5 meters in length. | x3 and x4: definition expects x₃ (si'o, Scale of property...); example uses "le ka mitre" and "le ka clani" (ka), not si'o Scale. |
| klani | lei mlatu cu klani li vo le ka gunma le'i xo kau da i je va'i le mlatu cu vo mei | The mass of the cats is measured as having 4 units, in other words, there are 4 cats. | x3: definition expects (si'o, Scale); example uses "le ka gunma le'i xo kau da" (ka, Property), not si'o. |
| klesi | mi cmima le klesi be le se zdani bei le ka vecnu | I belong to the merchant class of inhabitants. | |
| klesi | do na klesi lei se nelci be mi | You are not my type. | |
| klesi | ti su'o si'e su'o drata klesi be le notci | This is another type of message. | |
| klina | le vacri pu klina le darno voksa | The air was clean to pass a distant voice. | |
| klina | le mi'u nanla pu klina le ka te smuni ma kau | The boy was pretty clear in what he meant. | x2: definition expects (Entity or nu, Event) transmission; example uses "le ka te smuni ma kau" (ka, Property), not Entity or nu. |
| kliru | la iodi'um cu kliru | Iodine is a halogen. | |
| kliti | xu do mo'u zbasu le mi'u kabri le ranti kliti | Have you worked the cup out of soft clay? | |
| kluza | le mi'u creka pu kluza mi le ka se pagbu le tubnu | The shirt was loose on me in sleeves. | |
| kobli | mi pu citka le kobli stasu | I ate a cabbage soup. | |
| kojna | le mi'u baktu cu jibni pa kojna be le mi'u kumfa | The bucket is in a corner of the room. | |
| kokso | xu do kakne le ka jai gau porpi fai le kokso | Can you crack the coconut? | |
| kolme | le kolme ca'o jelca | Coal is burning. | |
| kolme | mi mo'u xaksu le mi'u kolme | I've used up the coal. | |
| konju | le tarci jadni cu te konju fi le mi'u tricu | The star is the tip of the tree. | |
| korbi | ti korbi le re rirxe | This is the border between the two rivers. | |
| korcu | lei cidni be la alis mo'u korcu | Alice's knees buckled. | |
| korcu | le mi'u jukpa pu korcu ga'u le fagri | The cook leaned over the fire. | |
| korka | le korka be le cindu cu rotsu | The cork of oak trees is thick. | |
| korvo | le mi'u korvo cu xekri du'i le ka kolme | The raven is black as coal. | |
| kosta | ko co'a dasni le mi'u kosta | Put the coat on. | |
| krali | le prenu poi nanca li su'o po'o pa bi cu se krali le ka co'a speni vau le jecta be le vi gugde | People of not less than 18 years only have a right to marry under the polity of this country. | |
| kramu | ti voi foldi cu kramu li re ki'o le ka mitre | This field is 2000 square meters. | |
| krasi | le nu zgipli cu krasi le mi'u se tigni | Playing music is the initial part of the performance. | |
| krasi | pa jinto cu krasi ti noi rirxe | A well is the beginning of this river. | |
| krasi | ma krasi do | What is your origin? | |
| krati | pa krati be le turni bei le ka ckini fi le gubni co'a tavla lei mi'u se natmi | A representative of the governor in public relations started talking to the nation. | |
| krefu | le na te snada cu krefu lу nu troci vau li ci | The attempt ended in a failure for the third time. | |
| krici | mi pu krici le du'u la .teris. pendo la .alis. kei la .alis. | I used to believe Terry was Alice's friend. | |
| krili | ti du le za'u krili be le silna | These are the crystals of salt. | |
| krinu | ma krinu le nu do jai lerci | What is the reason for your lateness? | |
| krixa | ra pu krixa zo sidju | He cried, "Help!" | |
| kruca | ko carna fi le zunle bu'u le te kruca | Turn left at the crossroad. | |
| kruca | mi pu denpa bu'u le te kruca be le ralju dargu bei le dertu dargu | I was waiting at the place where the main road was intersected by a dirt road. | |
| kruji | au pei bisli kruji | Would you like ice cream? | |
| kubli | ti kubli lo ka ganra gi'e mitre li re kei joi lo ka clani gi'e mitre li ci | This is a polygon of 2 meters wide and three meters long. | |
| kucli | mi kucli le nu tu noi ninmu cu zukte ma | I'm curious what is that woman doing? | |
| kufra | mi kufra le ka vreta bu'u le jbini be re kicne | I feel comfortable lying between the two pillows. | |
| kukte | le vi badna cu kukte mi | For me this banana is sweet. | |
| kukte | ko se kukte | Bon appetite! | |
| kulnu | lei ka citka lo insekto cu kulnu so'e remna | Insect-eating is the culture of most humans. | |
| kumfa | le vi kumfa be le xotli cu barda | This hotel room is large. | |
| kumte | le gidva be mi'a cu kakne le ka sazri le kumte | Our guide can ride a camel. | |
| kunra | ti kunra le tirse le cmana | This is an iron containing ore mined from mountains. | |
| kunti | le mi'u kabri cu kunti | The glass is empty. | |
| kurfa | lei sonci pu kurfa le vo mitre be li mu | Soldiers formed together a rectangle 5 meters in each side. | |
| kurji | ei kurji le bilma | We should take care of the patient. | |
| kurki | le mi'u birje cu kurki | The beer is bitter. | |
| kuspe | lu na ku mi nelci li'u zo'u le mulno brisni poi du lu mi nelci li'u cu se kuspe lu na ku li'u | As for {i naku mi nelci} the whole clause {mi nelci} is in the scope of {naku}. | |
| kuspe | mi na kakne le ka kuspe tu noi forca | I can't get that fork. | |
| kusru | ko na kusru mi | Don't be cruel to me. | |
| kusru | lei rirni pu kusru mi le ka na e'ande mi le ka kelci bu'u le bartu | The parents were cruel to me in not allowing playing outside. | |
| labno | mi pu tirna le nu le labno cu cmoni | I heard wolfs howling. | |
| lacpu | la alis pu lacpu la kevin re'o le kerfa | Alice dragged Kevin upstairs by the hair. | |
| lacri | mi lacri do le ka ma kau sidju | I rely on you to help me. | x3: definition expects (nu, Event or State); example uses "le ka ma kau sidju" (ka, Property), not nu. |
| lacri | mi xebni le ka lacri le karce pe mi le ka klama le jai se djica be mi fu ma kau | I hate having to rely on my car to get where I want. | |
| ladru | e'o do sabji le pa kabri be le ladru mi | Please give me a glass of milk. | |
| ladru | le mi'u nixli ca'o di'i pinxe le ladru poi se cupra le mamta be vo'a | The girl still regularly her mother's milk. | |
| lafti | xu do kakne le ka lafti le mi'u rokci | Can you lift the stone? | |
| lakne | lakne fa le nu ba carvi | I will probably rain. | |
| lakne | lakne fa le nu le nabmi na nandu | The problem is probably not hard. | |
| lakse | le bifce cu cupra le lakse | Bees produce wax. | |
| laldo | ti noi kosta cu laldo le ka ze'a ma kau se dasni | This jacket is old in how long it has been worn. | |
| lalxu | ai mi vitke le lalxu be le mi'u panka | I'm going to visit a lake in the park. | |
| lamji | le zdani be la alis cu lamji le ckule le ka se stuzi vau le ka ce'u ce'u stici | Alice's home is adjacent to the school in where it is located and it is to the east of the school when viewed from here. | |
| lanbi | le nanba cu vasru le so'i lanbi | Bread contains a lot of protein. | |
| lanci | ti lanci la lojban | This is the flag of Lojban. | |
| lanka | ko jgari le lanka be le fragari | Take a basket with strawberries. | |
| lanli | le mi'u mikce cu lanli le bilma le ka tirna le fepri | The doctor examines the patient by listening to the lungs. | x3: definition expects (nu, Event) method; example uses "le ka tirna le fepri" (ka, Property), not nu. |
| lanme | ti noi cirla cu se zbasu fi le ladru be le lanme | This cheese is made from sheep's milk. | |
| lante | ti lante le festi | It's a can for waste. | |
| lanxe | le nu mi gunka jo'u le nu mi surla cu lanxe le se zukte be mi | I keep my work and my leisure time in balance. | |
| lanzu | ti lanzu le citno le ka ce'u ce'u prami | This is a family of young people bound by mutual love. | x3: definition expects (si'o, Standard) bond; example uses "le ka ce'u ce'u prami" (ka, Property), not si'o. |
| larcu | za'a do certu le larcu be le ka finti le melbi se sanga | I can see, you are an expert in creating beautiful songs. | |
| larcu | le ka prami cu larcu | Love is an art. | |
| lasna | le mi'u prenu pu lasna la kevin pa kamju pa skori | The person tied Kevin to a pillar with a rope. | |
| lastu | le lastu cu mixre le tunka joi le zinki | Brass is an alloy of copper and zinc. | |
| latna | le mi'u latna co'a me le xrula poi se panci le pluka | The lotus turns into a flower with a pleasant scent. | |
| lazni | mi lazni le ka catlu le mi'u matra | I am lazy to look at the engine. | |
| lebna | le mi'u za'u mei pu lebna fi mi fe le ka se krali le ka ponse le mi'u karce | They took my rights on owning the car. | |
| lebna | mi pu lebna pa titla le mi'u tanxe ca le nu le drata na jundi | I took a candy from the box when other weren't attentive. | |
| lenjo | ti lenjo le gusni le darno | This lens focusing light has a long focal length. | |
| lenjo | mi co'a dasni lei lenjo te zu'e le ka sfubu | I put on goggles in order to dive. | |
| lenjo | ko bevri fi mi fe lei lenjo pe mi | Bring me my glasses. | |
| lenku | le vacri cu zenba le ka lenku | It's getting cold. | |
| lenku | le mi'u jisra pe ne'i le mi'u lenku minji pu xlali | The juice in the fridge was no good. | |
| lerci | le nu mi volta le zdani cu lerci le se jinvi be le mamta be mi | According to my mother, I returned home late. | x2: definition expects (si'o, Standard); example uses "le se jinvi be le mamta" (Entity: mother's opinion) as benchmark. |
| lerfu | zoi ry.д.ry. lerfu le rusko zo d | д is a letter of Russian alphabet representing sound {d}. | |
| letri | le dilnu cu letri le ka cupra le lindi | The cloud are electric in that they produce lightning. | |
| lidne | le mlatu ba lidne le gerku le ka se casnu ca ma kau | Cats will be discussed before dogs. | x3: definition expects (Sequence<Entity>); example uses "le ka se casnu ca ma kau" (ka, Property), not Sequence. |
| lifri | mi pu'i ze'u lifri le nandu | I've had a hard life. | |
| lifri | do ba lifri lo ka poi ke'a nabmi do | You'll get into trouble (undergo a property that is a problem for you). | |
| lifri | mi pu lifri le nu mi ganse le cizra | I underwent strange sensation. | |
| lijda | le na krici tu'a pa cevni na te lijda | Not believing in God is not a religion. | |
| lijda | la animism cu lijda le remna poi se zdani le vi tumla le du'u ro dacti cu vasru le pruxi | Animism is a religion of people living on this land that asserts that every object contains a spirit. | |
| lijda | do se lijda ma | What is your religion? | |
| limna | e'a nai do limna le xamsi | Don't swim in the sea! | |
| lindi | sa'u tu pe pu ku cu lindi le darno pa dilnu | That was just a lightning that stroke far away from here striking from a cloud. | |
| linji | lei pulji pu se linji le clani te zu'e le ka kurji le cadzu prenu | The police officers formed long lines in order to protect walking people. | |
| linto | le mi'u mlatu verba cu linto | The kitten is lightweight. | |
| lisri | ko skicu pa lisri be le crida mi | Tell me a story about fairies. | |
| liste | mi pu tcidu fi pa liste be le'i notci noi fi ke'a porsi le ka ce'u e ba bo ce'u se benji | I read a log of messages, which were sorted in the order of being sent. | |
| litce | ti noi djacu cu litce li re | It's two liters of water. | |
| litki | ko satre le mi'u litki pa panje | Wipe the liquid with a sponge. | |
| litki | le mi'u bisli ca'o co'a litki | The ice is melting. | |
| litru | mi pu litru le fange gugde | I travelled abroad. | |
| livga | xu le ka citka le livga be le jipci cu xamgu do | Is eating chicken liver good for you? | |
| livla | le mi'u toknu cu se livla le mudri | The furnace is stoked up with wood. | |
| livla | le livla na banzu | There isn't enough fuel. | |
| logji | le du'u le prina be fi le jamfu be pa nixli cu nenri le mi'u dinju cu logji le du'u la alis pu zvati ti | By the fact that there are footprints of a girl inside the house, one concludes that Alice was here. | |
| lojbo | .i mi lojbo le ka se cinri la .lojban. vau .i je mi na se bangu la .lojban. | I'm a Lojbanic person in that I'm interested in Lojban; I don't speak it. | |
| loldi | mi pu sipna bu'u le loldi be le kumfa pe mi | I slept on the floor of my room. | |
| lorxu | le lorxu cu citka le jipci | Foxes eat hens. | |
