Aralin 6: mga modal na termino: oras at espasyo
mi citka le cirla
Mga posibleng pagsasalin:
Kumakain ako ng keso. Kumain ako ng keso. Laging kumakain ako ng keso. Sa sandaling iyon, kakatapos ko lang kumain ng keso.
Ang mga panahon sa Lojban ay opsyonal; hindi natin kailangang palaging mag-isip kung aling panahon ang gagamitin.
Madalas na ang konteksto ang nagtatakda kung aling tama. Nagdaragdag tayo ng mga panahon kapag nararamdaman nating kailangan natin ang mga ito.
Ang mga panahon sa Lojban ay pareho ang pagtrato sa oras at espasyo. Ang pagsasabing Nagtatrabaho ako noon ay hindi naiiba sa pagsasabing Nagtatrabaho ako sa malayo sa hilaga. Ang Ingles ay nagtrato ng mga salita tulad ng noon, ang pagtatapos ng nakaraang panahon na -ed, at mga salitang espasyo tulad ng sa o malapit sa tatlong magkaibang paraan, samantalang sa Lojban ay sumusunod sila sa parehong prinsipyo.
Mga Punto sa oras at lugar
Ang isang partikular na modal na bahagi ng panahon nang walang sumusunod na argumento ay naglalarawan ng pangyayari bilang kaugnay sa rito at ngayon:
mi pinxe ba mi ba pinxe Mag-iinom ako.
mi pinxe bu'u mi bu'u pinxe Nag-iinom ako sa lugar na ito.
Ang isang modal na termino ng panahon na may sumusunod na argumento ay naglalarawan ng pangyayari bilang kaugnay sa pangyayari sa argumentong iyon:
mi pinxe ba le nu mi cadzu Mag-iinom ako pagkatapos kong maglakad.
Mga Pangyayari kaugnay sa iba pang mga pangyayari sa oras
Sa Ingles, ginagamit natin ang tinatawag na "sunod-sunod ng mga panahon":
la .alis. pu cusku le se du'u ri pu penmi la .doris. Sinabi ni Alice na nakita niya si Doris noon.
Dito, ang pangyayaring nakita si Doris ay nangyari bago ang pangyayaring sinabi ni Alice. Gayunpaman, sa
la .alis. pu cusku le se du'u ri ca kansa la .doris. Sinabi ni Alice na kasama niya si Doris.
ang dalawang pangyayari (sinabi at kasama si Doris) ay nangyayari sa parehong oras.
Kaya, sa Ingles:
- ang panahon ng pangunahing relasyon ay nauunawaan batay sa sinumang nagsasabi ng relasyon na ito.
- ang panahon ng relasyon sa loob ng pangunahing relasyon ay nauunawaan din batay sa sinumang nagsasabi ng relasyon na ito.
Sa Lojban:
- ang panahon lamang ng pangunahing relasyon ay nauunawaan batay sa sinumang nagsasabi ng relasyon.
- ang iba pang mga panahon ay nauunawaan batay sa isa't isa. Kaya, sa la .alis. pu cusku le se du'u ri pu penmi la .doris. ang pangalawang pu ay nauunawaan batay sa unang pu. Sa la .alis. pu cusku le se du'u ri ca kansa la .doris., ginagamit natin ang ca (sa parehong oras) na nauunawaan batay sa panlabas na relasyon (pu cusku — sinabi).
Gayunpaman, maaari nating gamitin ang modal na salita nau (sa oras o lugar ng nagsasalita), na magbibigay ng parehong epekto tulad ng paggamit sa Ingles:
Narito ang isang halimbawa sa istilo ng Ingles:
la .alis. pu cusku le se du'u ri nau pu kansa la .doris. Sinabi ni Alis na kasama niya si Doris.
