Skip to main content

Matuto ng Lojban

Aralin 6: mga modal na termino: oras at espasyo

mi citka le cirla

Mga posibleng pagsasalin:

Kumakain ako ng keso. Kumain ako ng keso. Palagi akong kumakain ng keso. Sa sandali, matatapos na akong kumain ng keso.

Ang mga panahunan sa Lojban ay opsyonal; hindi natin kailangang mag-isip palagi kung aling panahunan ang gagamitin.

Kadalasan ay niresolba ng konteksto kung ano ang tama. Nagdadagdag tayo ng mga panahunan kapag kailangan natin.

Ang mga panahunan sa Lojban ay tinatrato ang oras at espasyo nang pareho. Ang pagsasabi na Nagtrabaho ako matagal na panahon ang nakalipas ay hindi grammatically naiiba sa pagsasabi na Nagtatrabaho ako malayo sa hilaga. Ang Ingles ay tinatrato ang mga salita tulad ng kanina, ang past tense ending -ed, at mga salita ng espasyo tulad ng sa o malapit sa tatlong magkaibang scheme, habang sa Lojban ay sumusunod sila sa parehong prinsipyo.

Mga punto sa oras at lugar

Ang isang tense modal particle na walang sumusunod na argumento ay naglalarawan ng pangyayari bilang relative sa dito at ngayon:

mi pinxe ba mi ba pinxe Iinom ako.

mi pinxe bu'u mi bu'u pinxe Umiinom ako sa lugar na ito.

Ang isang tense modal term na may sumusunod na argumento ay naglalarawan ng pangyayari bilang relative sa pangyayari sa argumentong iyon:

mi pinxe ba le nu mi cadzu Umiinom ako pagkatapos kong maglakad.

Pagsasanay

Takpan ang kanang bahagi ng talahanayan. Isalin mula sa Lojban:

mi bu'u pinxe

Umiinom ako dito.

mi ba citka le plise

Kakain ako ng mansanas.

mi pinxe ba le nu mi cadzu

Umiinom ako pagkatapos kong maglakad.

Isalin sa Lojban:

Maglalakad ako.

mi ba cadzu

Umiinom ako bago ako matulog.

mi pinxe pu le nu mi sipna

Mga pangyayaring relative sa ibang mga pangyayari sa oras

Sa Tagalog, ginagamit natin ang tinatawag na "sequence of tenses":

la .alis. pu cusku le se du'u ri pu penmi la .doris. Sinabi ni Alice na nakita niya si Doris noon.

penmi
… nakikilala … (isang tao)

Dito, ang pangyayaring nakita si Doris ay nangyari bago ang pangyayaring sinabi ni Alice. Gayunman, sa

la .alis. pu cusku le se du'u ri ca kansa la .doris. Sinabi ni Alice na kasama niya si Doris.

kansa
… kasama … (isang tao)

ang dalawang pangyayari (sinabi at kasama si Doris) ay nangyari sa parehong oras.

Kaya, sa Tagalog:

  • ang panahunan ng pangunahing relasyon ay nauunawaan bilang relative sa sinumang nagsasabi ng relasyong ito.
  • ang panahunan ng relasyon sa loob ng pangunahing relasyon ay nauunawaan din bilang relative sa sinumang nagsasabi ng relasyong ito.

Sa Lojban:

  • ang panahunan lamang ng pangunahing relasyon ang relative sa sinumang nagsasabi ng relasyon.
  • ang ibang mga panahunan ay relative sa bawat isa. Kaya, sa la .alis. pu cusku le se du'u ri pu penmi la .doris. ang pangalawang pu ay relative sa unang pu. Sa la .alis. pu cusku le se du'u ri ca kansa la .doris., ginagamit natin ang ca (sa parehong oras) na relative sa panlabas na relasyon (pu cuskusinabi).

Gayunman, maaari nating gamitin ang modal term na nau (sa oras o lugar ng nagsasalita), na magbibigay ng parehong epekto tulad ng sa Tagalog:

Narito ang isang halimbawa sa istilo ng Tagalog:

la .alis. pu cusku le se du'u ri nau pu kansa la .doris. Sinabi ni Alice na kasama niya si Doris.

Pagsasanay

Takpan ang kanang bahagi ng talahanayan. Isalin mula sa Lojban:

la .alis. pu cusku le se du'u ri ba penmi la .doris.