| lujvo | zo ki'ogra lujvo lo ka ce'u grake lo pilji be li pa nonono kei lo ka kilto gi'e grake ce'o lo ka se grake kei lu kilto grake li'u | {ki'ogra} is a lujvo meaning "is a thousand of grams" with arguments referencing relations "what is measured in thousands and is measured in grams", "the number of grams"; affixes of the lujvo are built from {kilto} and {grake} attached sequentially. | |
| lumci | mi pu lumci so'o palta le stali | I washed off the remains from some dishes. | |
| lunbe | le mi'u cifnu ca lunbe | The baby is naked now. | |
| lunra | le mi'u terdi cu se lunra pa da | The Earth has one natural moon. | |
| lunsa | le bisli lunsa pu gacri le mi'u dertu | Frost covered the ground. | |
| luska | ti noi luska cu cpare co masno | This mollusk moves slowly. | |
| mabla | fi mi le mi'u cidja cu mabla le ka se zalvi le denci | For me the food is awful in chewing it. | |
| mabru | le delfinu cu mabru | Dolphins are mammals. | |
| macnu | ti noi karce cu macnu le ka gau cenba le ka sutra | The speed of this car is changed manually. | |
| makcu | le mi'u nanmu cu simlu le ka makcu le ka seksi | The man seems to be mature in his sexuality. | |
| makfa | le nu le mi'u ractu cu canci cu makfa le mi'u verba la djon | The disappearance of the rabbit performed by John was magical for the child. | |
| malsi | ti malsi le budjo | This is a Buddhist temple. | |
| mamta | le mamta be do pu zukte ma ca le nu do mo'u klama le zdani | What was your mother doing when you got home? | |
| manfo | le mi'u bukpu ca manfo le ka se tengu | The cloth is uniform in texture. | |
| mango | mi pu no roi citka le mango | I have never eaten mangoes. | |
| manku | le mi'u kumfa cu manku | The room is dark. | |
| manri | le junla cu manri lo nu djuno fi lo tcika kei lo ka tcidu lo se zvati be lo pagbu be le nei le nei | The clock is a frame of reference for determining time by reading position of its parts from it. | |
| manri | mi manri le nu ma kau ba jinga vau lo ka jdice ma kau | I'm the standard of determining of who will win, however I decide that will be so. | x2 and x3: definition expects x₂ (Entity), x₃ (Entity) rules; example uses "le nu ..." (Event) and "lo ka jdice" (ka), not Entity. |
| manri | tu voi ve'i cmana ba manri le nu zgana le mi'u tumla | That hill will be the reference frame for observing the land. | |
| mansa | le zdani be mi cu mansa mi le ka tcini bu'u ce'u | I'm satisfied with the conditions in my house. | |
| manti | le sakta cu trina le manti | Sugar attracts ants. | |
| mapku | ai mi dasni le mapku | I'm going to put on the hat. | |
| mapni | le mapni cu zabna | The cotton is of high quality. | |
| mapti | le se cusku be do na mapti le se cusku be le jatna pe do le ka se smuni | Your words are inconsistent in meaning with what your boss said. | |
| mapti | ti ckiku le na mapti be ti noi stela | This is a key incompatible with this lock. | |
| mapti | ta mapti le zabna le ka jai se djica mi | That is exactly what I want. | |
| marbi | pu bapli le nu mi se marbi le laldo dinju fi le su'u mi cilmo | I had to take shelter in an old building in order not to become wet. | |
| marce | ti marce le se vecnu | This is a vehicle for carrying goods. | |
| marce | ti marce ge le se vecnu na'o ku gi le remna ca'a ku | This is a vehicle intended to transport goods but actually used for transporting people. | |
| marde | le ka zukte le se cpedu be le bilma cu marde ei do | Doing what the ill person asks should be you ethics. | |
| margu | xu le margu cu jinme | Is mercury a metal? | |
| marji | ti noi nanba cu marji le mraji le bliku | This bread is made of rye and has the form of a block. | |
| marna | ti skori le marna | This is a cable made of hemp. | |
| marxa | mi pu marxa le patlu le pesxu | I made mashed potatoes. | |
| masno | le mi'u verba ca simlu le ka masno le ka cadzu | The child seems to be slow at walking. | |
| masti | le lidne dunra cu masti li ci | The past winter lasted for 3 months. | |
| matci | ko jai mosra le cutci pe do le mi'u matci | Wipe your shoes on the mat. | |
| matli | ti noi creka cu matli | This shirt is linen. | |
| matne | mi pu citka pa snuji be le matne bei le nanba | I ate a sandwich with butter and bread. | |
| matra | ti noi karce cu se matra le vlipa | This car has a powerful engine. | |
| mavji | ze'u ku le mavji gau ralju cidja le xirma | Oats have long been the main food for horses. | |
| maxri | le nanba cu se zbasu fi le maxri | Bread is made of wheat. | |
| mebri | le mi'u fetsi pu se mebri le kalri | She had a forehead open. | |
| megdo | mi ponse le megdo be le ka rupnu be li ci vau bei le ka stuzi | I own three million dollars in real estate. | |
| megdo | e'o pilno lo pixra poi megdo le ka baitni li su'e 1 vau le ka se datni | Please choose an image that does not exceed 1 Megabyte. | |
| mekso | lu li vo du li re su'i re li'u mekso la lojban | {li vo du li resu'i re} is a mathematical expression in Lojban. | |
| mekso | zoi cy.(x+15&~15).cy. mekso le bangu poi du la c | "(x+15&~15)" is a mathematical expression in C language. | |
| melbi | le mi'u ninmu cu melbi mi le ka se catlu | For me the woman is beautiful to look at. | |
| menli | le menli be le smani cu simsa le menli be le remna | The mind of monkeys is similar to the one of humans. | |
| mensi | do mensi mi le ka se patfu | You are my brother since we are born from the same father. | |
| mentu | le nu penmi cu mentu be li ji'i xa no | The meeting is approximately 60 minutes long. | |
| merko | mi'a pu rinsa le mi'u pa merko | We greeted the American. | |
| merli | mi merli le jubme li pa le ka mitre vau li pi pa | I measured the length of the table as 1 meter with accuracy 0.1 meters. | |
| midju | ra pu sanli bu'u le midju be le mi'u dargu | He was standing in the middle of the road. | |
| mifra | zoi .mifr.cni rni dn.mifr. mifra lu coi ro do li'u le ka me'o o bu pe ce'u se basti me'o ny pe ce'u | cni rni dn is an encoded Lojban phrase {coi ro do} where {n} is a replacement for {o}. | |
| mifra | zo coi mifra le nu rinsa vau le bangu | {coi} is a greeting encoded in language. | |
| mikce | le mi'u mikce pu minde mi le nu mi sipna | The doctor ordered me to sleep. | |
| mikce | le mamta be mi pu mikce mi tu'a le bekpi be mi ta'i le nu punji le jduli | My mother treated my ill back by applying an ointment. | |
| mikri | le jurme cu mikri le ka mitre li re vau le ka ganra | The microbe is 2 micrometers wide. | |
| milti | le jubme cu milti le ka mitre li bi no no vau le ka ganra | The table is 800 millimeters wide. | |
| milxe | lei djacu cu milxe le ka glare | The water is warm (not hot). | |
| milxe | mi milxe le ka tatpi | I'm tired to a moderate degree. | |
| minde | le turni pu minde mi le nu mi klama ca le drani | The manager ordered me to come on time. | |
| minji | ti minji le ka cpacu loi djacu | This is an automated apparatus for getting water. | |
| minli | le dargu cu minli li re | The road is two kilometers long. | |
| minra | le djacu pu minra le gusni be fi la sol la alis le marvele barna | Water reflected the sunlight that Alice could see as marvelous spots. | |
| minra | le mi'u bitmu so'i roi minra le sance | The wall echoes the sound several times. | |
| mintu | tu noi nanmu gi'e dasni le pelxu cu mintu le patfu be do | That man wearing yellow is your father. | |
| mipri | mi pu mipri le mi'u torta le mi'u verba | I hid the pie from the child. | |
| mirli | co'a le ka jbena vau le mirli cu kakne le ka sanli | A baby deer can stand as soon as it is born. | |
| misno | la su'o da cu jai misno le pilno be la lojban | Someone (having such a name) is famous among Lojban speakers. | |
| misno | le lisri be le nu pa le ralju dinju cu se darxi so'o vlipa dacti pu traji le ka misno le xabju be le bu'u gugde | The story of one of the main buildings being hit by some powerful objects was one of the most famous events for people of this country. | |
| misno | la kevin co'a jai misno fai le nu ri finti le cfika | Kevin became famous as an author of fiction. | |
| misno | la kevin pu zenba le ka jai misno fai le nu ri finti le cfika | Kevin rose to fame by writing fiction. | |
| mitre | ti voi tanxe cu mitre li pa le ka clani | This box is one meter in length. | |
| mixre | le vacri cu mixre so'o gapci | Air is a mixture of several gases. | |
| mlana | le mi'u tanxe cu mlana le mi'u bitmu | The box is to the side of the wall. | |
| mlatu | le ka kucli cu catra le mlatu | Curiosity killed the cat. | |
| mlatu | mi ralte pa mlatu e pa gerku | I keep a cat and a dog. | |
| mleca | pe'i le tcati cu mleca le ckafi le ka kukte vau so'i da | I think tea is much less tasty than coffee. | |
| mledi | le mledi pu sinxa le nu le mi'u kumfa cu cilmo | Mold was a sign that the room was damp. | |
| mluni | so'i da rutni mluni le mi'u terdi | There are many satellites orbiting the Earth. | |
| mokca | le nu jamna cu mokca po'o le remna citri | The war is just a point in human history. | |
| mokca | le mi'u terdi cu mokca po'o le mi'u munje | The Earth is just a point in the Universe. | |
| moklu | e'e kalri fa le moklu be do | Open your mouth. | |
| molki | ti molki le ka zalvi le gurni | This is a mill grinding grain. | |
| molro | lo ka tabno gi'e grake li pa re cu ka molro li pa | 12 grams of carbon is one mole in amount. | |
| morji | mi morji fi le bu'u tcadu fe le du'u pu za le nanca be li pa no no cu ralju tcadu le bu'u gugde | I remember about this city that 100 years ago it was the main city of this country. | |
| morji | mi co'u morji le du'u sarcu fa le nu mi cusku ma kau | I forgot what to say. | |
| morna | mi nelci le morna be le pezli bei le du'u le gunma be ri cu cirkulo | I like patterns of leaves that form circles. | |
| morsi | xo da pu co'a morsi | How many died? | |
| mosra | le mi'u mlatu pu ru'i se mosra le kerfa be mi le milxe | The cat was mildly rubbing against my head. | |
| mosra | ai mi jai gau mosra fi le mi'u jubme fe le bukpu | I'm going to wipe the table with a cloth. | |
| mraji | ra crepu le mraji | He is harvesting rye. | |
| mrilu | mi pu mrilu pa se dunda pa pendo pa diklo tcana pa sivni | I mailed a present to a friend from a local post office via a private mail system. | |
| mrilu | mi pu mrilu pa notci fu le kibro | I sent a message via the internet. | |
| mruli | mi ne se pi'o pa mruli pu setca pa dinko le mi'u bitmu | Using a hammer I hammered a nail into the wall. | |
| mruli | ti zmiku mruli le ka setca le dinko se pi'o ce'u vau le barda le matra | This is an automatic hammer for nailing with a large head propelled by a motor. | |
| mucti | le cmaci cu saske le mucti | Mathematics studies immaterial things. | |
| mudri | ti mudri le laldo | This is wood from old trees. | |
| mukti | le nu mi vasxu cu mukti fi mi fe le ka klama se ka'a le purdi | My breathing is my motive to go to a garden. | |
| mukti | ro nu finti cu se mukti su'o nu nitcu | Necessity is the motive for every invention. | |
| mukti | mi te mukti le ka vitke la paris | I am going to visit Paris. | |
| mulno | mi mulno le ka na kakne le ka tavla fo le fraso | I can't speak French at all. | |
| mulno | do mulno le ka jai fenki | You are completely crazy. | |
| munje | la .alis. cu se zdani le munje be le se xanri be le nei | Alice lives in the world of her fantasies. | |
| mupli | le danlu pendo pe mi cu mupli le ka ca da co'a morsi vau lo'i mabru | My pet is an example that at one point all mammals die. | |
| mupli | le bisli noi ca'o runme cu mupli lo ka cenba kei lo'i marji | The melting piece of ice is an illustration that instances of matter change | |
| mupli | ti mupli lo ka narji kei lo'i mlatu | Here is an example of a cat that is orange. | |
| murta | le dilnu cu murta le tsani | Clouds are curtains of the sky. | |
| muslo | le mi'u za'u mei pu casnu le flalu be fi le muslo | They discussed Muslim law. | |
| mutce | .i ti mutce le ka kargu | This is very expensive. | |
| mutce | .i mi mutce le ka senpi | I highly doubt that. | |
| muvdu | le mi'u prenu cu muvdu le bartu le mi'u dinju le mi'u canko | The person is moving to the outside from the building via the window. | |
| muvdu | la alis ba jai gau muvdu fai le mi'u tanxe pa drata kumfa | Alice will move the box to another room. | |