Distansya sa oras at espasyo
- fau
- modal na salita: sa parehong oras, lugar o sitwasyon tulad ng …
- ca
- modal na salita: sa … (isang oras), sa parehong oras ng …; "kasalukuyang panahon"
- bu'u
- modal na salita: sa … (isang lugar); dito (sa lugar na ito)
- zi
- kahapon lamang (kamakailan lang) o mamaya (sa maikling panahon)
- vi
- malapit sa …
- za
- kahapon o sa kalaunan, sa hindi tiyak na oras
- va
- hindi malayo mula sa …
- zu
- matagal na ang nakalipas o sa matagal na panahon
- vu
- malayo mula sa …; malayo
Ito ang paraan kung paano natin magagamit ang mga kombinasyon ng panahon upang tukuyin kung gaano kalayo tayo pumunta sa nakaraan o hinaharap:
- Ang pu zu ay nangangahulugang matagal na ang nakalipas
- Ang pu za ay nangangahulugang kahapon lamang
- Ang pu zi ay nangangahulugang kahapon lamang
- Ang ba zi ay nangangahulugang mamaya
- Ang ba za ay nangangahulugang sa kalaunan
- Ang ba zu ay nangangahulugang sa matagal na panahon
Pansinin ang pagkakasunod-sunod ng mga patinig i, a, at u. Ang pagkakasunod-sunod na ito ay paulit-ulit na lumilitaw sa Lojban at marahil ay karapat-dapat tandaan. Ang maikli at mahaba ay laging nakasalalay sa konteksto, relatibo, at subhetibo. Halimbawa, ang dalawang daang taon ay maikling panahon para sa isang species na mag-evolve ngunit mahabang panahon para maghintay ng bus.
Ang zi, za, at zu ay nagmumodipika sa partikulang panahon tulad ng pu at ba na sinasabi bago ito:
- pu zu ay isang matagal na panahon ang nakalipas. Ang pu ay nagpapakita na nagsisimula tayo sa nakaraan, at ang zu ay nagsasaad na ito ay isang matagal na panahon ang nakaraan.
- zu pu ay malayo sa panahon; may isang punto pagkatapos ng ilang pangyayari. Ang zu ay nagpapakita na nagsisimula tayo sa isang punto na malayo sa panahon mula ngayon, at ang pu ay nagsasaad na tayo ay gumagalaw pabalik mula sa punto na iyon.
Kaya, ang pu zu ay laging nasa nakaraan, samantalang ang zu pu ay maaaring sa hinaharap.
Ang distansya sa espasyo ay parehong tandaan gamit ang vi, va, at vu para sa maikli, hindi tiyak (gitna), at malayong distansya sa espasyo.
Upang tukuyin ang distansya sa panahon o espasyo, ginagamit natin ang modal na salita na la'u na may argumento na nagtutukoy sa distansya:
ba ku la'u le djedi be li ci mi zvati ti Sa loob ng tatlong araw, narito ako.
Ang katumbas sa panahon ng ca ay bu'u, at ang fau ay mas kumplikado kaysa sa dalawa, dahil maaari itong mangahulugan ng panahon, espasyo, o sitwasyon.
ba za vu ku mi gunka Sa hinaharap, magtatrabaho ako sa isang lugar na malayo.
- gunka
- magtrabaho
mi bu'u pu zu gunka Dati akong nagtatrabaho dito sa isang matagal na panahon ang nakalipas.
Ako dito-nakaraang-matagal na panahon-distansya trabaho
pu zu vu ku zasti fa le ninmu .e le nanmu Noong unang panahon at malayo, may isang babae at isang lalaki na namuhay.
Ang huling pangungusap ay kung paano madalas magsimula ang mga kuwento ng engkanto.