Sinabi ni Alice na makikita niya si Doris.

mi pu djuno le du'u do ca gunka

Alam kong nagtatrabaho ka.

mi pu na djuno le du'u do ba zvati ti

Hindi ko alam na naririto ka.

Takpan ang kanang bahagi ng talahanayan. Isalin sa Lojban:

Sinabi niya sa akin na nasa bahay siya.

ri pu cusku le se du'u ri pu zvati le zdani

Alam kong matalino ka.

mi djuno le du'u do ca stati

Distansya sa oras at espasyo

fau
modal term: sa parehong oras, lugar o sitwasyon tulad ng …
ca
modal term: sa … (ilang oras), sa parehong oras tulad ng …; "kasalukuyang panahunan"
bu'u
modal term: sa … (ilang lugar); dito (sa lugar na ito)
zi
kamakailan (maikling oras ang nakalipas) o malapit na (sa maikling oras)
vi
malapit sa …
za
kanina o sa ilang sandali, sa hindi tiyak na oras
va
hindi malayo sa …
zu
matagal na ang nakalipas o sa matagal na panahon
vu
malayo sa …; malayo

Ito kung paano natin magagamit ang mga kombinasyon ng panahunan upang tukuyin kung gaano kalayo tayo sa nakaraan o hinaharap:

  • pu zu ay nangangahulugang matagal na ang nakalipas
  • pu za ay nangangahulugang kanina
  • pu zi ay nangangahulugang kamakailan
  • ba zi ay nangangahulugang malapit na
  • ba za ay nangangahulugang sa ilang sandali
  • ba zu ay nangangahulugang sa matagal na panahon

Pansinin ang pagkakasunod-sunod ng patinig na i, a, at u. Ang pagkakasunod-sunod na ito ay paulit-ulit na lumilitaw sa Lojban at maaaring sulit tandaan. Ang maikli at mahaba ay palaging nakadepende sa konteksto, relative, at subjective. Halimbawa, dalawang daang taon ay maikling panahon para sa isang species na mag-evolve pero matagal na panahon para maghintay ng bus.

Binabago ng zi, za, at zu ang tense particle tulad ng pu at ba na sinasabi bago ito:

  • pu zu ay matagal na ang nakalipas. Ipinapakita ng pu na nagsisimula tayo sa nakaraan, at ipinapahiwatig ng zu na ito ay matagal na panahon pabalik.
  • zu pu ay malayo sa oras; may punto pagkatapos ng ilang pangyayari. Ipinapakita ng zu na nagsisimula tayo sa ilang punto na malayo sa oras mula ngayon, at ipinapahiwatig ng pu na umaatras tayo mula sa puntong iyon.

Kaya, ang pu zu ay palaging nasa nakaraan, habang ang zu pu ay maaaring nasa hinaharap.

Ang spatial distance ay minarkahan din ng vi, va, at vu para sa maikli, hindi tiyak (medium), at mahabang distansya sa espasyo.

Upang tukuyin ang distansya sa oras o espasyo, ginagamit natin ang modal term na la'u na may argumento na tumutukoy sa distansya:

ba ku la'u le djedi be li ci mi zvati ti Sa tatlong araw, narito ako.

le djedi
ang araw, ang mga araw

Ang space equivalent ng ca ay bu'u, at ang fau ay mas malabo kaysa sa dalawa, dahil maaari itong mangahulugan ng oras, espasyo, o sitwasyon.

ba za vu ku mi gunka Balang araw sa hinaharap, magtatrabaho ako sa isang lugar na malayo.

gunka
magtrabaho

mi bu'u pu zu gunka Dati akong nagtatrabaho dito matagal na panahon ang nakalipas. Ako dito-nakaraan-matagal-distansya trabaho

pu zu vu ku zasti fa le ninmu .e le nanmu Noong unang panahon at sa isang malayong lugar, may naninirahan na babae at lalaki.

zasti
… umiiral

Ang huling pangungusap ay kung paano kadalasang nagsisimula ang mga kuwentong engkanto.

Pagsasanay

cliva
… umaalis

Takpan ang kanang bahagi ng talahanayan. Isalin mula sa Lojban:

mi pu zu gunka

Nagtrabaho ako matagal na panahon ang nakalipas.

do ba zi cliva

Aalis ka na malapit na.

mi vu zvati

Malayo ako.