| muzga | ai mi vitke le muzga be le danlu | I'm going to visit the Zoo. | |
| muzga | ma stuzi le mi'u muzga be le arte | Where is the museum of art? | |
| nabmi | le ka ze'a denpa na nabmi mi | To wait for a while is not a problem for me. | |
| nakni | ti nakni le mlatu le ka se nakpinji | This is a male cat since it has a penis. | |
| nalci | le nalci be le mi'u cipni cu spofu | The bird has its wing broken. | |
| namcu | li bi namcu | 8 is a number. | |
| nanba | e'o le blabi nanba e le matne | White bread and butter, please! | |
| nanba | mi pu smaka le mi'u nanba | I tasted the bread. | |
| nanca | mi nanca li re mu | I am 25 years old. | |
| nanca | mi se zdani ti ze'a le nanca be li vo | I have been living here for 4 years. | |
| nandu | nandu mi fa le ka cadzu ti voi cicfoi | It's hard for me to wade through this forest. | |
| nanla | tu noi nanla cu mo | Who is that boy? | |
| nanmu | o'i le mi'u nanmu cu jgari pa xarci | Careful, the man is holding a gun! | |
| nanvi | mi ganse le boxna be fo le nanvi be le ka mitre li ji'i xa mu no bei le ka clani | I sense the wave of approximately 650 nanometers in length. | |
| narge | ti narge pa kokso le rotsu pa kukte | This is a coconut with a thick shell and a tasty kernel. | |
| narju | le mi'u solri cu narju | The sun is orange. | |
| natfe | le du'u la edvard pu zvati la nipon cu natfe le se sruma be mi | The fact that Eduard was in Japan contradicts my assumption. | |
| natmi | le se natmi be ma cu se zdani le vi se kuspe | People of what nationality live in this area? | |
| natmi | do se natmi ma | What is your nationality? | |
| natmi | .i mi se natmi | I belong to an ethnic group. | |
| navni | la argon cu navni | Argon is an inert gas. | |
| naxle | da jdika naxle pa lalxe pa rirxe le foldi be le se xrula | There is a narrow channel to a pool from a river, it goes through flower fields. | |
| nazbi | le nazbi be do cu lenku | Your have a cold nose. | |
| nejni | ba barda fa le nejni be le ka muvdu bei ti noi rokci | It will consume a lot of energy to move this rock. | |
| nelci | mi nelci ro nu do cusku le simsa | I like whenever you say such things. | |
| nelci | mi nelci lo'e ckafi ne se mau | I prefer coffee. | |
| nenri | rau finpe cu nenri le vi rirxe | There are plenty of fish in this river. | |
| nenri | le mi'u ctuca pu klama le nenri | The teacher came in. | |
| nenri | mi pu punji fi le nenri be le minji be le nu lenku | I put it into the fridge. | |
| nibli | da zo'u le ka djica da cu nibli le ka claxu da | Wanting something implies lacking it. | |
| nibli | ka'u le frili na nibli le ka xamgu | Being easy doesn't imply that it is good. | |
| nicte | a'o pluka nicte | Good night! (a well-wish) | |
| nicte | mi ba zvati le boske ca le nicte be le cabdei bei vo'e | Tonight I will be in the forest. | |
| nikle | le nikle cu me le jinme poi jdari gi'e se romge | Nickel is a hard metal with reflective surface. | |
| nilce | le za'u vi te gusni cu nilce le mi'u kumfa le ka ri jai zdile | These light sources furnish the room in a way that makes it amusing. | |
| nimre | ti noi nimre cu kukte gi'i kurki | Is this citrus sweet or bitter? | |
| ninmu | pa melbi ninmu poi se kerfa le pelxu pu cadzu bu'u le mi'u panka | A pretty woman with yellow hair was walking in the park. | |
| nirna | le nirna be pa degji be mi cu spofu | Nerves in my finger don't work. | |
| nitcu | mi nitcu le nu mi di'a zvati le zdani vau le nu mi cpacu lei ckiku | I need to return home to get the keys. | |
| nitcu | mi nitcu le nu da tavla mi | I need someone to talk to me. | |
| nivji | le mi'u nixli cu nivji pa creka le lanme sunla | The girl is knitting a sweater from fleece. | |
| nixli | le mi'u nixli cu cisma fa'a mi | The girl smiled at me. | |
| nobli | le mi'u nixli cu nobli le ka tarti | The girl is aristocratic in her behavior. | |
| nobli | mi nobli le ka jbena ma kau | I am noble by birth. | |
| notci | mi pu zukte le ka da notci le cipra gi'e se jufra lu mi'a nu'o djuno li'u | I made a statement about the experiment: "We don't know yet." | |
| notci | le turni ba skicu pa notci be le cnino jikni | The governor will announce a new economic system. | |
| nudle | mi pu citka le stasu poi vasru le nudle | I ate a soup with noodles. | |
| nudle | mi pu citka le nudle ca le cabdei pa re'u | Today was the first time I ate noodles. | |
| nukni | le mi'u pa xrula cu nukni | The flower has a magenta color. | |
| nupre | mi pu nupre fi la alis le nu mi sidju ri va'o le nu ri smaji | I promised Alice I would help her, on condition that she stay silent. | |
| nurma | le mi'u nurma cu jai pluka | The countryside is pleasant. | |
| nutli | la lojban cu nutli le ka ma kau mapti ce'u le ka traji fi le kulnu | Lojban is neutral in terms of what culture matches it best. | |
| nuzba | ma nuzba | What's up? What are the news? | |
| nuzba | no da nuzba fi mi fo do | No news from me for you. | |
| nuzba | le nuzba be le mi'u tcini pu se terpa | News about the situation were frightening. | |
| nuzba | nuzba fa le nu mi pu te vecnu pa fonxa | The news are that I bought a phone. | |
| nuzba | le du'u no da nuzba cu xamgu nuzba | No news are good news. | |
| pacna | mi pacna fi li so'a fe le nu solri ba zi | I hope it will be sunny soon. | |
| pacna | mi pacna fi li so'u fe le nu do klama | I wish you came. | |
| pagbu | le risna cu pagbu le xadni | Heart is a part of body. | |
| pagre | le mi'u trene mo'u pagre le mi'u manku kevna pa nurma le jarbu | The train passed the dark hole to reach a rural area from the suburbs of the city. | |
| pajni | le mi'u te cange pu pajni le du'u xu kau le grute cu makcu | The farmer was deciding whether fruits were ripe. | |
| palci | pu se palci do fa le ka lebna le jdini | It was wicked of you to take money. | |
| palku | xu do ca dasni le palku | Are you wearing trousers? | |
| palma | mi pu cpare le palma tricu | I climbed a palm tree. | |
| palne | ti palne le palta jo'u le kabri | This is a tray with plates and cups on it. | |
| palpi | mi palpi le sefta be le najnimre i ri se sefta le xutla | I can touch-feel the surface of an orange. It is soft. | |
| palta | mi pu jai gau porpi fai le palta | I broke a plate. | |
| palta | le mi'u palta co'a porpi | The plate got broken. | |
| pambe | ti pambe le vacri le xislu le bartu | This is a pump for filling up the air into wheels from the outside. | |
| panci | mi sumne le panci be le najnimre i ri se panci le xrula | I can smell a scent of an orange. It has a scent of flowers. | |
| panci | mi te panci le najnimre le xrula | I can smell an orange smelling of flowers. | |
| panci | le mi'u kumfa cu je'a se panci le mabla | The room really stinks. | |
| panci | iu nai panci fa le kalci | Yuck, it smells like shit. | |
| panje | le mi'u panje cu cokcu le so'i djacu | The sponge absorbs a lot of water. | |
| panka | mi se pluka le ka cadzu bu'u le panka fau le ka kansa lei pendo be mi | I like to walk in the parks with my friends. | |
| panlo | ti panlo le nanba | This is a slice of bread. | |
| panpi | le mi'u mensi ca panpi le bruna be vo'a | The sister is now at piece with her brother. | |
| panra | zo pacna zo kanpe panra le ka valsi le ka djica | The word {pacna} is parallel to {kanpe} differing in that {pacna} describes desire and {kanpe} doesn't. | |
| pante | le za'u gunka pu pante le nu lei turni cu pleji lo jdima fi lei za'u gunka vau lei turni ta'i le nu de'a gunka | Workers complained to management about how management paid them, by stopping work. | |
| panzi | le mi'u nixli cu panzi la alis | The girl is Alice's child. | |
| papri | ko catlu ti noi papri le cukta | Look at this page of the book. | |
| parbi | li re parbi li vo li re | 2 is the ratio of 4 with respect to 2. | |
| parbi | le cmalu cu parbi le temci be le cabna bei le nu cliva vau le temci be le nu cliva bei le nu volta | It's a small fraction of the time from now until leaving with respect to the time from leaving until returning. | |
| parji | le vi curnu cu parji le xarju | This worm is a parasite in pigs. | |
| pastu | do poi dasni ti noi pastu cu simlu le ka citno nixli | In this dress, you look like a young girl. | |
| patfu | le patfu be mi cu gunka bu'u la tokiios | My father works in Tokio. | |
| patlu | au pei stasu le patlu | Would you like potato soup? | |
| patxu | mi pu bevri pa patxu be le djacu | I brought a pot of water. | |
| pelji | mi pu ciska pa xatra le blabi pelji | I wrote a letter on a white paper. | |
| pelxu | le'e badna cu pelxu | A typical banana is yellow. | |
| pemci | mi finti le pemci be le vrici prenu | I create poems about different people. | |
| penbi | tu penbi le blanu e nai le xekri | That is a blue, not black pen. | |
| pencu | mi pu pencu le vorme ta'i le nu mi pilno le canpa | I touched a worm with a spade. | |
| pendo | xu la alis cu pendo do | Is Alice your friend? | |
| penmi | mi mutce se pluka le ka penmi do | I am pleased to meet you. | |
| penmi | mi pu penmi pa cizra prenu le jipno be le mi'u cmana | I encountered a strange person at the tip of the mountain. | |
| pensi | mi pensi le nu mi pu zvati ma kau | I'm thinking of where I was. | |
| pensi | mi pu pensi le nu mi volta le mi'u zdani | I was thinking of returning back home. | |
| perli | mi binxo le perli se ja'e le nu mi citka le perli | I become a pear because I eat pears. | |
| pesxu | au flaume pesxu | I'd like some plum jam. | |
| petso | lo ka kantu lo ka gusni cu ka muvdu ca ro snidu fo lu'i lo petso be le ka mitre be li ji'i so pi mu vau bei le ka clani | 1 light-year is approximately 9.5 Petameters (Pm). | |
| pezli | le pezli be le tricu co'a pelxu ca le critu | Leaves of tress become yellow in the autumn. | |
| picti | lo ka ratni loi cidro cu ka picti le ka mitre li re mu vau le ka clani | The atom of hydrogen is 25 picometers in size. | |
| pijne | ko dunda fi mi fe pa pijne be le pelji | Give me a pin for fastening paper. | |
| pikci | la kevin pu pikci la alis le ka stali | Kevin begged Alice to stay. | x3: definition expects (Entity or nu, Event) thing begged for; example uses "le ka stali" (ka, Property), not Entity or nu. |
| pikta | mi pu te vecnu re pikta be le verba bei le ka klama la boston | I bought two child tickets to Boston. | |
| pilda | le flira be do cu pilda i ma krinu | Your face is pale. What happened? | |
| pilji | li bi pilji li re li vo | 8 = 4 x 2. | |
| pilka | le mi'u najnimre co'u se pilka | The orange has been peeled off. | |
| pilka | mi pu vimcu le pilka be le mi'u plise | I peeled the apple off. | |
| pilka | le pilka be le mi'u plise cu cinla | The peel of the apple is thin. | |
| pilno | .i ra pu pilno le skami le nu facki le se nitcu | He used a computer to get the necessary information. | |
| pimlu | ti pimlu le cipni pe mi | This is a feather of my bird. | |
| pinca | le pinca be ko cu zvati le patxu | Pee to the pot. | |
| pindi | le mi'u nakni cu pindi le ka ponse no xirma | He is poor in that he doesn't own a horse. | |
| pinfu | mi'a pu pinfu le zdani be mi'a le nu snime carvi | We became prisoners of our home due to the snowfall. | |
| pinka | mi pu cusku fi lei rirni fe pa pinka be le nu pu se srera fa le nu klama le bartu ca le nu carvi | I commented to the parents that going outside while it had been raining had been a mistake. | |
| pinka | au nai mi cusku le pinka | I have no comment. | |
| pinka | le mi'u nakni pu cusku le zabna pinka be le mi'u cukta | He made a nice comment about the book. | |
| pinsi | ti pinsi le xunre | This is a red pencil. | |
| pinta | le nanmu pu ku pinta gi'e la'a sipna | The man was in horizontal position and was probably sleeping. | |
| pinxe | mi pinxe le tcati le mi'u kabri | I drink tea from the cup. | |
| pinxe | mi pu pinxe le glare ckafi pa kabri | I drank a cup of hot coffee from a cup. | |
| pipno | xu do zgipli le pipno | Do you play the piano? | |
| pixra | ti pixra pa zbani mi poi pu zvati la nipon | This is a picture of the coast that I made when I was in Japan. | |
| plana | le mi'u nanla cu plana le ka se betfu | The boy is fat with his belly. | |