Tagal ng panahon at espasyo
- ze'i
- modal na salita: para sa maikling panahon
- ve'i
- modal na salita: sa maliit na espasyo
- ze'a
- modal na salita: para sa ilang panahon
- ve'a
- modal na salita: sa ilang espasyo
- ze'u
- modal na salita: para sa mahabang panahon
- ve'u
- modal na salita: sa malawak na espasyo
Muling madaling tandaan ito sa pamamagitan ng padrino i, a, u.
mi ze'u bajra Tumatakbo ako ng matagal.
do ze'u klama le mi'a gugde ze'u Naglaan ka ng matagal na panahon sa pagdating sa aming bansa.
- mi'a
- kami nang wala ka
- gugde
- … ay isang bansa
mi ba zi ze'a xabju la .djakartas. Sa lalong madaling panahon, titira ako sa Jakarta ng pansamantala.
le jenmi pe la .romas. ba ze'u gunta la .kart.xadact. Ang hukbo ng mga Romano ay mag-aatake sa Carthage ng matagal na panahon.
Ito ay hindi nangangahulugang hindi na atakehan ng mga Romano ang Carthage sa mga araw na ito. Sa Lojban, kapag sinabi natin na totoo ang isang bagay sa partikular na panahon, hindi ibig sabihin na hindi ito totoo sa anumang ibang panahon. Maaari mong sabihin ang pu ba ze'u upang malaman natin na ang aktibidad na ito ay sa hinaharap kapag tiningnan mula sa isang punto sa nakaraan ngunit sa nakaraan kapag tiningnan mula sa ngayon.
le xamsi dagat/karagatan
le ve'u xamsi karagatan
le cmana bundok/burol
le ve'u cmana bundok
le ve'i cmana burol
ti ve'u gerku Iyan ay isang malaking aso. Ito ay isang aso na sumasakop ng malaking espasyo.
«pu'o» — ‘to be about’, «ba'o» — ‘no longer’, «za'o» — ‘still’, «xa'o» — ‘already’
Narito ang ilang mga set ng mga modal na termino na makakatulong sa atin na magdagdag ng mas detalyadong kahulugan kapag kinakailangan.
Sa mga hugis ng pangyayari, hindi katulad ng pu, ca, at ba, tinitingnan natin ang bawat pangyayari na may hugis na may mga yugto:
- pu'o
- modal na termino: na magiging tungkol sa paggawa ng isang bagay (ang pangyayari ay hindi pa nangyayari)
- ba'o
- modal na termino: hindi na gumagawa ng isang bagay, nagawa na ang isang bagay (natapos na ang pangyayari)
Mga Halimbawa:
mi ba tavla le mikce Ako ay magsasalita sa doktor (at maaaring ako ay nagsasalita na ngayon din).
- mikce
- ay isang doktor
mi pu pu'o tavla le mikce Ako ay mag-uumpisa nang magsalita sa doktor (hindi ako nagsasalita sa oras na iyon, hindi pa nagsimula ang pangyayari sa oras na iyon).
le sanmi ca pu'o bredi Ang pagkain ay hindi pa handa.
mi pu ba'o tavla le mikce Ako ay nakapagsalita na sa doktor.
mi ba ba'o tavla le mikce Ako ay magiging nakapagsalita na sa doktor.
.a'o mi ba zi ba'o gunka Umaasa ako na sa lalong madaling panahon ay matapos ko na ang trabaho.
- za'o
- modal na termino: pa rin. Ang pangyayari ay patuloy pa rin kahit tapos na ito sa natural na wakas
- xa'o
- di opisyal na modal na termino: na, masyadong maaga. Ang pangyayari ay nagsimula na at masyadong maaga
Mga Halimbawa:
ri'a ma do za'o zvati vi Bakit ka pa rin dito?
la .kevin. xa'o zvati vi Kevin ay nandito na.
Mga Yugto ng Pangyayari
mi co'a tavla Nagsimula akong magsalita.
ra ca'o ciska Siya ay patuloy na sumusulat.
ra pu co'u vasxu Siya ay huminto sa paghinga (biglang hindi inaasahan na pagbabago).