Isalin sa Lojban:

Magtatrabaho ako sa ilang sandali.

mi ba za gunka

Malapit ka.

do vi zvati

Tagal sa oras at espasyo

ze'i
modal term: sa maikling panahon
ve'i
modal term: sa maliit na espasyo
ze'a
modal term: sa ilang panahon
ve'a
modal term: sa ilang espasyo
ze'u
modal term: sa matagal na panahon
ve'u
modal term: sa malawak na espasyo

Muli, madaling tandaan dahil sa pattern na i, a, u.

mi ze'u bajra Tumatakbo ako nang matagal.

do ze'u klama le mi'a gugde ze'u Matagal mong ginugugol ang pagpunta sa ating bansa.

mi'a
kami na hindi kasama ka
gugde
… ay isang bansa

mi ba zi ze'a xabju la .djakartas. Sa madaling panahon, titira ako sa Jakarta nang ilang sandali.

xabju
… nakatira sa … (lugar)

le jenmi pe la .romas. ba ze'u gunta la .kart.xadact. Ang hukbo ng Roma ay aatake sa Carthage nang matagal na panahon.

le jenmi
ang hukbo
gunta
… umaatake sa … (isang tao o isang bagay)

Hindi ito nangangahulugan na ang mga Romano ay hindi umaatake sa Carthage ngayon. Sa Lojban, kung sinasabi nating totoo ang isang bagay sa isang partikular na oras, hindi ito nangangahulugan na hindi ito totoo sa ibang oras. Maaari mong sabihin ang pu ba ze'u upang malaman natin na ang aktibidad na ito ay nasa hinaharap kapag tiningnan mula sa isang punto sa nakaraan pero nasa nakaraan kapag tiningnan mula ngayon.

le xamsi dagat/karagatan

le xamsi
ang dagat, ang karagatan

le ve'u xamsi karagatan

le ve'i cmana cu jibni le ve'u cmana
le ve'i cmana cu jibni le ve'u cmana
Ang burol ay malapit sa bundok.

le cmana bundok/burol

le cmana
ang bundok, ang burol
jibni
… malapit sa … (isang bagay)

le ve'u cmana bundok

le ve'i cmana burol

ti ve'u gerku Iyon ay malaking aso. Ito ay isang aso na sumasaklaw sa malaking espasyo.

Pagsasanay

le kumfa
ang silid, ang mga silid

Takpan ang kanang bahagi ng talahanayan. Isalin mula sa Lojban:

mi ze'u pinxe le tcati

Umiinom ako ng tsaa nang matagal.

mi ve'i zvati le kumfa

Nasa maliit na silid ako.

Isalin sa Lojban:

Mananatili ako dito nang ilang sandali.

mi ze'a zvati ti

Ang aso ay sumasaklaw sa malaking espasyo.

le gerku cu ve'u zvati

«pu'o» — 'malapit nang', «ba'o» — 'hindi na', «za'o» — 'pa rin', «xa'o» — 'na'

Narito ang ilang hanay ng mga modal term na makakatulong sa atin na magdagdag ng mas pinong kahulugan kapag kinakailangan.

Sa mga contour ng pangyayari, hindi tulad ng pu, ca, at ba, tinitingnan natin ang bawat pangyayari bilang may hugis na may mga tiyak na yugto:

pu'o
modal term: malapit nang gawin ang isang bagay (hindi pa nangyayari ang pangyayari)
ba'o
modal term: pagkatapos / resulta — ang panahon pagkatapos matapos ang pangyayari

Mga halimbawa:

mi ba tavla le mikce Makikipag-usap ako sa doktor (at maaaring nakikipag-usap na rin ako ngayon).

mikce
x1 ay doktor

mi pu pu'o tavla le mikce Malapit na akong makipag-usap sa doktor (hindi pa ako nakikipag-usap noon, hindi pa nagsisimula ang pangyayari noon).

le prenu pu'o zvati le nenri
le prenu pu'o zvati le nenri
Malapit nang pumasok ang tao.

le sanmi ca pu'o bredi Hindi pa handa ang pagkain.

le sanmi
ang pagkain
bredi
… handa

mi pu ba'o tavla le mikce Nakausap ko na ang doktor. (Nasa pagkatapos tayo ng pagsasalita — inilalagay ng pu iyon sa nakaraan.)

ba'o carvi
ba'o carvi
Pagkatapos ng ulan. Tumigil na ang ulan.

le verba ba'o cadzu le bisli Hindi na lumakad ang bata sa yelo. (Nasa pagkatapos tayo ng paglakad.)

mi ba ba'o tavla le mikce Nakausap ko na ang doktor.