| platu | mi platu le ka klama la nipon vau le ka surla | I'm planning to go to Japan to take rest. | x2 and x3: definition expects x₂ (Entity) plan, x₃ (nu, Event); example uses "le ka klama" and "le ka surla" (ka), not Entity/nu. |
| pleji | mi pu pleji le se jerna le bersa be mi le ka sidju mi | I paid my son for what he earned for helping me. | |
| plibu | la edvard pu darxi le plibu be mi le jamfu | Eduard hit my pubis with a foot. | |
| plipe | le mlatu pu plipe le bartu le dertu le galtu be le mi'u bitmu | The cat jumped to the outside from the ground over the fence. | |
| plise | le mi'u za'u plise cu makcu | The apples are ripe. | |
| plita | le toldi poi cpare le za'u xrula pe le mi'u loldi co'a se plita le melbi | Butterflies creeping along the flowers formed a beautiful flat shape. | |
| plixa | le mi'u te cange pu plixa le dertu pa barda | The farmer ploughed the ground using a large plow. | |
| pluja | le mi'u tcini cu pluja le ka se ciksi | The situation is hard to explain. | |
| pluka | mi se pluka le ka ci'erkei la tenis | I like playing tennis. | |
| pluka | mi se pluka le ka limna le xamsi | I enjoy swimming in the sea. | |
| pluta | pluta le aftobuso tcana ti fa le nu klama le zunle gi'e ba bo ze'a klama le crane gi'e ba bo klama le pritu | The route to the bus station from here is the following: you turn left, then go straight for a while, and then turn right. | |
| polje | mi pu polje pa boxfo so'i da | I wrinkled the sheet of paper in several places. | |
| ponjo | xu ti me le misno ke ponjo finpe | Is this a famous Japanese fish? | |
| ponse | le mi'u prenu cu ponse pa karce le zekri | The person owns the car illegally (not under official law). | |
| porpi | le mi'u palta mo'u porpi so'i cmalu | The plate broke into many small pieces. | |
| porsi | li pa ce'o li re ce'o li ci cu porsi le ka ce'u se dubmau ce'u vau le'i namcu | 1, 2, 3 is a sequence of numbers where a number to the left is less than the number to the right. | |
| porsi | mi pu ganse le po'o porsi be fi le'i valsi i je mi na pu jimpe fi le smuni be le porsi | I could only see a sequence of words, the sequence the meaning of which I couldn't understand. | |
| porto | ra tavla fo le porto | She speaks Portuguese. | |
| prali | ma prali do le ka tcidu le se cukta poi vasru no pixra | What the use to you of reading a book that has no pictures? | |
| prami | mi prami do | I love you. | |
| prane | xu mi na prane le ka melbi | Am I not perfect in my beauty? | |
| prane | mi prane le ka vitke le rirni de'i ro li jy dy ze | I visit my parents every Sunday without fail. | |
| preja | le carvi pu fanta le nu le fagri cu preja le boske le mi'u foldi | The rain kept the fire from spreading to the forest from the field. | |
| prenu | .i le xo prenu ca zvati ti voi kumfa | How many people are in this room now? | |
| preti | mi pu cusku le preti poi du lu ma nuzba li'u | I asked a question, "What are the news?" | |
| prije | do pu ja'a sai prije le ka skicu la'e di'u mi | It was really wise of you to tell me about it. | |
| prije | mi pu prije le ka vecnu le mi'u karce | You were wise to sell the car. | |
| prina | le mi'u minji na te prina le pelji le papri | The machine isn't printing the document on the paper. | |
| pritu | le mi'u nanmu cu pritu le mi'u dinju mi | The man is to the right of the house from my position. | |
| proga | mi co'i finti pa proga be le nu zmiku satre le mlatu | I have written a computer program for giving cats strokes automatically. | |
| prosa | ti cukta le prosa be le za'u kulnu | This book contains prose about cultures. | |
| pruce | le nu zbasu le nanba cu pruce le purmo jo'u le djacu jo'u le sovda le nanba {le nu mixre vo'e vau} jo'u ba bo {le nu jukpa} | Making bread is a process with ingredients flour, water and eggs where {one mixes them} and then {cooks}. | |
| pruni | le mi'u bolci cu plipe ki'u le ka pruni | The ball bounces because it is elastic. | |
| pruxi | xu do terpa tu'a le pruxi | Are you afraid of ghosts? | |
| pulce | le pulce pu gacri le mi'u loldi | Dust covered the floor. | |
| pulce | le pulce brife cu muvdu ti | A dust storm is coming. | |
| pulce | le mi'u dargu cu culno le pulce | The road is dusty. | |
| pulji | le mi'u prenu cu pulji le nu le klaji cu smaji | The person is a police officer enforcing silence in the street. | |
| pulni | ti pulni le nu cpacu le djacu le mi'u jinto vau le mudri | This is a wooden pulley to lift water from the well. | |
| punji | e'o do punji le mi'u kabri le mi'u jubme | Please, put the cup onto the table! | |
| dunda | doi le nobli do e'o dunda le ka virnu vau mi | Lord, put courage into my heart! | |
| cinmo | le skina pu jai rinka le nu mi cinmo lo ka gleki | The movie put me in a happy mood. | |
| punli | pu snime punli le mi'u dargu | It was a clump of snow on the road. | |
| punli | da punli le stedu be mi | I have a swelling on my head. | |
| purci | le nu la kevin cu cliva pu purci le nu mi mo'u klama le xotli | Kevin left earlier than I arrived at the hotel. | |
| purdi | ti purdi lei rirni be mi le vrici | This is my parents' garden where different crops are grown. | |
| purmo | ti purmo le gurni | This is flour. | |
| racli | racli fau da'i | That would make sense. | |
| racli | racli fa le nu do pu cuxna le ka tavla bau la lojban | It's rational that you chose to talk in Lojban. | |
| ractu | le ractu zi co'a se panzi | Rabbits breed quickly. | |
| radno | ti voi jganu cu radno li pa | This angle subtends one radian. | |
| rafsi | ra'oi gau rafsi zo gasnu | 'gau' is a rafsi of the verb {gasnu}. | |
| ragve | pa cribe cu ragve le mi'u rirxe mi | A bear is across the river from me. | |
| ragve | .i le berti cu ragve le plise mi | The apple is to the north of me. | |
| raktu | ko ko na raktu ta'i le nu cusku lo simsa | Don't trouble yourself saying such things. | |
| raktu | do raktu mi ja'e le nu mi de'a tadni la lojban | You disturb me making me not learning Lojban. | |
| ralci | ti noi xrula cu ralci le ka se tarmi | This flower has a delicate form. | |
| ralju | la alis cu ralju le nixli le ka cuxna | Alice is the main decision maker among the girls. | |
| ralte | mi ralte le cidja ca ro nu mi litru | I carry food whenever I travel. | |
| ralte | ra ralte le ka catke le karce | He keeps pushing the car. | |
| ralte | mi ralte le re mlatu | I keep two cats. | |
| rango | le risna cu sluji rango fi le ka pambe le ciblu vi'u le xadni | The heart is the muscular organ that pumps blood throughout the body. | |
| rango | ti rango le insekto le ka tirna | This is an organ of insects performing the function of listening. | |
| ranji | le gusni be fi le mi'u bombila cu ranji le mi'u nicte | The light bulb continued burning through the night. | |
| ranji | le djacu pu ranji le barda canlu | The water continuously covered a large space. | |
| ranmi | mi pu tirna le simsa ranmi be pa cevni | I heard a similar myth about a god. | |
| ransu | le ransu cu gunma le tunka joi tinci | Bronze is composed of copper and tin. | |
| ransu | ti noi vi'u pixra cu ransu | The statue is made of bronze. | |
| ranti | le mi'u pesxu cu ranti le danre | The dough is soft when being pressurized. | |
| ranxi | zo co'oi poi do pu cusku cu ranxi le ka se smuni zo coi vau le ka se smuni zo co'o | "Chao" that you said was ironic in that instead of meaning "Hi!" it actually meant "Bye!" | |
| ranxi | le mi'u te ranxi cu du le nu mi na merko | The irony is that I'm not an American. | |
| rapli | le nu mi pu cusku zo coi le mi'u fetsi cu se rapli li ci i mi pu ci roi cusku zo coi le mi'u fetsi | I said "Hello!" to her three times. | |
| rapli | le mi'u pruce cu rapli li mu | The process occurs for the fifth time. | |
| rarna | ti noi cripu cu rarna | This bridge is a natural formation. | |
| ratcu | le mi'u ratcu co'i canci | The rat disappeared. | |
| ratni | le'e tabno cu ratni li xa li pa re | Carbon is a chemical element number 6 and usually has the isotope number 12. | |
| rebla | tu noi gerku cu se rebla le tordu | That dog has a short tail. | |
| rectu | ti rectu le bakni | This is beef. | |
| remna | xu le remna ku po'o ka'e cmila | Can only humans laugh? | |
| renro | pa nanla pu renro pa rokci le mi'u canko | A boy threw a stone at the window. | |
| renvi | mi mo'u renvi le mi'u xlali tcini | I survived that terrible situation. | x2: definition expects (nu, Event); example uses "le mi'u xlali tcini" (Entity: situation), not nu. |
| respa | le respa cu xabju le mi'u korbi be le mi'u rirxe | Reptiles inhabit the coast of the river. | |
| ricfu | xu do ricfu le ka ponse le tumla | Are you rich in how much land you own? | x2: definition expects Entity or Group<Entity> (goods/possessions); example uses "le ka ponse le tumla" (ka, Property), not Entity. |
| rigni | le mi'u cidja cu rigni mi | The food is disgusting to me. | |
| rijno | le mi'u sicni cu rijno | The coin is silver. | |
| rilti | le rilti be le mi'u pu se sanga be le mi'u nakni cu simsa le'u la la cu cu la la le mi'u'u | The rhythm of the phrase said by him was similar to {la la tcu tcu la la}. | |
| rimni | zo kansa rimni zo dansu la lojban le ka le ci lamji lerfu je pagbu be ce'u cu simxu le ka mintu | {kansa} rhymes with {dansu} in Lojban in that three adjacent letters in each of those words are the same. | |
| rinci | le djacu cu rinci pa tubnu za'u pa kevna le danre | Water drains from a tube through holes being under pressure. | |
| rinju | le carmi flu'ente be le le tcadu pu se rinju mi le nu mi mo'u klama le briju | Intense traffic prevented me from getting to the office. | |
| rinka | le nu ctuca cu rinka le nu farvi | Education is the agent of progress. | |
| rinsa | mi pu rinsa la alis le ka jai gau slilu fai le xance be mi | I greeted Alice by waving my hand. | |
| rirci | le mi'u fetsi cu rirci le ka carmi gunka vau le tadni poi dunli vo'a le ka jai nanca | She works hard which is unusual among students of her age. | |
| rirci | mi pu rirci fi le pendo be mi fe le ka se cinri le fasnu e nai le farna | I was unusual among my friends in being interested in events and not trends. | |
| rirni | la edvard cu rirni la alis | Edward is a parent of Alice. | |
| rirxe | ti rirxe pa sudga tumla le vifne poi flu'ente le xamsi le krasi pe le cmana le condi | This is a river in a dry land running its fresh waters in a deep river bed towards the sea from springheads in the mountains. | |
| rismi | mi citka le rismi su'o roi ro djedi | I eat rice every day. | |
| risna | mi pu ganse le nu le rinsa be mi cu sutra slilu | I felt my heart beating fast. | |
| ritli | le ka pinxe le tcati su'o roi ro djedi vau fi mi'a ritli le ka tavla zu'ai | To drink tea is our ritual that we perform every day in order to talk to each other. | x1: definition expects Entity (rite); example uses "le ka pinxe le tcati ..." (ka, Property). x2: definition expects (Entity or nu, Event); example uses "le ka tavla zu'ai" (ka, Property), not Entity or nu. |
| rivbi | mi pu rivbi le ka bilma vau le ka zenba lo ka citka kei e le ka jinru loi glare djacu | I avoided becoming ill by eating more and plunging into hot water. | |
| rivbi | le mi'u prenu pu rivbi lei pulji | The person evaded the police. | |
| rokci | le mi'u nanla ca'o renro le za'u rokci | The boy is throwing stones. | |
| romge | pa verba ne se pi'o le degji pu pencu le romge be le mi'u karce | A child touched the reflecting surface of the car with his finger. | |
| ropno | ti noi nanla cu ropno le ka tavla tai ma kau | This boy is European in how he speaks. | |
| rorci | le mi'u ranmi danlu cu se rorci pa remna pa bakni | The mythical animal was procreated by a human and a bull. | |
| rotsu | le dargu cu rotsu le ka se pagbu ti | The road is thick here. | |
| rozgu | pluka panci le rozgu pe le mi'u purdi | Roses in the garden have a pleasant scent. | |
| ruble | le mi'u laldo prenu cu ruble le ka pinxe si'u nai | The old man is weak in being able to drink himself. | |
| rufsu | le mi'u skapi cu rufsu | The skin is rough. | |
| runta | e'o te runta fi le kunra | Mineral water, please. | |
| runta | le mi'u jisra cu te runta le sakta jo'u le jbari le djacu | The juice is made of sugar and berries dissolved in water. | |