- vasxu
- humihinga ng
mi pu mo'u citka le plise Nakakain ko na ang mansanas.
la .maks. pu mo'u zbasu ti voi dinju Si Max ay nagtayo ng bahay na ito.
ra pu de'a vasxu Siya ay tumigil sa paghinga (ngunit maaaring huminga ulit mamaya).
mi pu di'a citka le plise Nagpatuloy ako sa pagkain ng mga mansanas.
- co'a
- modal na termino: nagsisimula ang pangyayari (ang hangganan ng pangyayari)
- ca'o
- modal na termino: gumagawa ng isang bagay (ang pangyayari ay nasa progreso)
- co'u
- modal na termino: huminto ang pangyayari
- mo'u
- modal na termino: nagtatapos ang pangyayari (ang hangganan ng pangyayari)
- de'a
- ang pangyayari ay huminto (maaaring magpatuloy ang pangyayari)
- di'a
- ang pangyayari ay nagpapatuloy
mi de'a ze'i jundi BRB (Ako ay babalik agad).
mi di'a jundi Ako ay bumalik (nagiging maingat).
- jundi
- nagbibigay ng pansin kay
Ang dalawang ekspresyon na ito ay karaniwan sa mga chat sa teksto para ipahiwatig na wala ka o hindi nagbibigay ng pansin, at pagkatapos ay bumalik online:
Maaari rin namang sabihin lamang ang de'a o di'a at umaasa na maunawaan ang punto.
Patuloy at Progresibong mga Pangyayari
- ru'i
- modal na termino: ang pangyayari ay patuloy
.i mi pu ru'i citka le plise Ako ay patuloy na kumakain ng mga mansanas.
Tandaan ang pagkakaiba:
- Ang ru'i ay nagsasaad na ang pangyayari ay patuloy at hindi tumitigil.
- Ang ca'o ay nagpapahiwatig na ang pangyayari ay nagpapatuloy. Minsan ay maaaring huminto ito at pagkatapos ay magpatuloy sa pag-unlad nito.
Mga Kontur ng Lugar
Ang mga kontur ng pangyayari ay maaaring gamitin upang magtukoy sa espasyo kung gagamitan natin ito ng fe'e:
le rokci cu fe'e ro roi zvati Ang mga bato ay nasaan man.
‘sa kaliwa’, ‘sa kanan’
le prenu cu sanli le dertu bu'u le pritu be mi Ang tao ay nakatayo sa lupa sa kanan ko.
le gerku cu vreta le ckana bu'u le zunle be le verba Ang aso ay nakahiga sa kama sa kaliwa ng isang bata.
ko jgari le panbi poi zunle Kumuha ng pluma sa kaliwa.
le mlatu cu plipe bu'u le crane be do Isang pusa ay tumatalon sa harap mo.
ko catlu le dinju poi crane Tumingin sa bahay sa harap.
le verba cu zutse le stizu bu'u le trixe be mi Ang bata ay nakaupo sa upuan sa likod ko.
le prenu cu sanli ki mi bu'u le pritu be le tricu bei mi Ang tao ay nakatayo sa kanan ng isang puno mula sa aking pananaw.
le dinju cu zunle le rokci ti Ang bahay ay nasa kaliwa ng bato dito.