.a'o mi ba zi ba'o gunka Sana malapit na akong matapos sa trabaho.

Kapag kasama ang pu, ca, o ba, ang ba'o ay madalas na isinasalin bilang past/present/future perfect kapag «nasa pagkatapos sa sandaling iyon» ang ibig sabihin; ang ba'o mismo ay nangangahulugang «nasa pagkatapos», hindi «panahunan na perfect».

za'o
modal term: pa rin. Nagpapatuloy ang pangyayari lampas sa natural na katapusan nito
xa'o
hindi opisyal na modal term: na, masyadong maaga. Nagsimula na ang pangyayari at masyadong maaga

Mga halimbawa:

ri'a ma do za'o zvati vi Bakit nandito ka pa rin?

la .kevin. xa'o zvati vi Nandito na si Kevin.

Pagsasanay

jukpa
… nagluluto ng … (pagkain)
kelci
… naglalaro
le cidja
ang pagkain

Takpan ang kanang bahagi ng talahanayan. Isalin mula sa Lojban:

mi pu pu'o ciska

Malapit na akong sumulat.

le sanmi ba'o jukpa

Hindi na niluluto ang pagkain.

mi za'o kelci

Naglalaro pa rin ako (mas matagal kaysa inaasahan).

Isalin sa Lojban:

Umalis na ako.

mi xa'o cliva

Magiging handa ang pagkain.

le cidja ba bredi

Mga yugto ng pangyayari

mi co'a tavla Nagsimula akong magsalita.

ra ca'o ciska Patuloy siyang sumusulat.

ra pu co'u vasxu Tumigil siyang huminga (biglaang hindi inaasahang pagbabago).

vasxu
x1 ay humihinga ng x2

mi pu mo'u citka le plise Naubos ko nang kainin ang mansanas. (Natural na pagtapos: naabot ng pagkain ang likas na wakas nito.)

la .maks. pu mo'u zbasu ti voi dinju Naitayo na ni Max ang bahay na ito. (Natural na pagtapos: naabot ng pagtatayo ang likas na wakas nito; hindi siya nagtatayo ngayon.)

Ikumpara ang co'u (tumigil, huminto — maaaring bago ang likas na wakas) at mo'u (natapos — naabot ang likas na wakas): Tumigil akong kumain (mi pu co'u citka) ay maaaring may naiwan pang pagkain; Naubos ko nang kainin ang mansanas (mi pu mo'u citka le plise) ay nangangahulugang naabot ang likas na wakas.

ra pu de'a vasxu Tumigil siya sa paghinga (pero maaaring huminga ulit mamaya).

mi de'a vasxu
mi de'a vasxu
Huminto ako sa paghinga. Humihinga ako.

mi pu di'a citka le plise Nagpatuloy akong kumain ng mansanas.

mi di'a vasxu
mi di'a vasxu
Nagpatuloy akong huminga.

co'a
modal term: nagsisimula ang pangyayari (ang hangganan ng pangyayari)
ca'o
modal term: ginagawa ang isang bagay (nagpapatuloy ang pangyayari)
co'u
modal term: tumitigil ang pangyayari (pagkatigil; maaaring bago ang likas na wakas)
mo'u
modal term: natural na pagtapos — naabot na ng pangyayari ang likas na dulo nito
de'a
humihinto ang pangyayari (inaasahang magpapatuloy ang pangyayari)
di'a
nagpapatuloy ang pangyayari

mi de'a ze'i jundi BRB (Babalik ako agad).

mi di'a jundi Bumalik na ako (nagbibigay pansin).

jundi
x1 ay nagbibigay pansin sa x2

Ang dalawang ekspresyong ito ay karaniwan sa text chat para ipahiwatig na wala ka o hindi nagbibigay pansin, at pagkatapos ay bumalik online:

Maaari ring sabihin lang ang de'a o di'a at umasang maiintindihan.

pu'o - malapit nang magsimula co'a - nagsisimula ca'o - nagpapatuloy co'u - huminto ba'o - pagkatapos de'a - huminto di'a - nagpatuloy mo'u - nakumpleto ba'o - pagkatapos za'o - masyadong matagal

Sa diagrama, ang ba'o (pagkatapos) ay lumalabas nang dalawang beses: pagkatapos ng mo'u (natural na pagtapos) at pagkatapos ng co'u (pagkatigil). Ang co'i ay perpektibo (pangyayari bilang buo); ang mo'u ay natural na pagtapos; ang ba'o ay ang panahon pagkatapos ng pangyayari.