| rupnu | ti noi jisra cu rupnu li ci la e'uropas | This juice costs three euros (European major money units). | |
| rusko | xu do tavla fo le rusko | Do you speak Russian? | |
| rutni | ti noi jemna cu rutni le patfu be mi | This gem is artificial and made by my father. | |
| sabji | le bakni cu sabji le ladru mi'a | Cows provide us with milk. | |
| sabji | mi ba sabji fi do fe ro se nitcu be do | I will provide you with everything you need. | |
| sabji | ko sabji le ciblu mi | Be my blood donor! | |
| sabnu | ra pu zutse le sabnu be le mi'u blanu karce | He was sitting in the cabin of the blue car. | |
| sacki | ko jai gau jelca fai pa sacki | Light up a match. | |
| saclu | me'o re pi mu saclu li mu fe'i re li pa no | 2.5 is the decimal equivalent of the fraction 5/2 in base 10. | |
| saclu | le saclu be li pai bei li pa no cu cimni le ka clani | The decimal expansion of the number π (pi) is infinitely long. | |
| sakci | le mi'u prenu pu sakci le danmo pe ra'i le mi'u fagri le fepni | He inhaled some smoke from the fire into his lungs. | |
| sakli | pa sportivo pu sakli le bisli | A sportsperson was gliding on the ice. | |
| sakli | o'i le mi'u loldi cu se sakli | Warning! The floor is slippery. | |
| sakta | mi djica tu'a le tcati be se cau le sakta | I want some tea without sugar. | |
| salci | mi pu salci le nu mi jai nanca li pa no vau le ka litru la nipon | I celebrated my 10th birthday by travelling to Japan. | |
| salpo | ti salpo le jganu be fi le pinta | This is a slope towards the horizontal surface. | |
| salta | mi nelci le salta be le grute | I like fruit salads. | |
| samcu | xu do pu'i citka le torta be le samcu | Have you ever eaten a cassava cake? | |
| sampu | ti noi skami cu sampu le ka se pilno | This computer is easy to use. | |
| sampu | la alis na sampu le ka te jimpe | Alice is not easy to understand. | |
| sance | le mi'u janbe pu se sance le cladu | The bell had a loud sound. | |
| sance | zo oi pu sance le mi'u bruna | {oi} was the sound the brother emitted. | |
| sanga | mi pu ciska le valsi e le zgike vu'o pe le se sanga | I wrote down words and melody of a song. | |
| sanga | le mi'u nixli ca'o sanga la'e lu mi prami do li'u | The girl is singing the song "I love you". | |
| sanga | mi pu troci le ka sanga zo ui | I tried to sing {ui}. | |
| sanji | mi sanji le ka pu srera | I am aware that I made a mistake. | |
| sanji | a'o le mi'u nakni cu sanji le se cinmo be mi | I hope he is aware of my feelings. | |
| sanli | ra pu sanli le canre le jamfu | He was standing on the sand on his feet. | |
| sanmi | mi pu citka pa sutra sanmi be le sovda jo'u le ckafi | I had a quick meal of eggs and coffee. | |
| sanso | mi nelci le sanso be le nudle bei le tamca | I like tomato sauce in noodles. | |
| santa | mi pu kanpe tu'a le carvi gi'e jgari pa santa | I was expecting rain and took an umbrella. | |
| sarcu | le nu mi sipna cu sarcu le nu mi kanro | I need to sleep to stay healthy. | |
| sarji | ko sarji mi le nu mi badri | Support me against my boredom. | |
| sarlu | le calku be ti noi luska cu sarlu | The shell of this mollusk is spiral in form. | |
| sarxe | le za'u vi prenu cu sarxe le rarna le ka ce'u jikca ce'u | These people are in harmony with nature in interacting with each other. | |
| saske | mi tadni le saske be le du'u mikce | I study the medical science. | |
| saske | le cmaci cu saske le du'u le namcu cu simxu le ka ckini vau le nu lanli le mi'u namcu | Mathematic is a science of how numbers are related to each other based on their analysis. | |
| satci | le mi'u jubme cu satci rau da le ka mitre li re le ka clani | The table is exactly two meters long. | |
| satci | le mi'u jubme cu satci le mitre be li pi no pa rau da le ka mitre li re le ka clani | The table is two meters long within an error of 0.01 meters. | |
| satre | la kevin pu satre pa mlatu le xance | Kevin stroke a cat with a hand. | |
| savru | da savru bu'u le mi'u kumfa | The room is noisy. | |
| savru | le vi ru'i nai gusni se la'u li du'e savru mi le ka se viska | These flashes are too noisy. | x3: definition expects Entity (sensory channel); example uses "le ka se viska" (ka, Property), not Entity. |
| sazri | le pa pendo be mi pu sazri le minji le nu ri kakpa le dertu | My friend operated the machine so it would dig the ground. | |
| sefta | le sefta be le mi'u najnimre cu xutla | The orange has a soft surface. | |
| seksi | ti noi finpe ca seksi le ka punji le sovda vau le ka fetsi | This fish demonstrates its female sexuality by laying eggs. | |
| seksi | do seksi le ka se asna vau le ka ninmu | You took a sexy feminine pose. | |
| seksi | le mi'u tigni cu seksi le ka dasni pa tordu skaci vau le ka ninmu | The actor shows her female sexuality by wearing a short skirt. | |
| selci | mu'o nai do ro selci be le xadni cu cmima pa le so'i klesi | Furthermore, each cell in the body belongs to one out of many classes. | |
| selfu | le gerku cu selfu mi le ka bevri le cutci | The dog serves me by bringing shoes. | |
| senci | gau ko ganlo fa le moklu be do ca le nu do senci gi'a kafke | Cover your mouth when you sneeze or cough. | |
| senpi | mi senpi le du'u ba carvi | I doubt if it will rain. | |
| senpi | le jalge ca'o se senpi | The result is still in doubt. | |
| senta | ti senta le spati le cmana jo'u le vacri | This is a layer of plants between the mountain and the air. | |
| senva | mi senva le nu mi vofli ne'i le dilnu | I dream about flying in the clouds. | |
| senva | mi senva tu'a le sance be le carvi | I dream the sound of rain. | |
| sepli | zo i te sepli le jufra le jufra | {i} separates sentence from sentence. | |
| sepli | le briju pe mi cu sepli le zdani be mi zo'ei ze'a le cacra | My office is one hour away from my home. | |
| sepli | le xamsi ti ma sepli | What is the distance to the sea? | |
| setca | le mi'u mikce cu setca pa jesni pa birka be la alis se gau le nu le mi'u xukmi cu muvdu le ciblu | The doctor inserted the needle into Alice's arm so that the chemical got into the blood. | |
| sevzi | mi lumci le sevzi | I wash myself. | |
| sfani | xu le vi sfani cu ckape | Are these flies dangerous? | |
| sfasa | le mi'u rirni pu sfasa le mi'u verba le ka jai gau spofu fai le palta vau le ka na e'ande vo'e le ka kelci bu'u le zdani | The parent punished the child for breaking the plate by not allowing playing at home. | x3 and x4: definition expects (nu, Event or State); example uses "le ka jai gau spofu" and "le ka na e'ande ..." (ka, Property), not nu. |
| sfofa | au mi te vecnu le pa sfofa | I would like to buy a sofa. | |
| sfubu | mi pu sfubu le lenku djacu le korbi be le lalxu | I dived to the cold water from the shore of the lake. | |
| siclu | le mi'u nakni pu ca'o siclu le cladu | He was whistling something loud. | |
| sicni | ti me le sicni poi jdini lei fraso turni | This is a coin issued by French government. | |
| sicni | mi pu cpacu ci le sicni poi rupnu li pa | I got three coins one dollar each in value. | |
| sidbo | mi pu na te sidbo do le ka se la'u li xo kau ka'e xendo mi | I had no idea of how kind to me you can be. | |
| sidju | pei e'o do sidju mi le ka tadni le cmaci | Could you help me in studying math? | |
| sigja | xu le mi'u smani ca'o damva'u le sigja | Is the monkey smoking a cigarette? | |
| silka | la alis pu dasni pa silka pastu | Alice was wearing a silk dress. | |
| silka | le silka be le ankabuta ka'e tsali | Spider's silk can be durable. | |
| silna | e'o ko te cpacu le silna mi | Please, pass me the salt. | |
| silna | le silna be le sodna cu cidja | A salt of Sodium is a food. | |
| simlu | mi te simlu fi do fe le ka se la'u li du'e tadni | It seems to me that you are studying too hard. | |
| simlu | le nu troci pu simlu le ka na sarcu | The attempt seemed to be unnecessary. | |
| simsa | le skapi be ra pu simsa le snime le ka blabi | Her skin was white as snow. | |
| simsa | mi simsa le'e cipni le ka zifre | I am free as a bird. | |
| simsa | do simsa fi so'i da fe le mensi be mi | You are a lot like my sister. | |
| simsa | le pendo be mi mi simsa le ka xabju ma kau i le pendo be mi mi jibni le ka xabju ma kau | My friend and I live in similar apartments. My friend and I live nearby. | |
| simxu | do jo'u mi simxu le ka prami | You and I love each other. | |
| since | ko na terpa le since | Don't be afraid of snakes. | |
| sinma | no prije cu se sinma le se gugde be le gugde be vo'a | No wise man is respected by inhabitants of his own country. | |
| sinso | li no sinso le radno be li pai | 0 is the sine of "pi" radians. | |
| sinxa | fi le karce e le cadzu fa le xunre gusni cu sinxa le ka bilga le ka co'u muvdu | For cars and pedestrians red light is a sign that they must stop. | |
| sipna | le verba ca'o sipna | The child is sleeping. | |
| sirji | le dargu cu sirji le snanu le berti | The road goes straight from the south to the north. | |
| sisku | mi sisku le ka te ciska vau le nenri be le mi'u nilce | I'm searching in the furniture for something that one can write on. | |
| sisti | ko sisti le ka bebna tavla | Stop babbling! | |
| sitna | mi cusku lo sitna be la alis bei le du'u le mamta nau nu'o mo'u klama le zdani | I quoted Alice referring to the fact that the mother is not yet at home . | |
| sivni | le tadji be le nu zbasu le poi tai kukte vau stasu cu sivni mi | How to make such a tasty soup is a secret to me. | |
| skaci | mi pu te vecnu pa tordu skaci | I bought a short skirt. | |
| skami | le skami pe mi cu spofu | My computer is broken. | |
| skapi | le skapi be le cnebo be mi cu xunre | The skin on my neck is red. | |
| skari | le mi'u dacti cu skari le xunre | It is colored red. | |
| skari | le mi'u xrula cu skari le tsani mi | To me the flower has the color of the sky. | |
| skicu | mi pu skicu le pa cinri lisri le panzi be mi | I told an interesting story to my child. | |
| skiji | ai mi se marce le skiji be le djacu | I am going to water ski. | |
| skiji | ei mi cikre le skiji be le djacu bei ti | I should repair runners of this water sled. | |
| skina | mi pu zgana pa skina be le crida | I watched a movie about magical beings. | |
| skori | ti skori bi da | This cable consists of 8 filaments. | |
| skori | tu skori le jinme | That is a metal cable. | |
| skuro | le mi'u skuro be le dertu cu ganra | The trench in the ground is wide. | |
| slabu | mi na se slabu la .kevin. | I'm not familiar with Kevin. | |
| slabu | la alis cu slabu mi le ka jukpa le kukte torta | Alice is familiar to me in cooking tasty cakes. | |
| slaka | zoi zoi.sla.zoi slaka la lojban | "sla" is a syllable in Lojban. | |
| slami | le slami pu jai rinka le nu le xance be mi cu cortu | The acid made my hand hurt. | |
| slanu | mi zgana le nu le karce pe mi zi'e pe le xa mei slanu cu zmadu le laldo karce pe mi le ka vlipa vau so'i da | I notice that my 6-cylinder car is much more powerful than my old car. | |
| slari | le limxone cu slari so'e remna | Lemon is sour to most people. | |
| slari | le mi'u ladru cu sutra le ka slari | The milk turns sour fast. | |
| slasi | ti noi dakli cu slasi | This bag is plastic. | |
| sligu | le mi'u ladru mo'u dunja gi'e ca sligu | The milk froze and is now solid. | |
| slilu | le mi'u gerku pu jersi le mi'u jatna fau le ka jai gau slilu le rebla be vo'a | The dog followed the master, wagging its tail. | |
| slilu | pa bombila pu slilu le snidu le ka te gusni le xunre jo'u le blanu | A light bulb was flickering every second changing from red to blue light. | |
| slilu | le mi'u re nanla pu slilu fi le ka bajra se ka'a jo'u te ka'a | The two boys were running to and fro. | |
| sliri | le sliri cu se pilno fi le ka zbasu le sacki | Sulfur is used for making matches. | |
| sluji | ko palpi le sluji be le birka be mi | Touch and feel the muscle of my arm. | |
| sluni | ai mi co'e le tamca jo'u le sluni | I'm going to have a tomato and an onion. | |
| sluni | ti noi stasu cu se vrusi le sluni | This soup tastes of onions. | |
| smacu | pa mlatu mo'u kavbu pa smacu | A cat has caught a mouse. | |
| smadi | mi na birti le se smadi be mi bei le tcima | I'm not sure in my guess about the weather. | |