- zunle
- ay sa kaliwa ni ayon sa pananaw ni
- pritu
- ay sa kanan ni ayon sa pananaw ni
- crane
- ay nasa harap ni ( ay nasa pagitan ni at ng sinumang nanonood) ayon sa pananaw ni
- trixe
- ay nasa likod ni ayon sa pananaw ni
- sanli
- ay nakatayo sa
- zutse
- ay nakaupo sa
- vreta
- ay naka-higa sa
- le dertu
- ang lupa, ang dumi
- le ckana
- ang kama
- le stizu
- ang upuan
- le pelji
- ang papel
- le penbi
- ang pluma
Pagsasanay: posisyon
ma nabmi | Ano ang problema? |
ma'a nitcu tu'a le fonxa pe la .alis. | Kailangan natin ang telepono ni Alice. |
.i la .alis. ca zvati ma | Nasaan si Alice? |
la .alis. ca na ku zvati le bu'u tcadu .i mi pu mrilu le srana be le fonxa fi la .alis. .i ri ca ca'o vofli la .paris. .i ku'i mi pu zi te benji le se mrilu be la .alis. .i ri curmi le nu mi'a pilno le fonxa .i .e'o do bevri ri mi | Si Alice ngayon ay hindi nasa lungsod. Nagpadala ako ng sulat tungkol sa telepono sa kanya. Si Alice ngayon ay lumilipad papuntang Paris. Ngunit ngayon lang ako nakatanggap ng sulat mula sa kanya. Pinapayagan niya tayo na gamitin ang telepono. Mangyaring dalhin ito sa akin. |
.i bu'u ma mi ka'e cpacu le fonxa | Saan ko maaaring makuha ang telepono? |
le purdi .i .e'o do klama le bartu | Sa hardin. Paki-labas ka, mangyaring. |
mi ca zvati ne'a le vorme .i ei mi ca klama ma | Ako ay malapit sa pinto. Ngayon saan ako pupunta? |
ko klama le zunle be le tricu .i ba ku do viska le pa jubme | Pumunta sa kaliwa ng puno. Pagkatapos makikita mo ang isang mesa. |
mi zgana no jubme | Walang nakikita na mesa. |
ko carna gi'e muvdu le pritu .i le jubme cu crane le cmalu dinju .i le fonxa cu cpana le jubme .i ji'a ko jgari le penbi .e le pelji .i le za'u dacti cu cpana si'a le jubme .i ba ku ko bevri le ci dacti le zdani gi'e punji fi le sledi'u pe mi | Bumaling at lumipat sa kanan. Ang mesa ay nasa harap ng maliit na gusali. Ang telepono ay nasa ibabaw ng mesa. Pati na rin, kunin ang lapis at papel. Pareho silang nasa ibabaw ng mesa. Pagkatapos dalhin ang tatlong bagay sa bahay at ilagay sa aking silid. |
vi'o | Gagawin ko. |
Pagsasanay: mga sasakyan
mi jo'u le pendo be mi pu ca'o litru le barda rirxe bu'u le bloti | Ako at ang aking mga kaibigan ay naglalakbay sa isang malaking ilog sa isang bangka. |
.i ba bo mi'a klama le vinji tcana | Pumunta kami sa isang paliparan. |
.i xu do se marce le karce | Nagdala ka ba ng sasakyan? |
.i na ku se marce .i mi'a pu klama fu le trene .i ze'a le cacra mi'a zvati bu'u le carce | Hindi. Pumunta kami sa pamamagitan ng tren. Isang oras kami nasa isang wagon. |
- marce
- ay isang sasakyan na nagdadala ng
- se marce
- ay isang pasahero ng
- karce
- ay isang sasakyan na nagdadala ng
- bloti
- ay isang bangka na nagdadala ng
- vinji
- ay isang eroplano na nagdadala ng
- trene
- ay isang tren ng mga sasakyan
Pagpapayaman ng bokabularyo. Mga bagong salita gamit ang mga panahon
Maraming salitang Ingles na katumbas ng mga kombinasyon ng salita sa Lojban:
- pixra
- ay isang larawan ng
- le vi'a pixra
- ang larawan sa 2D
- le vi'u pixra
- ang larawan sa 3D, isang eskultura
- le ve'i cmana
- ang burol (literal na "bundok/burol na sumasakop ng maliit na espasyo")
- le ve'u xamsi
- ang karagatan (literal na "dagat/karagatan na sumasakop ng malaking espasyo")
- le ba'o tricu
- tadtad ng puno (literal na "ang hindi na puno")