Pagsasanay

vasxu
… humihinga

Takpan ang kanang bahagi ng talahanayan. Isalin mula sa Lojban:

mi co'a tavla

Nagsimula akong magsalita.

mi ca'o pinxe le tcati

Umiinom ako ng tsaa.

mi co'u tavla

Tumigil akong magsalita.

mi de'a vasxu

Huminto ako sa paghinga.

Isalin sa Lojban:

Nagpatuloy akong magtrabaho.

mi di'a gunka

Natapos akong kumain.

mi mo'u citka

Tuloy-tuloy at progresibong mga pangyayari

ru'i
modal term: tuloy-tuloy ang pangyayari

.i mi pu ru'i citka le plise Tuloy-tuloy akong kumain ng mansanas.

Pansinin ang pagkakaiba:

  • Ipinapahiwatig ng ru'i na tuloy-tuloy ang pangyayari at hindi humihinto.
  • Ipinapahiwatig ng ca'o na nagpapatuloy ang pangyayari. Maaari itong minsan huminto at pagkatapos ay magpatuloy.

Pagsasanay

Takpan ang kanang bahagi ng talahanayan. Isalin mula sa Lojban:

mi pu ru'i citka le plise

Tuloy-tuloy akong kumain ng mansanas.

le mlatu cu ru'i sipna

Tuloy-tuloy na natutulog ang pusa.

xu do ca'o kelci

Naglalaro ka ba (nagpapatuloy pa)?

kelci
maglaro

Takpan ang kanang bahagi ng talahanayan. Isalin sa Lojban:

Tuloy-tuloy akong nagtatrabaho dito.

mi ru'i gunka bu'u

Sumasayaw pa rin sila.

ri ca'o dansu

Mga contour ng lugar

Ang mga contour ng pangyayari ay maaaring gamitin upang tumukoy sa espasyo kung lalagyan natin ng fe'e sa harap:

le rokci cu fe'e ro roi zvati Ang mga bato ay nasa lahat ng dako.

'sa kaliwa', 'sa kanan'

le prenu cu pritu le tricu le zgana
le prenu cu pritu le tricu le zgana
Ang tao ay nasa kanan ng puno mula sa punto de vista ng tagamasid.

le prenu cu sanli le dertu bu'u le pritu be mi Nakatayo ang tao sa lupa sa kanan ko.

le gerku cu vreta le ckana bu'u le zunle be le verba Nakahiga ang aso sa kama sa kaliwa ng bata.

ko jgari le panbi poi zunle Kunin mo ang panulat sa kaliwa.

le mlatu cu plipe bu'u le crane be do Tumalon ang pusa sa harap mo.

ko catlu le dinju poi crane Tingnan mo ang bahay sa harap.

le verba cu zutse le stizu bu'u le trixe be mi Nakaupo ang bata sa upuan sa likod ko.

le prenu cu sanli ki mi bu'u le pritu be le tricu bei mi Nakatayo ang tao sa kanan ng puno mula sa aking punto de vista.

le dinju cu zunle le rokci ti Ang bahay ay nasa kaliwa ng bato kung titingnan mula rito.

zunle
x1 ay nasa kaliwa ng x2 kung titingnan mula sa x3
pritu
x1 ay nasa kanan ng x2 kung titingnan mula sa x3
crane
x1 ay nasa harap ng x2 (x1 ay nasa pagitan ng x2 at ng sinumang tumitingin) kung titingnan mula sa x3
trixe
x1 ay nasa likod ng x2 kung titingnan mula sa x3
sanli
x1 ay nakatayo sa x2
zutse
x1 ay nakaupo sa x2
vreta
x1 ay nakahiga sa x2
le dertu
ang lupa, ang dumi
le ckana
ang kama
le stizu
ang upuan
le pelji
ang papel
le penbi
ang panulat

Pagsasanay

Takpan ang kanang bahagi ng talahanayan. Isalin mula sa Lojban:

sanli
… nakatayo sa … (ibabaw)
le dertu
ang lupa, ang dumi
vreta
… nakahiga sa … (ibabaw)
le ckana
ang kama
jgari
… humahawak sa … (isang bagay)
le penbi
ang panulat
plipe
… tumatalon
crane
… nasa harap ng … (isang bagay)
zutse
… nakaupo sa … (ibabaw)
le stizu
ang upuan
trixe
… nasa likod ng … (isang bagay)

le mlatu cu zunle le gerku

Ang pusa ay nasa kaliwa ng aso.

ko cadzu le crane be mi

Maglakad ka sa harap ko.

le prenu cu sanli le trixe be le dinju

Nakatayo ang tao sa likod ng bahay.