| smadi | mi smadi le nu mi'o ba bai ze'u cadzu | I guess you and I will have to walk for long time. | |
| smaji | e'o do smaji | Please, be quiet. | |
| smaji | le mi'u xamsi cu simlu le ka smaji ti | The sea looks quiet in sound from here. | |
| smaka | mi smaka le tasta be le mi'u najnimre | I taste the taste of the orange. | |
| smaka | mi smaka pa najnimre | I taste an orange. | |
| smaka | mi smaka su'o titla | I feel something sweet. | |
| smani | le mi'u boske cu culno le smani | The forest is full of monkeys. | |
| smoka | mi fliba le ka zvafa'i le smoka pe mi | I can't find my socks. | |
| smuci | ko citka se pi'o le pa smuci | Eat with a spoon. | |
| smuci | ti smuci le nu kakpa le dertu | This is a scoop for digging ground. | |
| smuni | ma lojbo smuni zoi sy.hola.sy. poi spano | What is the Lojban for Spanish "hola"? | |
| smuni | .i mi pu te smuni zoi zoi.y.zoi le nu mi na birti | By saying {y} I meant that I wasn't sure. | x2: definition expects (Entity or Text) that has the meaning; example uses "le nu mi na birti" (nu, Event), not Entity or Text. |
| snada | mi pu snada le ka gasnu tu'a le fagri vau le ka jai gau mosra pa grana pa grana | I succeeded in producing fire by rubbing one stick against another. | |
| snanu | le pendo be mi cu xabju bu'u le snanu be ti bei le farna be le'e maksi jesni | My friend live to the south of this place in terms of magnetic needle direction. | |
| snidu | le nu mi pu bajra cu snidu li pa mu | I ran in 15 seconds. | |
| snime | le mi'u snime cu lenku | The snow is cold. | |
| snipa | le cirla pu snipa le moklu be mi | The cheese sticked to my mouth. | |
| snuji | mi pu citka pa snuji be le rectu bei le nanba | I ate a bread sandwich with meat inside. | |
| snura | mi'o snura le ka se gunta le bramlatu | We are safe from a possible attack of big cats. | x2: definition expects (nu, Event) threat; example uses "le ka se gunta" (ka, Property), not nu. |
| snuti | le ka darxi la alis cu pu to'e snuti la kevin | It was deliberate on the part of Kevin to hit Alice. | |
| snuti | le ka srera cu pu snuti le lanli | The error happened accidentally on the part of the researcher. | |
| sobde | ti stasu le sobde | This is a soya soup. | |
| sodna | la natriium cu sodna | Sodium (Na) is an alkali metal. | |
| sodva | mi pu pinxe le sodva be le bisli kruji | I was drinking an ice cream soda. | |
| solji | le solji cu kargu | Gold is expensive. | |
| solji | le letri te jorne poi le solji cu sefta cu xe benji se la'u li rau | Electrical junctions with gold surfaces are good transmitters. | |
| solri | ti solri so'o barda planeta | This is a home star of several big planets. | |
| sombo | xu do mo'u sombo le mi'u tsiju le dertu | Have you sown the seeds in the ground? | |
| sonci | ti se sonci pa ki'o ji'i da | This is an army of approximately 1000 soldiers. | |
| sorcu | ei mi klama le sorcu be le cidja | I should go to a food store. | |
| sorcu | xu le mi'u sorcu be le datni cu akti | Is the data store active? | |
| sorgu | ra pu jai gau farvi fai le sorgu te zu'e le ka jai gau citka le jipci | He was growing sorghum to feed chickens. | |
| sorta | mi sorta le ka gleki | I'm sort of happy. | |
| sovda | mi pu lebna so'o sovda be le jipci | I took several hen eggs. | |
| spaji | mi se spaji le nu do kakne le ka zgipli le tabra | I am surprised that you can play the horn. | |
| spali | le mi'u ninmu cu spali le xadni be vo'a le cakla | The woman polished her body with a chocolate. | |
| spano | xu le mi'u ninmu cu spano | Is she Spanish? | |
| spati | le mi'u spati cu banro | The plant is growing. | |
| speni | le speni be mi cu se jibri le ka mikce | My spouse works as a doctor. | |
| spisa | ko sabji le pa spisa be le plise mi | Give me a piece of an apple. | |
| spita | tu spita le verba le te bilma pe gau le vidru | That is a hospital treating children for viral diseases. | |
| spofu | le mi'u molki cu spofu le ka cupra le purmo | The mill is broken and is not producing the flour. | |
| spoja | le mi'u jbama pu spoja le pagbu | The bomb exploded into pieces. | |
| spuda | mi pu spuda le se retsku le ka spusku zo je'u | I responded to the question by replying "Yes." | |
| spuda | le mi'u prenu pu spuda le se friti be le mi'u fetsi le ka cmila | The person responded to her offer with laughter. | x3: definition expects (Entity or nu, Event) response; example uses "le ka cmila" (ka, Property), not Entity or nu. |
| spuda | le mi'u skami na spuda | The computer is not responding. | |
| sputu | mi pu sputu le tcati pa kabri le mi'u jubme | I spit some tea from a cup onto the table. | |
| sraji | le mi'u grana cu simlu le ka sraji mi | The rod seems to be standing vertically from my position. | |
| sraku | mi pu sraku le stedu be mi | I scratched my head. | |
| sralo | xu tu noi nixli cu sralo | Is that girl Australian? | |
| srana | .i do .e'o ciska le srana be le se lifri be do | Please write about your experience. | |
| srana | .i xu le nu do litru cu srana le jibri be do | Is your journey related to your job? | |
| srasu | lo'e bakni cu jai sarcu fai tu'a le'e srasu | Cows need grass. | |
| srera | le'i ninmu zo'u mi pu srera le ka cuxna fi le'i nu mi speni lu'a le'i bu | I made a mistake in choosing my spouse. | |
| srera | mi pu srera le ka klama la madrid | I made a mistake by going to Madrid. | |
| sruma | mi sruma le nu racli vau le nu ca'o smaji | I think it'd be rational to continue keeping silence. | |
| sruri | le mi'u ckule cu se sruri le cmana joi le lalxu le ro korbi | The school is surrounded by mountains and lakes from all sides. | |
| stace | ko stace mi le ka skicu le nu do pu zukte | Be honest with me in saying what you did. | |
| stace | sei mi stace mi na djuno | Frankly, I don't know. | |
| stace | sei mi stace na vajni mi | Frankly, it's not important to me. | |
| stagi | au stasu le stagi | I'd like a vegetable soup. | |
| stagi | ti noi genja cu patlu stagi | This root is a vegetable of potato plant. | |
| staku | mi se cinri tu'a le jungo staku | I have an interest in Chinese ceramics. | |
| stali | mi te mukti le ka stali vi ku ze'a le djedi be li ci | I am going to stay here for three days. | |
| stani | pa cribe ca'o cpare le stani be pa clani tricu | A bear is climbing up a trunk of a high tree. | |
| stapa | le mi'u xirma pu jundi stapa le bisli le sufti | The horse carefully stepped on the ice with her hoofs. | |
| stapa | mi pu stapa se ka'a le mi'u cripu | I stepped to the bridge. | |
| stasu | mi pu citka le stasu be le dembi jo'u le silna | I ate a bean soup with salt. | |
| stati | ra stati le ka zbasu le bambola | She has talent for making dolls. | |
| steba | le mi'u nakni pu steba le nu la alis di'i pante | He was frustrated of Alice's regular complaints. | |
| steci | fi le jmive fa le remna cu se steci le ka pilno le xislu | Among living beings, only humans use wheel. | |
| stedu | le stedu be le mi'u verba cu glare | The child's head is hot. | |
| stela | ti stela ti noi tanxe vau le ka te setca le mapti ckiku | This is a lock for sealing this box; a suitable key is to be inserted into it. | |
| stero | le te kojna be fi ti cu stero li pa | The vertex of this cone subtends 1 steradian. | |
| stici | la amerik cu stici la afrik le farna be le muvdu solri bei ti | From this vantage point, when observing the movement of the sun, Africa lies to the east, while America stretches to the west. | |
| stidi | da'i do stidi tu'a ma noi gusta | What restaurant would you recommend? | |
| stidi | le se stidi be le mi'u fetsi pu du le nu daspo le mi'u dinju | Her proposal was to destroy the building. | |
| stika | le nu vlile brife cu stika le se zukte be mi le so'i mei | Stormy winds change my actions a lot. | |
| stizu | e'a do jai gau muvdu fai le mi'u stizu ti gi'e zutse | Feel free to move the chair here and be seated. | |
| stodi | ra stodi le ka jinvi ma kau | He is stable in is views. | |
| stuna | le nurma zdani be mi cu stuna le zdani be bu'u le tcadu le farna be le litru solri bei ti | "My rural house sits westward from the city apartment, following the path of the sun's journey." | |
| stura | le dinju cu stura le bliku | Buildings are structures made of bricks. | |
| stura | le jufra cu stura le valsi | Sentence is a structure made of words. | |
| stuzi | ma stuzi le spita | Where is a hospital? | |
| sudga | le mi'u grute cu sudga le jisra | The fruit is dry of juice. | |
| sufti | ei do lasna le cutci le sufti be le xirma le dinko | You should fit the shoe to the horse's hoof with nails. | |
| suksa | le nu mi co'a cikna cu pu suksa le cabdei le temci be le nu mi sipna | Today I woke up fast. | |
| sumji | li bi sumji li mu li ci | 8 = 5 + 3. | |
| sumne | mi sumne le panci be le xrula | I smell the scent of flowers. | |
| sumne | mi sumne le xrula | I feel a flower scent. | |
| sumti | zo mi sumti le ka dunda vau zo fi | {mi} is the third argument of the verb {dunda}. | |
| sunga | le sunga cu se panci le carmi | Garlic gives off a strong odor. | |
| sunla | le sunla be le lanme cu xutla | Lamb's wool is soft. | |
| surla | mi surla le ka vreta pa sfofa | I relax myself by lying on a sofa. | |
| sutra | la alis pu sutra le ka punji le mi'u botpi le mi'u tanxe | Alice was fast enough in putting the bottle into the box. | |
| tabno | le kolme cu marji le tabno | Coal consists of carbon. | |
| tabra | le xanto cu bacru le simsa be le sance be le tabra | Elephants produce sounds similar to trumpet. | |
| tadji | le nu jai gau glare cu tadji le nu jukpa le sovda | Heating is how you cook an egg. | |
| tadni | mi tadni le cmaci | I study math. | |
| tagji | le mi'u kosta cu tagji le mi'u verba le ka bekpi se pagbu | The coat is tight on the child in its back part. | |
| taksi | ai mi klama fu le taksi | I'm going to take a taxi. | |
| talsa | mi pu talsa le mi'u nakni le ka facki le danfu | I challenged him in finding the answer. | |
| tamca | mi na nelci le tasta be le tamca | I don't like the taste of tomatoes. | |
| tamji | mi pu darxi mi le pa mruli le tamji | I hit my thumb with a hammer. | |
| tamne | do tunba mi le ka patfu be le patfu | You are my cousin since we have the same paternal grandfather. | |
| tanbo | ne'a le tanbo pu sanli fa le pa nixli noi le flira zo'u darsi cisma | A girl with a cheeky smile on her face was standing at the blackboard. | |
| tance | gau ko punli fa le tance | Put the tongue out. | |
| tanjo | li pa tanjo le radno be li pai fe'i vo | 1 is the tangent of "pi/4" radians. | |
| tanko | ra vasxu le tanko | He smokes tobacco. | |
| tanru | lu sutra bajra li'u cu tanru zo sutra zo bajra | {melbi ractu} is a tanru (compound verb) with seltau {sutra} and tertau {bajra}. | |
| tanru | zoi gy.drip fry.gy. tanru | "drip fry" is a tanru. | |
| tansi | ti tansi le salta | This is a bowl for salad. | |
| tanxe | ra pu bevri pa tanxe be le penbi | He brought a box of pens. | |
| tapla | le sefta be le mi'u dargu cu vasru le tapla | The road pavement contains tiles. | |
| tarbi | le mi'u ninmu pu cusku fi le mi'u nanmu fe lu ti tarbi mi do pe na ku li'u | She said to him "It's not your baby." (about her not yet born child). | |
| tarci | xu nai pluka fa le ka catlu le tarci ca le nicte | Isn't it pleasant to look at stars at night? | |
| tarla | mi na kakne le ka lumci le creka le tarla | I can't clean my shirt of the tar. | |
| tarmi | le balnema cu se tarmi le finpe | Whales have the form of fishes. | |
| tarti | traji xamgu se tarti do fa le ka da'i smaji | The best behaviour for you would be keeping silence. | |
| taske | mi taske | I'm thirsty. | |
| taske | mi mutce taske le jisra | I'm dying for a juice! | |
| tasmi | le ka plipe ga'u le bitmu pu tasmi le nu mi pu co'a zvati le purdi | Jumping over the fence, this is how l got into the garden. | |
| tasta | le tasta be le mi'u nanba cu titla | The bread has a sweet taste. | |
| tatpi | mi tatpi le nu do so'i roi pante | I'm tired of your numerous complaints. | |
| tatru | ra se tatru le barda | She has big boobs. | |
