A terrorist, he is watching
Szymborska Wisława
Szymborska Wisława
| po'olska | lojbo | glico |
|---|---|---|
| English version | ||
| Terrorysta, on patrzy. | sorxaizu'e sei catlu | A terrorist, he is watching |
| Szymborska Wisława | la visuuavas cimborskas | Szymborska Wisława |
| i la uakci cu fanva i la gleki cu cnegau | Translated by la gleki | |
| Bomba wybuchnie w barze trzynasta dwadzieścia. | i le jbama cu porpi ne'i le barja ti'u li pa ci pi'e re no | The bomb goes off in the bar thirteen twenty. |
| Teraz mamy dopiero trzynastą szesnaście. | i nau'u se tcika li po'o pa ci pi'e pa xa | Now it's only thirteen-sixteen. |
| Niektórzy zdążą jeszcze wejść. | i so'o da snada lo ka barkla | Some will still manage to get in. |
| Niektórzy wyjść. | a lo ka nerkla | Some to leave. |
| Terrorysta już przeszedł na drugą stronę ulicy. | i le sorxaizu'e ba'o ragvybi'o le klaji | The terrorist has already crossed to the other side of the street. |
| Ta odległość go chroni od wszelkiego złego | i darno raunzu fi lo ka snura | This distance protects him from all evil |
| no i widok jak w kinie: | i je ja'a zgana tai lo skina | Well, and a view like in a movie theater: |
| Kobieta w żółtej kurtce, ona wchodzi. | i le ninmu ku voi dasni le pelxu zo'u nerkla | A woman in a yellow jacket, she enters. |
| Mężczyzna w ciemnych okularach, on wychodzi. | i le nanmu ku voi xekri se lenjo zo'u barkla | A man in dark glasses, he leaves. |
| Chłopaki w dżinsach, oni rozmawiają. | i le za'u nanla ku voi blanu palku dasni zo'u tavla | Guys in jeans, they talk. |
| Trzynasta siedemnaście i cztery sekundy. | i pa ci pi'e pa ze pi'e vo | Thirteen seventeen and four seconds. |
| Ten niższy to ma szczęście i wsiada na skuter, | i le jai mau cmalu cu se zanfu'a lo ka cpana le marce | The shorter one is the lucky one and gets on the scooter, |
| a ten wyższy to wchodzi. | i le jai mau barda cu nerkla | And the taller one walks in. |
| Trzynasta siedemnaście i czterdzieści sekund. | i pa ci pi'e pa ze pi'e vo no | Thirteen seventeen and forty seconds. |
| Dziewczyna, ona idzie z zieloną wstążką we włosach. | i le nixli ku voi se jadni le crino djine zo'u cadzu | The girl, she walks with a green ribbon in her hair. |
| Tylko że ten autobus nagle ją zasłania. | i ku'i le sorprekarce ze'i jai ri'a zilmipri | Only that the bus suddenly blinds her. |
| Trzynasta osiemnaście. | i pa ci pi'e pa bi | Thirteen hundred and eighteen. |
| Już nie ma dziewczyny. | i le nixli xa'o canci | The girl is no longer there. |
| Czy była taka głupia i weszła, czy nie, | i le du'u xu kau bebna lo ka nerkla | Whether she was so stupid and went in or not, |
| to sie zobaczy, jak będą wynosić. | cu ba se facki ca le nu bevri fi le bartu | we'll see when they take her out. |
| Trzynasta dziewiętnaście. | i pa ci pi'e pa so | Thirteen-nineteen. |
| Nikt jakoś nie wchodzi. | i ki'u su'o da no de nerkla | Somehow no one enters. |
| Za to jeszcze wychodzi jeden gruby łysy. | i ku'i pa sedykrecau cu barkla | For this, one fat bald man still comes out. |
| Ale tak, jakby szukał czegoś po kieszeniach i | i ku'i simlu lo ka sisku fi tu'a le daski | But as if he was looking for something in his pockets and |
| o trzynastej dwadzieścia bez dziesięciu sekund | kei ja'e le nu ti'u li pa ci pi'e re no vu'u pi'e pi'e dau | at thirteen twenty without ten seconds |
| wraca po te swoje marne rękawiczki. | cu klama le jai purci te zu'e tu'a le nalvai gluta pe le nei | he comes back for his flimsy gloves. |
| Jest trzynasta dwadzieścia. | i pa ci pi'e re no je'u | It's thirteen twenty. |
| Czas, jak on się wlecze. | i le se tcika zo'u masno | Time, as he drags on. |
| Już chyba teraz. | i ju'o cu'i ca | I think it's already now. |
| Jeszcze nie teraz. | i ca pu'o | Not even now. |
| Tak, teraz. | i ca ja'a | Yes, now. |
| Bomba, ona wybucha. | i le jbama zo'u porpi | A bomb, it explodes. |