Isalin sa Lojban:

Ang aso ay nasa kanan ko.

le gerku cu pritu mi

Umupo ka sa harap ng bahay.

ko zutse le crane be le dinju

Pagsasanay: posisyon

ma nabmi

Ano ang problema?

ma'a nitcu tu'a le fonxa pe la .alis.

Kailangan namin ang telepono ni Alice.

.i la .alis. ca zvati ma

Nasaan si Alice?

la .alis. ca na ku zvati le bu'u tcadu
.i mi pu mrilu le srana be le fonxa fi la .alis.
.i ri ca ca'o vofli la .paris.
.i ku'i mi pu zi te benji le se mrilu be la .alis.
.i ri curmi le nu mi'a pilno le fonxa
.i .e'o do bevri ri mi

Wala si Alice sa lungsod ngayon.
Nag-email ako sa kanya tungkol sa telepono.
Lumilipad si Alice ngayon patungong Paris.
Pero kamakailan ay nakatanggap ako ng email mula sa kanya.
Pinapayagan niya tayong gamitin ang telepono.
Pakidala ito sa akin.

.i bu'u ma mi ka'e cpacu le fonxa

Saan ko makukuha ang telepono?

le purdi .i .e'o do klama le bartu

Sa hardin. Pakipunta sa labas.

mi ca zvati ne'a le vorme .i ei mi ca klama ma

Malapit ako sa pinto. Ngayon saan ako dapat pumunta?

ko klama le zunle be le tricu .i ba ku do viska le pa jubme

Pumunta ka sa kaliwa ng puno. Pagkatapos ay makikita mo ang isang mesa.

mi zgana no jubme

Wala akong nakikitang mesa.

ko carna gi'e muvdu le pritu .i le jubme cu crane le cmalu dinju .i le fonxa cu cpana le jubme .i ji'a ko jgari le penbi .e le pelji .i le za'u dacti cu cpana si'a le jubme .i ba ku ko bevri le ci dacti le zdani gi'e punji fi le sledi'u pe mi

Lumiko ka at lumipat sa kanan. Ang mesa ay nasa harap ng maliit na gusali. Ang telepono ay nasa ibabaw ng mesa. Gayundin, kunin mo ang lapis at papel. Nasa ibabaw din sila ng mesa. Pagkatapos ay dalhin mo ang tatlong bagay sa bahay at ilagay sa silid ko.

vi'o

Gagawin ko.

Pagsasanay: mga sasakyan

mi jo'u le pendo be mi pu ca'o litru le barda rirxe bu'u le bloti

Ako at ang mga kaibigan ko ay naglalakbay sa malaking ilog sakay ng bangka.

.i ba bo mi'a klama le vinji tcana

Pagkatapos ay pumunta kami sa paliparan.

.i xu do se marce le karce

Sumakay ka ba ng kotse?

.i na ku se marce
.i mi'a pu klama fu le trene
.i ze'a le cacra mi'a zvati bu'u le carce

Hindi.
Pumunta kami sakay ng tren.
Sa loob ng isang oras, nasa bagon kami.

marce
x1 ay sasakyan na nagdadala ng x2
se marce
x1 ay pasahero ng x2
karce
x1 ay kotse na nagdadala ng x2
bloti
x1 ay bangka na nagdadala ng x2
vinji
x1 ay eroplano na nagdadala ng x2
trene
x1 ay tren ng mga bagon na x2

Pagpapayaman ng bokabularyo. Mga bagong salita gamit ang mga panahunan

Maraming salita sa Tagalog ang tumutugma sa mga kombinasyon ng salita sa Lojban:

pixra
x1 ay larawan ng x3
le vi'a pixra
ang larawan sa 2D
le vi'u pixra
ang larawan sa 3D, iskultura

vi'a pixra
vi'a pixra
2D na larawan, 2D na guhit.

vi'u pixra
vi'u pixra
3D na larawan, iskultura.

le ve'i cmana
ang burol (literal na "bundok/burol na sumasaklaw sa maliit na espasyo")
le ve'u xamsi
ang karagatan (literal na "dagat/karagatan na sumasaklaw sa malaking espasyo")
le ba'o tricu
tuod ng puno (literal na "ang hindi na puno")