| tavla | .i ko smaji ca le nu mi tavla la .alis. fo la .lojban. fi le nu prami | Keep silence when I'm talking to Alice in Lojban about love. | x3: definition expects (Entity or Text) subject; example uses "le nu prami" (nu, Event), not Entity or Text. |
| taxfu | ti noi sunla kosta cu taxfu le zvati be le cmana gi'e jai bandu fi le nu lenku | This fur coat is used by those who are in mountains and protects from cold. | |
| tcaci | ra se ke xlali tcaci le ka batci le jgalu | He has a bad habit of biting his fingernails. | x2: definition expects Entity (holder of custom); example uses "le ka batci le jgalu" (ka, Property) as the habit/custom, not Entity. |
| tcadu | le ralju tcadu be le bu'u gugde cu darno ti | The main city of this country is far away from here. | |
| tcana | ti tcana le trene | This is a train station. | |
| tcati | mi pinxe le tcati be le crino pezli | I'm drinking tea brewed from green leaves. | |
| tcemi | mi poi tcemi do barda | I am big compared to you. | |
| tcena | le bratu carvi cu tcena fo ti fe le drata gugde le vlile | The violent hail spreads from here to another country. | |
| tcica | le nu le jbari cu xunre cu tcica mi le ka pensi le nu to'e se ckape le ka citka le mi'u jbari | The red color of the berry misled me into thinking that it's safe to eat it. | x3: definition expects (nu, Event or State) deceived into; example uses "le ka pensi ..." (ka, Property), not nu. |
| tcidu | .i mi mo'u tcidu le se ciska le bitmu | I have read what is written on the wall. | |
| tcika | le fetsi pu ku ca le se tcika mo'u klama | She arrived on time. | |
| tcika | mi ca le se tcika ba'o mo'u klama | I arrived in time. | |
| tcika | li cy pa ci tcika le nu ei mi'o cliva vau le bavlamdei | 1 pm tomorrow is when we should leave. | |
| tcika | li cy so my ci no tcika le nu le pa zarci co'a akti vau le cabdei ti | The shop starts working today at 9:30. | |
| tcika | li cy pa no my mu sy re ze tcika le nu le jakne co'a vofli vau le cabdei la nipon. | Today at 10:05:27 (Japanese timezone) is the time of the rocket starting the flight. | |
| tcila | le bangu cu ro roi vajni tcila le mi'u cecmu | Language is always an important detail of a society. | |
| tcima | lu ma tcima la moskov ca le cabdei li'u lu le solri li'u | "What is the weather today in Moscow?" "It is sunny." | |
| tcini | ma tcini le nu do pu farlu | How did you fell down (what were the circumstances of your falling)? | |
| tcini | le nu tadni le saske poi le no'a na nelci cu cizra tcini | Studying a branch of science that you don't like is a crazy situation. | |
| tcita | ti noi sinxa cu tcita le valsi le ka cnino | This symbol labels words as being new. | |
| temci | le cacra be li ci cu temci le nu mi co'a klama fi le dinju vau le nu le mamta mo'u klama le dinju | Three hours passed from the time I left the building till the time the mother arrived at it. | |
| tende | ra tende le ka xusra lo jitfa | He tends to lie. | |
| tenfa | li so tenfa li ci li re | 9 is the exponential result of 3 to the power 2. | |
| tengu | le pilka be le mi'u tricu cu se tengu le ka rufsu | The rind of the tree has a rough texture. | |
| terdi | ti terdi le remna | This is the planet of humans. | |
| terpa | mi terpa le nu le mamta cu viska ti | I'm afraid that my mom will see this. | |
| terto | ti voi tcana cu sorcu le terto be le ka bitni be li bi be'o le ka vreji | This network station stores 1 Terabyte of data. | |
| terto | le tarci cu terto le ka minli li re bi vau le ka te sepli le terdi | The star is 29 trillion miles away from the Earth. | |
| tigni | le mi'u za'u mei cu tigni le ka sutra dansu vau le tadni | They are performing a fast dance before students. | x2: definition expects (nu, Event) performance; example uses "le ka sutra dansu" (ka, Property), not nu. |
| tilju | ti noi tanxe cu je'a tilju le ka gau muvdu re'o le loldi | This box is really heavy in dragging it on the floor. | |
| tinbe | mi tinbe le te minde do | I obey your command. | |
| tinci | le mi'u tanxe cu marji le tinci | The box is made of tin. | |
| tinsa | le mi'u falnu cu tinsa le pinta le mi'u brife | The sail is rigid in horizontal direction against the wind. | |
| tirna | mi pu tirna le sance be pa palta poi ca'o porpi | I heard the sound of a plate breaking. | |
| tirse | le solji ne se mau le tirse cu tilju | Gold is heavier than iron. | |
| tisna | le mi'u kicne cu tisna le pimlu | The cushion is filled with feathers. | |
| titla | le mi'u badna cu titla mi | The banana tastes sweet to me. | |
| tivni | ti ca'o tivni pa skina la internet le skami pe le zdani be mi | This camera is streaming video via the internet to my home computer. | |
| tixnu | ma nuzba le tixnu be do | How is your daughter? | |
| toknu | ti toknu le cidja | This is an oven for cooking food. | |
| toknu | tu toknu le mudri | That is a wood burning stove. | |
| toldi | mi zgana le tarmi be le nu le toldi cu vofli | I observe how butterflies fly. | |
| tonga | le mi'u cipni ta'e bacru le tonga be le barda | The bird produces a high pitch. | |
| tonga | le bakni cu bacru le tonga be le cmalu | Cows produces low pitch. | |
| tordu | ti noi uenzi cu tordu le ka se pagbu xo kau valsi | This text is short in the number of words. | |
| torni | mi mo'u jai se torni le tornozelo | I twisted my ankle. | |
| torta | ti pu torta le grute e le kruji e le nanba | This was a cake made of fruits, cream and bread. | |
| traji | la alis cu traji le ka clani vau le nixli pe ti noi ckule | Alice is the tallest among girls of this school. | |
| trano | le vacri cu vasru le kijno e le trano | The air consists of oxygen and nitrogen. | |
| trati | le mi'u taxfu cu tarti le ka pinta | The dress is strained in horizontal direction. | |
| trene | ti trene le mu mei | This train consists of 5 cars. | |
| trene | so'i da trene le kumte la silka dargu | There are many camel caravans on the Silk Road. | |
| tricu | le cribe cu kakne le ka cpare le tricu | Bears can climb trees. | |
| trina | le mi'u jibri cu trina mi le nu mi zifre le ka cliva le briju ca le nu mi djica | The job attracts me in that I may leave the office when I want. | |
| trixe | le mi'u karce cu trixe le mi'u tricu le mi'u canko | The car is behind the tree when viewed from the window. | |
| troci | .i mi ba troci le ka cpare le tricu | I will try to climb the tree. | |
| troci | .i le troci ku po'o cu snada .i ku'i le troci po'o cu fliba | Only the one who tries succeeds. But the one who only tries fails. | |
| tsali | ei do tsali le ka tadni | You should study hard. | |
| tsali | do tsali le ka lafti le tilju | You are strong in lifting heavy objects. | |
| tsani | le tsani be le xamsi cu klina gi'e banli | The sky in the sea is clean and magnificent. | |
| tsapi | ti noi cidja cu culno le tsapi be le cpina | This food is rich in hot spices. | |
| tsiju | ti tsiju le manti le mamta | This is a fertilized cell producing ant queen. | |
| tsina | le tsani cu tsina pe'a le galtu le tarci | The sky is a high "pedestal" for stars. | |
| tubnu | ti noi ponjo se sanmi cu tubnu le rismi le sovda be le finpe | This Japanese meal is a tube of rice with caviar as its filling. | |
| tugni | mi tugni do le nu ti noi purdi cu melbi | I agree with you that this is a beautiful garden. | |
| tujli | le mi'u tujli ba zi se xrula da | The tulips will bloom soon. | |
| tumla | ti tumla pa drata gugde | This is a land of another country. | |
| tunba | do tunba mi le ka se mamta gi'e se patfu | You are my sibling since we are born from the same mother and father. | |
| tunka | xu le tunka cu narju | Is copper orange? | |
| tunlo | ra pu tunlo | He made a swallowing movement. | |
| tunta | le dakfu cu tunta le tuple be mi | The knife is poking my leg. | |
| tuple | je'u ma'a se tuple vo da | We actually have four legs. | |
| turni | ra turni le bu'u gugde | He governs this country. | |
| tutci | le vlaste cu plixau tutci le nu tadni le bangu | Dictionary is a useful tool for studying languages. | |
| tutra | le tutra be le manti cu zenba | The territory controlled by ants is extending. | |
| vacri | mi vasxu le noi culno le kijno jo'u le pluka panci vau vacri be le purdi | I breathe the air of the garden full of oxygen and pleasant scents. | |
| vajni | na vajni mi | I don't care. | |
| vajni | le nu do di'i tavla fo la lojban cu vajni mi le ka se jalge le nu do certu tu'a la lojban | Regularly talking in Lojban is important to me in that it results in you becoming an expert in Lojban. | x1: definition expects (ka, Property of x₂); example uses "le nu do di'i tavla ..." (nu, Event) as the important thing. |
| valsi | zoi sy.parte.sy. valsi le ka pagbu vau le spano | "parte" means "part" in Spanish language. | |
| vamji | ti noi cukta cu se vamji le barda mi le nu mi lanli ce'u | This book is worth a lot to me for studying. | x4: definition expects (ka, Property of x₃) use/appreciation; example uses "le nu mi lanli ce'u" (nu, Event), not ka. |
| vamji | ti noi cukta cu se vamji le ka carmi zanru ce'u | This book is worth high praising. | |
| vamtu | le mi'u verba cu vamtu le pu se citka vo'a | The child vomited what he had eaten. | |
| vanbi | le mi'u vanbi cu so'i mei | There are many factors. | |
| vanbi | le se vanbi be le mi'u jufra cu sinxa le nu le cusku pu na junri | The context of this sentence is a sign that the author wasn't serious. | |
| vanci | vanci coi | Good evening! | |
| vanci | ca vanci | It's evening now. | |
| vanci | ai ca le vanci be le bavlamdei bei vo'e mi vitke le mamta be mi | I'm going to visit my mother tomorrow evening. | |
| vanju | ti vanju le xunre vanjba | This is wine from red grapes. | |
| vasru | le mi'u tanxe pu vasru so'i cukta | The box was full of books. | |
| vasxu | e'u mi'o vasxu le so'o vifne vacri | Let's breathe some fresh air. | |
| vecnu | mi pu te vecnu le plise le rupnu be li re | I bought apples for 2 dollars. | |
| vecnu | mi pu te vecnu le ka se ctuca fi la lojban ze'a le cacra be li ci | I bought three hours of Lojban lessons. | |
| vecnu | mi pu te vecnu le ka jorne le kibro | I bought an internet connection. | |
| vedli | mi vedli le ka kansa la alis bu'u ti | I remember being with Alice at this place. | |
| venfu | la kevin pu venfu la alis le ka kusru la kevin vau le ka cinba la alis re'o pa li'anpi | He took a revenge on Alice being rude to him by kissing her on the cheek. | |
| vensa | ca le vensa be le re no no mu moi bei la australiias mi pu na zvati le zdani be mi gugde | During Australian winter of year 2005 I wasn't in my home country. | |
| verba | ti noi mlatu cu verba le masti be li ci le ka ca'o pinxe le ladru pe le mamta | This cat of three months old is still a kitten since he still drinks mother's milk. | x3: definition expects (si'o, Standard) immaturity; example uses "le ka ca'o pinxe le ladru" (ka, Property), not si'o. |
| vibna | xu ti pixra le vibna be pa bakni | Is this a picture of a cow's vagina? | |
| vidni | ti vidni le ka jai gau zgana le se klani be le livla | This is the screen for showing the amount of fuel. | |
| vidru | ti vidru la rotavirus le remna | This is Rotavirus that infects humans. | |
| vifne | xu le mi'u finpe cu vifne | Is the fish fresh? | |
| vikmi | le mi'u verba cu vikmi le pinca le xadni le nakpinji | The child excretes the urine from the body via the penis. | |
| viknu | le mi'u jisra cu viknu | The juice is thick. | |
| vimcu | no ladru cu ve vimcu | No milk left. | |
| vimcu | mi pu vimcu le jbari le mi'u torta le matne | I removed berries from the cake leaving the butter. | |
| vindu | le cakla cu vindu le gerku | Chocolate is a poison to dogs. | |
| vinji | mi pu ca'o vofli bu'u pa vinji be le prenu | I was flying in a passenger's airplane. | |
| vipsi | la kevin cu vipsi fi mi fe le ka platu | Kevin is my vice in planning. | |
| virnu | do pu virnu le ka klama le nenri be le jelca dinju | It was brave of you to enter the burning house. | |
| viska | pa plise zo'u mi viska le se skari be ri i le mi'u plise cu skari le xunre | There is an apple. I see a color of it. The apple is colored red. | |
| viska | mi viska le tarmi be pa najnimre i ri se tarmi le cukla | I see the form of an orange. The orange is round. | |
| viska | mi pu viska le nu le mi'u fetsi cu limna | I saw her swim. | x2: definition expects Entity (thing seen); example uses "le nu le mi'u fetsi cu limna" (nu, Event), not Entity. |
| vitci | le mi'u bombila cu vitci le ka te gusni i ja'o le mi'u bombila cu spofu | The light bulb gives an intermittent light. It must be broken. | |
| vitke | mi vitke le mensi be mi bu'u la moskov | I visited my sister in Moscow. | |
| vitke | ko vitke mi le zdani be mi | Be my guest at my home! | |
| vitke | mi pu'o cpedu le ka vitke mi le zdani be mi vau so'o pendo | I am about to invite a few friends to my home. | |
| vitno | ti noi senta le dertu cu vitno le ka bisli | This layer of soil is permanently frozen. | |
| vlagi | le vlagi be ti noi bakni cu jai se bilma | The vulva of this cow has symptoms of a disease. | |
| vlile | le brife pu vlile | It was a storm. | |
| vlipa | le mamta be mi ku po'o cu vlipa le nu mi cliva | Only my mother has power to make me leave. | |
| vlipa | ma vlipa le nu co'a carvi | Who is powerful enough to cause rain? | |
| vofli | le toldi cu vofli le nalci | Butterflies fly using wings. | |
| voksa | le voksa be le mi'u ninmu cu to'e cladu | The woman's voice is quiet. | |
| vorme | ti du le vorme poi ve klama le mi'u zarci | This is the doorway to the store. | |
| vorme | tu noi kevna cu vorme le re kumfa | That hole is a doorway between the two rooms. | |
| vraga | ti noi jinci cu vraga le ka se pi'o ce'u katna le pelji vau le midju le re mei | These scissors is a lever for cutting paper with the fulcrum in the middle and two arms. | |
| vreji | ti vreji le pu se xusra be mi le skami le ka pelji | This is a paper record of assertions I made in the past about computers. | |
| vreta | do pu vreta le ckana ji le sfofa | Were you lying on the bed or on the sofa? | |
| vrici | le za'u vi mlatu cu vrici le ka skari ma kau | These cats vary in color. | |
| vrude | ra vrude le ka sidju le prenu | He is virtuous in helping people. | |
| vrude | la kevin na ji'e vrude | Kevin isn't moral to such degree. | |
| vrusi | le vrusi be le mi'u finpe cu carmi | The fish has a strong flavour. | |
| xabju | do xabju ma noi gugde | What country do you live in? | |
| xabju | do xabju ma noi tcadu | What city do you live in? | |
| xadba | mi pu katna le mi'u plise le re xadba | I cut the apple in half. | |
| xadba | le pa xadba be le mi'u plise cu fusra | Half of the apple is rotten. | |
| xadni | le xadni be le mi'u ninmu cu clani | The woman's body is long. | |
| xagji | mi xagji le rectu | I am hungry for meat. | |
| xagri | le mi'u nixli pu zgipli le xagri | The girl was playing the pipe. | |
| xajmi | le mi'u verba gerku cu xajmi mi le ka plipe tai ma kau | The puppet seems funny to me in how it jumps. | |
| xaksu | le mi'u karce cu xaksu le so'i livla | The car consumes a lot of fuel. | |
| xalbo | mi pu xalbo le ka stidi le nu ra gidva mi'o | I wasn't serious in suggesting that he guides us. | |
| xalka | ti xalka le se zbasu be fi le vanjba | This is alcohol made of grapes. | |
| xalni | le mi'u fetsi pu xalni le ka da'i nai pu se cinba pa fange nanmu | She panicked when she was kissed by an unfamiliar man. | |
| xamgu | ba zi ku mi se xamgu | Soon I'll be okay. | |
| xamgu | .i le'e plise cu xamgu le nu kanro .i ji'a le'e plise cu kukte | Apples are good for your health. And, in addition, they taste great. | x2: definition expects Entity (beneficiary/for what); example uses "le nu kanro" (nu, Event), not Entity. |
| xampo | ti voi minji cu xampo li re | This machine has a current of 2 amperes. | |
| xamsi | ti xamsi le berti | This is a northern sea. | |
| xance | le xance be do cu jai pluka fai le nu ri se pencu | Your hands are pleasant to the touch. | |
| xanka | mi xanka le nu do se la'u li xo kau kanro | I am concerned for your health. | |
| xanri | mi na kakne le ka se xanri le nu mi sazri le trene | I can't imagine myself driving a train. | |
| xanto | le xanto cu se nazbi le clani | Elephants have long noses. | |
| xarci | le ka dunda le titla cu xarci le verba le makcu | Giving sugar sweets is a weapon against children used by grown-ups. | |
| xarju | xu le xarju cu simsa le remna | Are pigs similar to humans? | |
| xarnu | le mi'u nakni cu xarnu le mamta be vo'a le ka na volta le zdani | He was obstinate in front of his mother in not returning home. | |
| xarnu | le mi'u fetsi ca xarnu fi le ka jinvi ma kau | She is obstinate in her opinion. | |
| xasli | le xasli ne se mau le xirma cu tsali | Donkeys are stronger than horses. | |
| xasne | le xasne be ra cu se cigla ti | His sweat is secreted by these glands. | |
| xatra | ti xatra la alis mi le se du'u mi prami la alis | This is a letter to Alice from me where I as saying I loved her. | |
| xatsi | le vidru cu xatsi le ka grake vau le ka tilju | The virus is one attogram in mass. | |
| xazdo | le mi'u tcaci cu steci le xazdo gugde | The custom is specific to Asian countries. | |
| xebni | mi xebni le ka zgana le nu do se tasmi le simsa | I hate seeing you like this. | |
| xecto | le rirxe cu xecto le ka mitre li pa no no vau le ka sraji | The river is 100 meters deep. | |
| xedja | mi pu carmi cmila i ja'e bo mi na ru'e jai se torni le xedja | I was laughing so hard that I nearly dislocated my jaw. | |
| xekri | nandu fa le ka zvafa'i le xekri mlatu bu'u le manku kumfa | It's hard to find a black cat in a dark room. | |
| xendo | ra pu xendo mi le ka dunda pa sanmi mi | He was kind to me in providing me with a meal. | |
| xenru | do ba xenru le ka lazni | You will regret your laziness. | |
| xexso | le ka xexso le ka snidu vau le ka temci cu gigdo le ka nanca li ji'i ci re vau le ka temci | 1 exasecond is approximately 32 billion years. | |
| xindo | le mi'u uenzi cu xindo | The text is in Hindi. | |
| xinmo | le penbi pe mi co'u te xinmo fi da | My pen has run out of ink. | |
| xinmo | ti xinmo le blanu | This is blue ink. | |
| xirma | le mi'u grusi xirma pu'i sutra | The gray horse is fast. | |
| xislu | xu do mo'u cikre le mi'u xislu | Have you fixed the wheel? | |
| xlali | le nu le speni be mi cu bilma cu xlali da'i mi | An illness of my spouse would be bad for me. | |
| xlura | do pu xlura sa'u mi le ka te vecnu ti voi dinju vau le ka jai gau cenba fai le jdima | You just lured me into buying this house by changing the price. | |
| xotli | la uestern poi xotli cu zvati ma | Where is "Western" hotel? | |
| xrabo | le pendo be mi cu xrabo | My friend is Arabic. | |
| xrani | le mi'u nanla pu xrani le cidni be vo'a ja'e le nu ri cortu | The boy injured his knee so that it hurt. | |
| xrani | le jalge be le nu xrani cu ckape | The injury is dangerous. | |
| xriso | le mi'u nanmu pu klama pa malsi be le xriso | The woman went to a Christian temple. | |
| xruba | bu'u la nipon le prenu cu citka le xruba nudle | In Japan people like eating buckwheat noodles. | |
| xruki | xu do pu su'o roi citka le xruki | Have you ever eaten turkey? | |
| xrula | le se xrula poi do viska cu rozgu | This flower is a rose. | |
| xrula | ti noi xrula cu rozgu | This flower is a rose. | |
| xukmi | ti noi djine cu xukmi le solji li pi mu bi mu | This ring is 58.5% pure gold (58.5 out of 100 parts is pure gold). | |
| xunre | ko dunda le mi'u xunre cukta mi | Give me the red book. | |
| xusra | le djuno be le zmadu cu xusra le se zmadu | Who knows more claims less. | |
| xusra | xu do xusra le du'u le mi'u terdi cu carna le mi'u solri | Are you asserting that the Earth goes round the Sun? | |
| xutla | le mi'u djacu cu simlu le ka xutla tai le ka blaci | The water looks smooth as glass. | |
| zabna | .i xu zabna fa le nu da'i mi skicu le pu zi se zukte be mi la .alis. | I wonder if I should tell Alice what I just did. | |
| zabna | le mi'u jisra cu zabna le ka se tasta | The juice is superb in taste. | |
| zabna | ra zabna le ka se sance | Her voice is cool. | |
| zajba | ra zajba le ka se rilti muvdu | He is a rhythmic gymnast. | |
| zalvi | mi'a zalvi le maxri le purmo | We grind wheat into flour. | |
| zanru | mi zanru le mi'u se platu be do | I approve of your plan. | |
| zarci | le mi'u zarci be le rectu de'i li cy vo co'u akti | The butchery closes at 4 o'clock. | |
| zargu | le mi'u ninmu mo'u batci le zargu be le mi'u nanmu se pi'o le xance | She pinched his buttocks with a hand. | |
| zasni | ti noi dinju ba zasni le ka mi xabju | I will temporarily live in this building. | |
| zasti | do zasti mi le se senva be mi | You are real for me in my dreams. | |
| zbabu | ti noi zbabu cu se zbasu fi le jilka jo'u le grasu jo'u le djacu | This soap is made of alkali, fat and water. | |
| zbani | ti zbani le tumla pe la nipon | This is a coast of the Japanese land. | |
| zbasu | zbasu le cirla le ladru | Cheese is made from milk. | |
| zbasu | xu do mo'u zbasu le mi'u dinju | Have you finished building the house? | |
| zbepi | ti zbepi le tansi | This is a stand for the pan. | |
| zdani | le zdani be mi cu zdani be do | My home is your home. | |
| zdile | le mi'u verba mlatu cu zdile mi le ka tai ma kau plipe | The kitten is amusing in how it jumps. | |
| zekri | xu le ka catra le mabru cu zekri do | Is killing mammals a crime to you? | |
| zenba | mi zenba le ka se cfipu vau so'i da | My confusion increased a lot. | |
| zenba | e'o do zenba le ka masno le ka tavla i e'o do zenba masno tavla | Would you please speak more slowly? | |
| zepti | lo ka gunma lo'e xa no re selci be loi marji cu ka zepti le ka molro vau le ka se canlu | 602 particles make up one zeptomole (zmol) of substance in volume. | |
| zetro | le djacu po le xamsi be le terdi cu zetro le ka litce be li ji'i pa pi vo vau le ka se canlu | The volume of seawater in the Earth's oceans is approximately 1.4 zettalitres (ZL) in volume. | |
| zgana | mi zgana ko | Show yourself. | |
| zgana | mi zgana le zgike e le skina | I'm listening to the music and watching a movie. | |
| zgana | mi zgana le mi'u tcini le ka tirna | I'm monitoring the situation by listening. | |
| zgana | le ctuca pu jai se zgana fai le nu ri zvati le barja | The teacher was spotted in a bar. | |
| zgike | le zgike be le mi'u za'u cipni na cladu | The music of the birds isn't loud. | |
| zifre | mi zifre le ka zukte le se nelci be mi | I am free to do what I like. | |
| zinki | le mi'u cidja cu vasru le zinki | The food contains zinc. | |
| zirpu | le mi'u taxfu cu zirpu | The dress is purple. | |
| zivle | ra pu zivle le jdini le ka sidju pa cnino sanga | He invested money in a new singer. | x3: definition expects Entity (investment/venture); example uses "le ka sidju pa cnino sanga" (ka, Property), not Entity. |
| zivle | ai mi zivle le nejni le ka prami do vau le nu do prami mi | I take a chance on loving you so that you will love me. | x3: definition expects Entity (investment); example uses "le ka prami do" (ka, Property), not Entity. |
| zmadu | ra zmadu mi le ka tilju vau le ki'ogra be li pa no | He weighs ten more kilograms than I do. | |
| zmiku | le mi'u vorme cu zmiku le ka co'a kalri | The door opens automatically. | |
| zukte | do zukte ma | What are you doing? | |
| zukte | mi zukte le se gunka be mi tu'a mi | I'm doing my own work for myself. | |
| zukte | xu do ca'o zukte le cipra | Are you performing a test? | |
| zukte | mi zukte le ka darxi ra | I intentionally hit him. | |
| zukte | mi ba zukte ro sarcu le nu do nelci mi | I would do everything so that you like me. | |
| zumri | mi sombo le samcu e le zumri | I plant yams and maize. | |
| zungi | mi zungi le ka pu smusku le jitfa | I feel guilty about having told a lie. | |
| zunle | le mi'u dinju cu zunle le mi'u rokci ti | The house is to the left of the rock if viewed from here. | |
| zunti | le mi'u gerku cu zunti le nu mi lumci le kumfa vau le ka plipe | The dog leaping hinders me from cleaning the room. | x1: definition expects (nu, Event or State or Process) that interferes; example uses "le mi'u gerku" (Entity: the dog), not nu. |
| zutse | e'a do zutse le stizu | You may sit down on the chair. | |
| zvati | la .alis. cu zvati ma | Where ia Alice? | |
| zvati | le sivni kumfa cu zvati ma | Where is the toilet? | |
| zvati | mi pu zvati pa nu penmi | I was at a meeting. | |